MyBooks.club
Все категории

Потерянная любовь (СИ) - Карпова Анна Юрьевна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Потерянная любовь (СИ) - Карпова Анна Юрьевна. Жанр: Постапокалипсис . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Потерянная любовь (СИ)
Дата добавления:
18 сентябрь 2020
Количество просмотров:
162
Читать онлайн
Потерянная любовь (СИ) - Карпова Анна Юрьевна

Потерянная любовь (СИ) - Карпова Анна Юрьевна краткое содержание

Потерянная любовь (СИ) - Карпова Анна Юрьевна - описание и краткое содержание, автор Карпова Анна Юрьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир, съеденный вирусом А-2, имеет крохотный шанс на спасение. Человечество еще не сказало свое последнее слово, ведь смогли найти лекарство от смертоносной болезни.        Ребекка с Алексом продолжают свою путешествие, но они даже не представляют, с чем им очень скоро придется столкнуться. Какие еще испытания приготовила им жизнь?        Как долго они смогут бороться?

Потерянная любовь (СИ) читать онлайн бесплатно

Потерянная любовь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карпова Анна Юрьевна

-Да не за что, ты, как я вижу, решил идти налегке. Ни припасов, ни воды, - она не знает про скромные пожитки, что дали в высотке перед вылазкой. Припасы там, конечно, были, но они не рассчитаны на многодневный поход неизвестно куда.

-Некогда было об этом думать.

-Ну, что будем делать? – после некоторого раздумья спрашивает Джанин.

-Если бы я сам знал. Пока что – не имею ни малейшего представления, где искать. У нас даже карты нет.

-У меня есть, старенькая, правда, - замечает Джанин и достает из рюкзака сложенную в несколько раз карту местности.

-Где ты ее взяла?

-Нашла в одном из домов.

-Украла?

-Взяла в прокат, я так предпочитаю это называть. Если встречу когда-нибудь хозяев, непременно заплачу им за пользование. А пока что, она моя.

Беру из ее рук разлинованный лист, пытаясь определить, где мы, где Вестмайер и остальной мир.

-Это карта штата?

-Да, тебе нужна всего земного шара? В Индию собрался? Я посчитала, что эта нужнее. Не тащить же с собой всю картотеку.

-Верно, а можешь показать, где город, из которого мы только что ушли. Не могу сориентироваться.

Джанин доедает последнее печенье, выкидывая пустую упаковку под ноги, забирает карту и раскладывает ее на дереве.

-Вот это, - она указывает пальцем на город, - Ноун-Таун, где мы были полчаса назад. Где-то тут должен быть Вестмайер, - она ищет глазами его по карте. – Ага, вот он.

-Какое расстояние между ними?

-Не знаю, я же не картограф, - она смешно надувает губы, словно я сказал что-то обидное. – Я не очень умею читать карты.

-Так, а что ты там говорила про слухи? Что где-то есть поселение зараженных?

Джанин молча кивает. Если это действительно так, то самый простой способ – найти их и попытаться разузнать хоть что-то про лекарство. Не факт, что они еще живы, или что нам удастся их найти, но это уже хоть какая-то цель. Все же лучше, чем бездумно шарахаться по полям в поисках лучшей жизни.

-Нам нужно обозначить на карте все возможные места вокруг Вестмайреа, где могут жить эти самые зараженные. И проверить их все.

-Одно за другим?

-У тебя есть другие варианты? – смотрю на Джанин, только сейчас осознав, что до этого времени я толком даже не разглядывал ее.

Молодая девчонка с коротко стриженными каштановыми волосами и большими серыми глазами. То есть, когда-то они были серыми, теперь они больше напоминают пепел на углях – кружок серого на чернеющем белке глаза.

-Нет, это все же лучше, чем ничего.

Да. Теперь все вокруг все же лучше, чем ничего.

Ребекка.

Раздается стук в дверь, и мы втроем нервно переглядываемся. Кажется, наше представление не прошло незамеченным. Один Мастуф испуганной ойкает, встает со стула и забивается в дальний угол комнаты, сползая по стене.

-Кто это? – почти одними губами спрашивает Уолтер.

Гретта лишь пожимает плечами.

Пришедший не заставил себя долго ждать, и уже спустя секунду, в квартиру вошел Тайлер. Со своей обычной наглой улыбочкой.

-Приветствую вас! Ого! Какая у нас тут дружная компания собралась!

От его слов внутри все сжимается.

-Тайлер, я …- начинает оправдываться Мастуф, но Тайлер одним взмахом руки затыкает его.

-Чего тебе надо? – спрашивает Уолтер, сжимая руки в кулаки.

-Да вот зашел, узнать хотел, что за представление вы устроили внизу. Не расскажете?

Стискиваю до боли челюсть, лишь бы не ляпнуть лишнего. Осторожно лезу одной рукой в рюкзак и достаю шприц Гретты.

-Алекс заразился, вот и ушел, - спокойно отвечает Уолтер, хотя я даже с кровати вижу, как напряжена его спина. – Что ты еще хочешь узнать?

