MyBooks.club
Все категории

Бри Диспейн - Пропавший брат

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бри Диспейн - Пропавший брат. Жанр: Мистика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пропавший брат
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Бри Диспейн - Пропавший брат

Бри Диспейн - Пропавший брат краткое содержание

Бри Диспейн - Пропавший брат - описание и краткое содержание, автор Бри Диспейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Грейс Дивайн, движимая одной лишь бескорыстной любовью, излечила Дэниела Калби от проклятия волка… но потеряла свою семью. Ее брат Джуд превратился в оборотня и сбежал из дома, любимая мать помешалась от горя из-за исчезновения сына, а отец колесит по всей стране, пытаясь разыскать ее пропавшего брата.А тут еще новый знакомый — Толбот, недавно приехавший в город охотник за монстрами, уверяет, что может помочь ей стать героем и отыскать брата. Но тренировки с новым другом не только развивают в ней сверхспособности, но и портят ее отношения с Дэниелом и подпитывают ее внутреннего волка. Не зная о темном пути, по которому идет, Грейс и не подозревает, что старый враг вернулся и смертельная ловушка вот-вот захлопнется.Впервые на русском языке!

Пропавший брат читать онлайн бесплатно

Пропавший брат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бри Диспейн

Он станет Чудовищем из Жеводана. История повторится, но уже в другом масштабе.

А Калеб сиял от удовольствия.

— Трус! — заявил он и ударил Гэбриела кулаком в лоб.

Гэбриел хрипло застонал и повис на руках охранника. Тот выпустил его, и Гэбриэл сполз на пол. Наверное, Короли Тени неплохо умели отправлять противника в нокаут одним ударом. Поэтому они и совершили столько преступлений, не оставляя за собой никаких улик.

— Перейдем к заключительной части нашей беседы, — произнес Калеб и, оскалившись, приблизился к Дэниелу. — Я-то думал, что ты навсегда исчез отсюда, но Джуд сообщил мне о твоем местонахождении. Меня крайне удивило, что ты вернулся. Кстати, я слышал, что из-за тебя весь город встал на уши, когда я ушел, захватив твою мать. Но я-то надеялся, что ты подох. Я так ей и сказал.

Дэниел вздрогнул. Минуло целых четыре года с тех пор, как она предпочла сбежать с вервольфом, бросив собственного сына на произвол судьбы.

— Где она? — прохрипел он. — Ты же держишь ее где-то рядом, на коротком поводке.

— Я убил ее, — Калеб вытащил из ножен у себя на поясе короткий клинок. — Взгляни-ка на мое оружие.

— Что?! — закричал Дэниел и стал вырываться. Он утверждал, что у него не было настоящей матери, но я давно догадалась, как он беспокоился о ней.

— Она вечно пилила меня и зудела: дескать, хочет взять тебя с собой. Мне все надоело, и я сообщил ей, что ты сдох. Но она не заткнулась, так что я ее зарезал. Полагаю, ты можешь считать себя виновником ее смерти.

У Дэниела гневно затрепетали ноздри.

— А зачем я тебе понадобился? Как я понимаю, ловушку приготовили для меня?

— Верно, — подтвердил Калеб. — Меня радует, что твоя подруга помогла нам добраться до тебя. И освободила меня от нудных поисков блудного сына. Мы сорвали большой куш. У нас даже есть свободное время до церемонии выбора альфы. Дело в том, что лицо Джуда показалось мне знакомым, когда Толбот приволок волчонка к нам. Он скитался по улицам, как бродячая собака. Таким был удел многих моих ребят. Вот что я люблю в этих отчаянных тинейджерах — они легко подчиняются. Говоришь им, что теперь они — члены стаи, и щенята делают то, что им прикажешь. Джуд оказался скрытным парнем, но однажды ночью он выложил все подноготную и рассказал нам, как превратился в вервольфа. Его сестрица Грейс и ее бойфренд Дэниел имели к этому прямое отношение. Я просто наслаждался, слушая его историю, и страстно желал узнать больше. Он пытался удрать от нас, когда понял, кто я такой и чего добиваюсь. Но я помог ему осознать, что у нас обоих — много общего. Мы преданы своим семьям. А Сирхан скорее предпочтет передать власть этому трусу Гэбриелу, но не позволит мне стать вожаком стаи. Семейка Джуда скорее позаботится о соседской дворняжке, но не о собственном сыне. Когда мы нашли общий язык, то ситуация значительно упростилась.

Однако в объяснениях Калеба не все сходилось. Зачем он устроил настолько сложную ловушку? Неужели только для того, чтобы увидеть Дэниела? Зачем он так долго продумывал свой план? Он уже заменил Дэниела двумя десятками парней. Для чего он послал Толбота с заданием подружиться со мной? Действительно ли с одной целью — похитить меня и заманить Дэниела в логово? Не представляю, являлся ли Калеб сумасшедшим монстром или лелеял гениальный замысел, который я была не в силах разгадать.

— Между прочим, имеется некий факт, который до сих пор меня удивляет и смущает, — продолжал он, стоя перед Дэниелом. — Твоя подружка утверждает, что исцелила тебя. Я всегда считал — такое абсолютно невозможно.

А затем Калеб молниеносно ударил его ножом. Я вскрикнула. Острие вонзилось парню в предплечье. Главарь Королей Тени выдернул его, из раны хлынула кровь и потекла по руке Дэниела.

