MyBooks.club
Все категории

Живые и мертвые. Часть II (СИ) - "allig_eri"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Живые и мертвые. Часть II (СИ) - "allig_eri". Жанр: Постапокалипсис . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Живые и мертвые. Часть II (СИ)
Автор
Дата добавления:
5 октябрь 2023
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Живые и мертвые. Часть II (СИ) - "allig_eri"

Живые и мертвые. Часть II (СИ) - "allig_eri" краткое содержание

Живые и мертвые. Часть II (СИ) - "allig_eri" - описание и краткое содержание, автор "allig_eri", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

А поначалу я был даже рад. Оказался в современном мире — не каком-то дремучем средневековье. Туалет, душ, интернет и все блага цивилизации. Однако почти сразу всё пошло не так. Этот «мир» быстро треснул и осыпался под напором странного, поражающего всех и вся вируса. Мирная прежняя жизнь разлетелась осколками, которые накрыли меня с головой. Но прошло время, и я всё больше понимаю, что просто вернулся к тому, с чего начинал, к тому, что получается у меня лучше всего: выживать, видеть чужую смерть и убивать самому. Ведь если подумать, кровь — это даже красиво, а боль — иногда очень приятно.

Живые и мертвые. Часть II (СИ) читать онлайн бесплатно

Живые и мертвые. Часть II (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "allig_eri"

Мужчина замолчал.

— А как же продолжение? — усмехнулся виденный вчера пухлый парень, ненамного старше нас, который ещё поругался с Вирджинией. — Про природные аналоги и прочее.

— Если даже ты, Коди, это запомнил, так для кого мне это повторять? — столь же индифферентно произнёс Артур.

— Так ты же как дрессированный пёс, — осклабился тот, — только Вирджи прикажет, как тут же начинаешь гавкать.

— Скорее попугай, — дополнила каштанововолосая женщина средних лет. Голос я узнал, она подходила к нам вчера.

— Шикарно, — слышу шёпот со спины. Тиффани подошла вплотную и успешно проводит съёмку. — Отличный срач, который только начинается. Ты заслужил свои вопросы, — серьёзно кивнула она мне. — Я даже на них отвечу, хотя вначале думала просто послать тебя.

— Знаешь, — вздыхаю, засовывая руки в карманы, — а ты прикидывала, к чему такое поведение приведёт в долгосрочной перспективе?

Девочка приподняла чёрные очки, взглянув на меня, одновременно продолжая снимать разгорающийся конфликт, где все друг на друга орали и спорили.

— Если обманывать на таких мелочах, — киваю на группу, — то кто будет тебе верить в чём-то серьёзном и важном?

— Интересная точка зрения, — опустила очки обратно, — я думала, ты станешь рассказывать, что, дескать, всех обидишь, станешь отщепенкой, люди перестанут общаться. А ты вот как задвинул: держи слово, чтобы потом наебать всех по крупному.

— Поверь, именно так это и работает, — вновь перевожу взгляд на толпу, думая, не сделал ли ошибку, «присоединившись» к такой компании?

Глава 8

Глоток горячего чая вызвал улыбку ностальгии. Не пил его со времён начала грёбаной эпидемии. Казалось, прошло всего чуть больше месяца, но боже мой, как я по нему соскучился!

Даже по обычному, пакетированному. Если сказать честно и по хорошему — бурда. Нет, пить можно, но это как сравнивать кусок хлеба и чизбургер. Не совсем корректное сравнение, ибо второй, в большинстве случаев не пойдёт организму на пользу, а вот с чаем как раз наоборот. Качественный не только будет вкуснее, но ещё и ощутимо полезнее…

И всё же, я был доволен.

— До чего же приятно окунуться в атмосферу цивилизованности и уюта, — вежливо говорю я, ставя чашку на маленькое блюдечко, возле которого лежала ложка. — Пусть даже временного, ведь любому понятно: вернуться в прошлое не выйдет.

Сарказм, понятный лишь избранным.

— Вот как, — с непроницаемым лицом произнесла Вирджиния Флеминг, чьи ладони лежали на столе, сжатые в замок, — значит, ты думаешь так же, как ныне отсутствующий мистер Волчнер.

— Мудрый, видимо, человек, — спокойно отвечаю ей, взяв хрустящее печенье, посыпанное шоколадной крошкой. — Утолите интерес, сколько магазинов вы сумели… м-м… обойти, — не стал произносить более грубое «обнесли», но уверен, моей собеседнице всё было понятно.

— Вам нравится то, что у нас получилось воссоздать, не так ли? — нагло проигнорировала она вопрос. — Этот кусочек прошлого, которого, как вы считаете, уже не выйдет вернуть.

Так, как было — не выйдет, но по новому… Это уже реально. Просто нужно грамотно всё организовать, а там получится вполне себе годная община.

Эх, но для этого нужны адекватные, компетентные люди, достаточно замотивированные, чтобы заниматься делом. Плюс безопасность и обеспечение приемлемых условий работы, которой будет выше крыши. В общем, дело непростое, но посильное, ежели подойти к нему с умом.

