MyBooks.club
Все категории

Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара. Жанр: Постапокалипсис . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Inferente. История одного письма (СИ)
Дата добавления:
18 сентябрь 2020
Количество просмотров:
139
Читать онлайн
Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара

Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара краткое содержание

Inferente. История одного письма (СИ) - Фадеева Варвара - описание и краткое содержание, автор Фадеева Варвара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Работа в «Крылатой почте» — это престижно, если вы живёте в постапокалиптическом государстве Анфикс. Миром нынче правят паровые технологии, по небу летают аэростаты, а за питомцев — механоиды, потому что все животные вымерли в результате катастрофы десятки лет тому назад.

 

Габриэлла, почтовый пилот, со своими друзьями получает задание доставить заказное письмо лично в руки по координатам, указывающим в самую глушь. Казалось бы, безобидное поручение. Но это — лишь начало, и в его исполнении героям придётся столкнуться с прошлым друг друга и взглянуть в лицо неопределённому будущему.

Inferente. История одного письма (СИ) читать онлайн бесплатно

Inferente. История одного письма (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фадеева Варвара

— Поедем в кузове, — мигом согласились мы, забираясь в грузовой отдел. Там громоздились массивные коробки, но место на нас троих тоже нашлось.

— Только заедем с заднего входа — у меня тут тоже две срочные посылки на соседнюю улицу, — добавил он.

— Езжай нужным маршрутом, — согласилась я. — А мы пока отдохнём тут.

Конечно, отдыхом там и не пахло, но если он будет ехать своей дорогой, а нас не хватились, то машину не остановят, и мы сможем неплохо оторваться.

Мы нашли по небольшой дырке в обшивке, через которые наблюдали за тем, как выезжаем с территории почты и оставляем позади ту самую чёрную машину с её водителем.

Как только мы оторвались, Флейм тихо сказала:

— И что здесь вообще происходит?..

— Если бы мы знали, — с досадой вздохнул Лиум.

— Что такого важного может быть в письме Палеасу, чтобы все так над ним тряслись? — задумчиво вопросила я, проверяя его наличие у себя в потайном кармане сумки.

— Не знаю, но, если не выйдет доставить его Фраксису, мы сами должны прочитать его, — ответил Лиум.

— И навлечь на наши головы ещё больше проблем? — спросила Флейм, и её наполненный скепсисом голос был так выразителен, что я словно видела её приподнятую бровь и выражение глаз.

— Мне хотелось бы знать, за что на нашу голову свалились уже имеющиеся, — ответил тот в свою защиту.

— Я согласна с вами обоими, — вздохнула я, примиряя друзей. — Если мы не доставим письмо, я хочу его прочесть и разобраться во всём, но подозреваю, что это сулит нам большими проблемами. Во всяком случае, пока что будем надеяться, что профессор Фраксис окажется на месте.

— И что до него ещё не добрались, — добавила Флейм.

— Подумать только, а ведь ещё недавно мы продумывали, как сбежать от него, — усмехнулась я.

— Это до сих пор не исключено, — заметил Лиум.

— Да уж, и тогда мы останемся одни посреди двух огней.

— Тогда мы просто отдадим письмо, и пускай воюют между собой, сколько влезет, — резонно заметила Флейм.

— Даже возражать не буду, — ответила я, безучастно глядя на ящики перед собой.

Слыша, как грузовик остановился, мы умолкли. Водитель отдал первую посылку и машина снова двинулась в путь. Спустя буквально пару минут, была вторая остановка.

— Следующая — ваша, — крикнул водитель, отъехав от предыдущего дома.

— Спасибо, — ответила я, и мы собрались оперативно выходить наружу.

Мы проезжали стройные небольшие улочки и широкие бульвары, слышали крики торговцев и краем глаза замечали красоту местных строений. Но любоваться городом было попросту некогда, и мы, в основном, следили, нет ли за нами хвоста.

Когда машина снова остановилась и мы вышли наружу, сложно было поверить, что мы на месте. Трёхэтажный белый дом в форме полукольца окружал скромный сад, отделённый от улицы высокой кованной оградой, выкрашенной в чёрный.

— Кингсбери роуд, 17. Дом профессора Фраксиса, — объявил нам водитель. — Простите, но вынужден откланяться — у меня ещё много дел, — добавил он, извиняясь.

— Да, конечно, — немного растерянно кивнула я. — Спасибо большое!

— Всегда пожалуйста, коллеги, — улыбнулся он, и скрылся в кабине автомобиля, который вскоре скрылся за ближайшим поворотом. Надеюсь, у него не будет из–за нас проблем.

Впрочем, наше внимание тут же было всецело обращено на белый дом. Дёрнув за ручку, Лиум обнаружил, что она закрыта. Ну, как же иначе. И никого поблизости…

Он уже хотел было достать отмычки, когда Флейм заметила небольшую кнопку звонка и нажала. Мне кажется, парень даже немного огорчился, что упустил такую возможность, но с таким развитием событий я уверена, что у него ещё будет шанс.