Калеб потрогал рану. Его сын дернулся и скривился от боли. Вервольф поднес окровавленные пальцы к носу и замер. Думаю, он решал самый главный вопрос: чем она пахнет — волком или человеком? Точно так же Дэниел проверял кровь Джуда, когда обнаружил ее на нашем крыльце. Именно по этому признаку он определил, что Джуд стал вервольфом. Калеб прищурился — он явно пребывал в недоумении. Затем облизнул палец. Я боролась с приступом тошноты. Он наморщился и поманил к себе Толбота.

Тот повторил действия вожака и покачал головой.

— Неясно, Отец. Я не могу определить. Что это означает?

Калеб вытер руку о фланелевую рубашку Толбота.

— Неважно, — сказал он слегка неуверенно. — Дэниел умрет в любом случае. Он не должен присутствовать на церемонии. А девушка станет отличным оружием, если она так сильна, как ты говоришь.

Взгляд Толбота метнулся в мою сторону. Потом он покорно отошел на свое место.

Калеб подскочил ко мне и вцепился в мои запястья. Инстинкты подначивали меня врезать ему и бежать отсюда прочь, но двое парней из банды не отпускали меня.

— Единственная проблема, которая возникает, когда убиваешь собственную жену, заключается в том, что остаешься одиноким, без подруги, — протянул он. — А ты отлично подойдешь на данную роль. Надо только, чтобы мы превратили тебя в вервольфа.

— Не прикасайся к ней! — завопил Дэниел. — Ты же меня ненавидишь! Убей меня!

— Конечно, я ее не трону. Когда она станет волком, она будет не в состоянии контролировать себя. И я дам ей возможность побыть вместе с тобой. Разумеется, она порвет тебя на куски, и я отпущу девчонку домой. И оправлю с ней свое личное послание ее драгоценному папочке-пастору.

У меня забилось сердце. Значит, он хочет сделать меня волком и послать убивать всех, кого я люблю!

— Как? — Джуд вдруг выступил вперед. — Отец, ты же объяснял мне, что Грейс — просто приманка. Ты…

— А что, по-твоему, происходит в конечном итоге с приманкой, мой мальчик? — взревел Калеб. — Ее проглатывают! И твою сестрицу сцапает волк. Она станет одной из нас.

Джуд посмотрел на нас обоих. Его лицо показалось мне бесстрастным.

— У тебя возникли дополнительные вопросы? — осведомился вожак. — Я могу натравить ее и на тебя, а не только на Дэниела.

— Нет. Все отлично. — Джуд согнулся, как побитый пес, ожидающий очередного удара хозяина.

Я отвернулась. Пару минут назад я решила, что он — мой брат, как он тут же доказал обратное. Джуд — послушная ручная собачонка Калеба Калби.

— Никогда я не стану волком, — произнесла я дрожащим голосом, стараясь по крайней мере высоко держать голову.

«Врешь! — прошептал мой внутренний волк. — От меня не уйдешь!»

— Дождемся утра, Грейс Дивайн. Мои методы убеждения весьма эффективны. Я ухитрился собрать в стаю столько ребят… Джуд и Толбот — редкость, удачная находка, они ведь уже были вервольфами.

И мне почему-то стало ужасно жалко этих тинейджеров. Они живут на старом складе. Они — семья. Некоторые их них — гелалы и акхи, но большая часть, вероятно, несчастные мальчишки-оторвы без будущего. И они попались в руки… нет, в зубы Толботу и Калебу.

И я испытала жалость и к самой себе, и к Дэниелу, и ко всем своим родным. Если столько людей поддалось на речи Калеба, то как же выстоять мне?!

Вожак дал знак своим подчиненным. Двое парней подняли безвольное тело Гэбриела и направились к двери. Наши с Дэниелом стражи также потащили нас к выходу.

— Почему ты не сопротивлялась? — успел шепнуть он.

— Предвкушение — лучшая часть игры. Помнишь, как бывает в Сочельник перед Рождеством? — храбрилась я, а душа уже ушла в пятки.

ГЛАВА 24

ОБЕЩАНИЕ

Внизу


Я даже не могла вырываться, пока нас волокли в новое место заключения. Все казалось бессмысленным, а вопли и проклятия Дэниела лишали меня последних крох надежды. К парню, возможно, потихоньку возвращались его прежние сверхспособности, но сила супермена у него пока не появилась.

Нас привели в сырую, холодную комнату без окон. Наверное, в чулан или кладовую на нижнем этаже склада. Над головой жужжала и мигала одинокая флуоресцентная лампа, едва освещавшая помещение. Калеб, или, вернее, кто-то из его «волчат», привнес сюда некоторые усовершенствования. К стенам мощными стальными болтами были прикреплены толстые и длинные цепи с кандалами. В углу висела камера видеонаблюдения. Стражи, притащившие Гэбриела, швырнули того в дальний угол. Затем связали ему руки и ноги. Очевидно, кандалы предназначались для Дэниела и меня — и охранники действительно приковали нас за запястья и лодыжки к противоположным стенам комнаты.

— Я первым встану на пост и буду дежурить снаружи, — буркнул Толбот.

— Я буду рядом, — сказал один из членов банды, явно желая произвести на него нужное впечатление.

— Хорошо.

Толбот велел всем покинуть помещение. Я посмотрела на него, но он уже закрыл за собой мощную стальную дверь. Я заметила коробку электронного замка на ее внешней стороне. Такая же была и в «Депо». Раздалось три четких щелчка — засовы встали на место. Дверная ручка отсутствовала. Конечно же, здесь все было сконструировано так, чтобы пленники не выбрались на свободу.


Бри Диспейн читать все книги автора по порядку

Бри Диспейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пропавший брат отзывы

Отзывы читателей о книге Пропавший брат, автор: Бри Диспейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.