«Великой Войне» способной окончательно уничтожить человечество, думаю нам понадобится достаточно амбициозный человек, что сможет повести за собой других.
Теперь мне осталось только отрастить длиннющую бороду, вплести туда пару бубенцов и сказать:
— Всё это ради всеобщего блага.
— Хм, ты что-то сказал, Такаши? — Спросила Саэко не отрываясь от зеркала, смотря в которое она пыталась соорудить на своей голове прическу сложнее пучка или хвоста.
— Выбираю эпитафию. Как думаешь: «Он так и не дождался когда она наконец-то станет красивой» — не слишком длинно? — Услышав мои слова она запнулась и посмотрела на меня очень задумчивым взглядом, взвешивая в руке расчёску.
— Знаешь, Такаши, я вот понять никак не могу, ты просто глупенький или целенаправленно ищешь острых ощущений? — Она все же решила не выпускать из рук инструмент по уходу за собой, ограничившись словесным выпадом.
— Скорее первое чем второе. — Я со вздохом почесал щеку, лёгкий пушок уже начал проглядывать на лице, ещё полгода-год и придёт пора бриться. — Я просто привык либо молчать, либо говорить прямо. Если я задел твои чувства, то прошу прошения, это была лишь шутка.
— Не самая удачная. — Она поджала губы и продолжила мудрить с волосами молча.
Я только ещё раз вздохнул. Как же проще было с моими друзьями там, в нашем родном мире. Мы не видели в своих манерах ничего плохого, но тут своя культура. Хотя я и стараюсь обходиться с Саэко помягче, иногда на волне эмоций я могу сказать что-то, что заденет её чувства.
— Возможно, что не самая удачная. — Хотелось добавить, что возможно она слишком остро на это реагирует, но я сдержался. Ни к чему хорошему это не приведет. — Я просто хочу сказать, что тебе нет нужды во всех этих прихорашиваниях, ты и так прекрасна.
— Какими-то окольными путями ты хочешь это сказать. — Она все ещё дулась, но вроде бы начала отходить.
— Издержки культуры, не забывай, хотя я японец, мне доводилось очень часто общаться с людьми другой культуры. — Я хмыкнул. — Многие вещи я воспринимаю по другому, пусть и пытаюсь держать себя в некоторых рамках.
Про себя я улыбнулся мысли о том, что было бы, веди я себя так как привык в другом мире. Мат через каждые два слова, циничный, подчас откровенно черный и жестокий юмор, все прелести корпоративного общения в современной России.
— Как же с тобой сложно, Такаши. — Саэко закончила с прической и повернулась ко мне.
— Зато мне с тобой так просто, что я сам себе завидую. — Я хмыкнул и подал ей руку, помогая подняться со стула.
На этом небольшая семейная драма исчерпала себя. По крайней мере Саэко больше не выглядит обиженной… наверное, мне так кажется.
Ладно, оставим мои страхи и подозрения в стороне, интуиция молчит, а значит я могу надеяться что всё хорошо. В отличие от своей почти жены, я не стал особо заморачиваться с одеждой, чистая, опрятная и удобная, вот всё что для себя нужно. Так что как только Саэко сообщила о готовности мы сразу же отправились к Тецутаро. Катану я завернул в специальный чехол, фудука.
Пока шли, прохожие часто здоровались с нами, многих я знал лично, так как успел поработать с ними. Даже удивительно сколько проблем могут возникнуть на ровном месте, если в небольшом поселении вдруг исчезнут люди знающие как обслуживать городские коммуникации.
Я бегал по всему острову как наскипедаренный, объясняя как работает то или иное устройство и что нужно делать чтобы оно работало и дальше. Хорошо ещё, что интуиция позволяла почувствовать приближающиеся неприятности и даже указывала, куда нужно бежать чтобы предотвратить их. Плохо только, что поздно спохватились, по хорошему за все эти вопросы надо было браться сразу же по прибытию, а теперь в некоторых местах время упущено. Часть неполадок и проблем удалось решить быстро и своими силами, но очень многое требует специфичного оборудования или материалов. Пока все это найдут и переправят на остров пройдет значительное количество времени, так что я могу со спокойной совестью поучаствовать в экспедиции в Токио.
Нам ещё повезло, что все это произошло весной, застань нас подобная ситуация зимой и выжили бы единицы.
— Комуро, Бусудзима? — Удивлённо встретил нас Тецутаро на пороге своего дома. Он командует рейдами в город и так как они только недавно вернулись у него выходной.
— День добрый, Тецутаро-сан. — Я склонил голову в приветствии и снял с плеча чехол с катаной. — Несмотря на все отвлекающие факторы я закончил её.
В ответ на мои слова главный отвлекающий фактор ущипнула меня за бок. Даже интересно, как она догадалась? Я никогда даже не думал жаловаться на наши отношения, только посмеивался про себя, но даже в шутку не говорил этого в слух. Пресловутая женская интуиция или она просто везде находит некий подтекст?
— Вот как? — Он посторонился, пропуская нас внутрь. — Пожалуйста проходите.
— Простите за беспокойство. — Саэко ещё раз поклонилась, я же просто кивнул.
Не смотря на видимое нетерпение, Тецутаро проявил себя образцовым японцем, усадив нас в гостиной и подав чаю. Он так долго возился, что уже я сам желал, чтобы он успокоился и перешёл к делу. Именно поэтому я ненавижу излишний церемониал.
— Итак, она готова? — Наконец-то прижав свою задницу к креслу спросил Тецутаро.
— Иначе мы не пришли бы сюда. — Я фыркнул, подавляя в себе раздражение, и передал ему чехол. — Её имя — Котетсунохи.
Он довольно аккуратно развязал завязки на чехле и высвободил катану. Было видно, что он знал как обращаться с настоящим мечом, но делал это так, что оставалось только вздохнуть. Реально, он настолько бережно и нежно обращался с боевым оружием, что мне хотелось разбить лицо ладонью. Я с любимой девушкой так нежно себя не веду, как этот суровый мужчина обращается со своим новым мечом.
— Он отличается от обычных мечей. — Тецутаро внимательно осматривая, чуть ли не обнюхивая клинок.
— Естественно, материал весьма необычен, да и твои особенности надо было учесть.
— Какие еще особенности? — Он посмотрел на меня с подозрением.
— Обычная катана является рубяще-режущим оружием, а твоя просто рубящая.
— Почему? — Тецутаро выглядел недовольным, подобным обстоятельством.
— Потому что. — Я закатил глаза. — Ты вообще знаешь как наносятся режущие удары катаной? Это тебе не среднеазиатская сабля, которая прорезает цель просто за счет радиуса своего изгиба, настолько изогнутые катаны и не делали никогда. Режущий удар катаной возможен только при доводке клинка, чего ты делать не умеешь, и научиться тебе негде.
— И что ты называешь доводкой клинка? — Он нахмурился и сжал губы в тонкую полоску. — И почему ты