Спустя мгновение, послышался характерный щелчок, и мы беспрепятственно вошли внутрь, шагая по выложенной гравием дорожке.

Надо было торопиться, но мы остерегались не только тех, кто остался снаружи, но и того, что могло ждать нас внутри, а потому шли размеренным шагом — не медленно, но и не особо быстро, и пытались рассмотреть двор и дом заранее.

— В таком большом доме несложно найти тёмное помещение для пленников, — задумчиво сказал Лиум.

— Спасибо за оптимизм, — буркнула я.

— Да пожалуйста, — пожал плечами парень. — Я просто предполагаю.

Поднявшись на крыльцо, мы не успели постучать в двери, как их открыл худощавый дворецкий с сединой в волосах.

— Проходите, профессор Фраксис уже ждёт вас, — только и сказал он.

Мы недоуменно переглянулись, пока он закрывал двери, и последовали за ним по коридору, обставленному разными механизмами и редкими растениями. На стенах, обклеенных темно–зелеными обоями с мелкими золотистыми цветами, то и дело виднелись разные чертежи и схемы неизвестных механизмов и зарисовки из мира природы. Среди них было немало изображений давно вымерших животных, само воспоминание о которых уже было искажено.

Нас завели в довольно большой кабинет, буквально заваленный разными книгами и механизмами. Сразу за большим окном расположился широкий стол, на котором ворохом лежало множество бумаг, а справа виднелась дверь в лабораторию. Вдоль стен расположились книжные шкафы, а по углам и возле стола — ещё больше разнообразных растений.

За рабочим столом сидел сам профессор Фраксис — пожилой мужчина с короткой белой бородой и седыми волосами, обрамлявшими расползающуюся лысину. Белый халат он накинул поверх рубашки с чёрным жилетом, а на глаза нацепил округлые очки. Телосложение у него было среднее — быть может, он и любил вкусно поесть, но за этим явно следовали бессонные ночи и дни, под завязь забитые изучением чего–то нового, так что всё съеденное тут же расходовалось.

Когда мы вошли, он увлечённо писал что–то в лежащей на столе тетради, а затем поднял на нас взгляд и оставил своё занятие.

— О, почтальоны «Крылатой Почты»! — обрадовался он, но из–за стола не встал. — Элла, Флейм и Лиум, полагаю?

— Да, — кивнула я. — Вот ваше письмо, в которым вы просили нас приехать.

— Да, прекрасно, — кивнул он, взяв бумагу в руки. Он лишь мельком просмотрел его, после чего обратился к дворецкому. — Джеймс, пожалуйста, накройте нам стол к чаю. Я ужасно голоден, да и, полагаю, наши гости тоже.

Мы хотели было отказаться, но наши животы, оставшиеся без завтрака, предательски заурчали. Все трое раскраснелись, но хозяина дома это ничуть не смутило.

— Вот и подтверждение моим словам! — улыбнулся он, и, как только Джеймс вышел, продолжил — Ладно, перейдём сразу к делу, ведь вы преодолели такой путь не для того, чтобы распивать чаи со старым заучкой. Мне очень жаль, что пришлось доставить вам столько неудобств, но, боюсь, иначе я не мог. Похоже, что предыдущие письма от Йонатана Палеаса просто–напросто перехватывали. Думаю, что и мои тоже. Поэтому, я не мог сообщить его новый адрес в письме — это значило бы натравить на него всех собак.

— Почему же не написали последнее письмо и не отправили сразу на новый адрес? — вопросила Флейм.

— Раз уж эти стервятники вышли на его след, то непременно перехватят и это письмо, и адрес на нём будет для них прямым ориентиром, — пояснил профессор. — И, кроме того, мне кажется, что в местном отделении у них есть свои люди.

— Мы заметили, — вырвалось у меня.

Профессор вопросительно поднял брови, и тогда мы вкратце пересказали ему сегодняшнее утро. Он не перебивал, только всё больше хмурился с каждым словом.

— Значит, всё ещё хуже, чем я ожидал, — подытожил он. — Они не только приставили своих людей, но уже готовы охотиться и на вас.

Мы сглотнули. Быть объектами охоты нам хотелось меньше всего.

— Но кто это — они? — спросил Лиум.

Профессор тяжко вздохнул.

— Это сложно. Мне кажется, мы имеем дело с самой корпорацией «Терра».

Я переглянулась с ребятами и прочитала в их глазах ту же растерянность, которую чувствовала сама. Но профессор не обращал на нас внимания, и продолжал:

— Насколько я понимаю, они собираются разыскать почти мифический объект под названием «Ковчег», чтобы захватить монополию на животных. Кроме прочего, они производят механических питомцев, и им не нужна конкуренция. Так что, думаю, они либо уничтожат их, либо станут разводить для элиты. Либо использовать для опытов. Впрочем, это только моё мнение.


Фадеева Варвара читать все книги автора по порядку

Фадеева Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Inferente. История одного письма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Inferente. История одного письма (СИ), автор: Фадеева Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.