-Заразился, значит, - повторяет Тайлер, складывая руки на груди. – Ты видел его черные глаза?

-Да, сомнений быть не может.

-Ага, понятно. Ты отпустил его?

-Да, - отвечает Уолтер.

-Я пытался его остановить! Тайлер, брат! Я старался! Они не послушали меня! – начинает вопить Мастуф из своего угла комнаты.

-Заткнись! – шипит Уолтер.

-Можешь не затыкать его, - произносит Тайлер. – Вы так орали, что вся округа теперь знает, что у нас тут возникли некоторые проблемы. У меня один вопрос, каков приказ относительно зараженных?

Уолтер молчит, а Мастуф робко произносит:

-Отстреливать.

-Молодец! – щелкает пальцами Тайлер. – Тогда позвольте спросить вас троих, почему вы не пристрелили его?

-Он еще человек! – не сразу понимаю, что это говорю я. Во мне закипает дикая ярость, смешанная с обидой

Надвигаюсь на Тайлер, сжимая за спиной щприц.

-Он заражен, дорогая моя! Вы позволили зараженному уйти живым! Дальше продолжать сеять вирус вокруг! Это животное теперь заразит всю округу!

У меня окончательно сносит крышу.

-Как ты назвал его?

-Ребекка, успокойся, - шепчет Гретта, пытаясь перехватить меня за локоть.

-Отстань, Гретта! Ну-ка повтори, как ты его назвал?!

-Животное, мутант, ходячий труп, - бездушно повторяет Тайлер.

В ту же секунду срываюсь с места и кидаюсь на него, всаживая шприц в бедро и нажимая на поршень. Тайлер успевает перехватить мою руку прежде, чем я волью в него полный объем этой дряни.

-Что? Что ты делаешь!!! – вопит Тайлер, отбрасывая меня в сторону одной рукой. Второй он судорожно трет место укола, словно это поможет вывести яд из его организма. Как бы не так!

-Ребекка! Нет! Ты убьешь его! – кидается ко мне Гретта, когда я уже почти накинулась на него во второй раз, чтобы уж точно всадить полную дозу.

Тайлер моментально теряет сознание и падает на пол, распластавшись как звезд.

-Что ты творишь?! Совсем с ума сошла?! Ты же чуть не убила его! – верещит Гретта.

-Очень жаль, что не убила! Он заслуживает смерти!

-Что же вы творите? – со слезами причитает Мастуф, еще сильнее вжимаясь в стену. – Тайлера! Что вы за звери такие?

На него никто не обращает внимания. Гретта проверяет пульс главного.

-Живой.

-Помогите мне связать его, - говорит Уолтер. – И уложить около кровати.

Через пять минут Тайлер напоминает бездыханный кокон.

-Гретта, иди в его кабинет и найди информацию о моем сыне. Я отправлюсь за оружием. Нам срочно надо уходить отсюда.

-Может, все не так страшно? – спрашивает Гретта.

-Хочешь посидеть и подождать, пока рейдеры придут к нам в гости? Я – нет, поэтому меньше вопросов, больше дела. Тайлер прав, нас действительно слышала вся высотка. А очень скоро его хватятся и пойдут искать. Лично я планирую в это время быть далеко отсюда.

Сажусь на кровать, укладывая в свой старый рюкзак скромные пожитки: что-то осталось от Эдель, что-то дала мне Гретта, плюс сохраненный шприц с тем, что в ту ночь они планировала мне вколоть. Что ж, снова в бега, снова постоянно ждать удара в спину, снова бояться каждой удлиняющейся тени.

Привет, паранойя, я так соскучилась.

Руки трясутся. То ли от злости, то ли от понимая, что произошло за прошедший час.

-Ребекка, собери в аптечку все, что может пригодиться: бинты, антибиотики, антисептики, шприцы, - распоряжается Гретта на ходу, убегая из квартиры.

-У меня в одном доме есть небольшой тайник, который я пополнял в вылазках, - замечает Уолтер, заново перебинтовывая свою ногу. – Складывал туда потихоньку патроны, пистолет. Старался делать таким образом, чтобы не сильно было заметно пропажу при моем возвращении. Говорил, что встретился с заразными, животными, кем угодно. Никто особо и не спрашивал.

-Ты уверен, что он еще на месте?

-Нет, не уверен. В последнюю с Алексом вылазку я не рискнул туда идти.

-Не доверял ему? – выплевываю ему в лицо.

Уолтер смотрит на меня, как на идиотку.

-Да, не доверял. Потому что я очень долго готовил себе почву для побега, чтобы разом поставить ее под удар. Припасы там тоже немного есть, - Уолтер чешет затылок, прикидывая, на сколько их хватит. – Будем охотиться. Вы же с Алексом как-то выживали, вот и мы сможем.


Карпова Анна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Карпова Анна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Потерянная любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянная любовь (СИ), автор: Карпова Анна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.