— Нравится ли человеку вкусно спать и сладко есть? — приподнимаю бровь. — Или там как-то по другому говорилось? Ах, не утруждайтесь, — откидываюсь на спинку стула. — Вы же умная женщина, — едва заметно улыбнулся. — Во всяком случае, создаёте такой образ. Так неужто вы не знаете, что люди ещё с древних времён стремились к собственному комфорту?

Вирджиния уверенно кивнула. Её взгляд время от времени опускался с моих глаз, рассматривая одежду, позу, манеру держаться. Афроамериканка будто бы оценивала каждый шаг, любое движение.

— Однако, не у каждого получается его добиться. Комфорта, — поясняет она. — Например, вам.

Укол, который должен был быть болезненным и вызвать резкий, агрессивный ответ. При этом недостаточно сильный, чтобы сорвать переговоры. Скажем так: пробный шар.

— Верно, — даже не думаю спорить. — История наших похождений по Атланте была занимательна и, чего уж греха таить, полна опасностей, проблем и невзгод. Думаю, на старости лет напишу об этом мемуары, — слабо улыбаюсь. — Если к тому моменту в мире ещё будет существовать бумага и чернила. А также люди, умеющие читать.

Выбранный стиль ведения диалога сильно затруднял наше общение. Я видел, как Флеминг прикладывает усилия, чтобы не запутаться в цветастых фразах, аллегориях и фразеологизмах. Чтобы удержать в уме основное направление темы и вести меня по нему, подводя к нужному ей итогу. Это может быть непросто, если собеседник не стремится помочь!

Частично я использовал и «тактику Кевина», только фильтровал речь.

Ха! Только сейчас понял, что это просто-напросто «возврат» к истокам! В таком же ключе и стиле я вёл общение, будучи лордом, ещё в своей прошлой жизни. Там были те ещё пройдохи… Нужно было умело маневрировать между честью, собственным статусом и титулом, а также истинными интересами. Получалось… не всегда. Зато учился у лучших.

— Ваш отец, мистер Уэсли Сандерс, является уважаемым представителем нашей группы, — Вирджиния решила зайти с другого направления. — Он умел в обращении с оружием и является одним из ключевых добытчиков полезных ресурсов, — женщина взяла паузу, сделав первый глоток из своей кружки, до которой ранее даже не дотрагивалась. Очевидно, это была «передача хода».

Она ожидает, что я проникнусь гордостью? Или может наоборот, отвечу, что ничем не хуже его? Либо поинтересуюсь матерью и братом? Гневно спрошу, к чему это было сказано? Хех, бедняга плохо меня знает!

— Ещё он неплохой водитель, — киваю я. — Патриот нашей страны, отлично разбирается в людях и имеет шикарный послужной список работы в полиции. Чего стоит только его знакомство с руководителем всего департамента — комиссаром Ричардом Эрдманом. О таких людях, как лейтенант и капитан, даже упоминать не буду. Все они бывали в нашем доме, — перевожу взгляд в потолок, будто предаваясь воспоминаниям.

Зачем вести беседу самому? Я могу поддерживать её об отце хоть часами напролёт, не сказав ничего действительно полезного!

— Разумеется, всё это играет свою роль даже сейчас, — удовлетворённо улыбается она, будто бы добившись именно того, чего и хотела. Неужто просчитала меня? Или просто делает вид? — Глупец тот, кто думает, будто бы эпидемия перечеркнула прежнюю жизнь. Прошлое, — касается своей груди, — всегда идёт с нами рука об руку. А потому, — наклоняет голову, — мы должны воссоздать это общество. Вернуть прежние позиции каждому уважаемому гражданину нашей страны.

Ага… Чтобы верхушка оставалась верхушкой, а не перешла на «новую роль»: бессловесного быдла, просто потому, что новые «хозяева жизни» — представители мелких и средних групп выживших (особо крупные не выживут из-за обращения людей в зомби после смерти), которые сейчас ничем не отличаются от обычных преступных банд, определят их в качестве низшего звена пищевой цепочки. Отличная идея! Ведь, по сути, все эти чиновники, министры, крупные бизнесмены, зажравшиеся олигархи и остальные… их навыки попросту не нужны на текущем этапе становления общества. А потом, когда — и если! — до этого дойдёт, то сладкое место займут вчерашние отморозки, силой выбившие себе высокое положение. Хах, как в старину, когда власть брал «удельный князь» — банальный глава самой сильной, наглой и боевитой группы воинов.

— Общество, которое веками оттачивалось до совершенства, — согласно кивнул я. — Да, это отличная цель.

Говорю то, что ей приятно будет услышать. У женщины здесь, несмотря ни на что, достаточно высокое положение, так почему бы не заручиться союзником? Пусть даже временным…


"allig_eri" читать все книги автора по порядку

"allig_eri" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Живые и мертвые. Часть II (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Живые и мертвые. Часть II (СИ), автор: "allig_eri". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.