Свернув за угол, я ворвалась на седьмой этаж и увидела рибутов, выходивших из столовой. Они вытаращились на меня и еще больше округлили глаза при виде Рили и других рибутов, вбежавших следом за мной.
И тут в столовой открыли огонь.
Раздались крики.
– Бегите! – Я отшатнулась от двери и показала на лестницу. Затем снова взялась за коммуникатор. – Многие люди на нашей стороне. Не атакуйте сразу, сначала убедитесь, что перед вами враг.
Кое-кто ошеломленно уставился на меня, я ответила суровым взглядом и повернулась к столовой, где прогремели новые выстрелы. Вспомнив Эвер, я сглотнула нарастающий в горле комок и достала пистолет.
Кто-то с силой хлопнул по моему шлему, заставив меня пригнуться от нескольких пуль, просвистевших прямо над головой.
– Поберегись, салага! – услышала я голос Рили.
Я послала ему благодарный взгляд, но он уже развернулся и начал палить по охранникам, высыпавшим в коридор.
Из столовой выбежал Хьюго, таща за собой рибута помладше. При виде меня он расплылся в ухмылке:
– Так и знал, что ты не погибла!
Не успела я ответить, как из-за угла выскочил охранник. Он прицелился Хьюго в голову, но я успела выстрелить, и офицер рухнул на пол.
– Забери пистолет, – велела я Хьюго. – Кто-нибудь пошел к себе?
– Может, несколько, – отозвался он, поднимая оружие.
– Я разберусь, – сказал Рили и махнул остальным, чтобы следовали за ним.
«Запереть здание. Всему персоналу собраться на нижнем уровне».
Голос еще звучал, когда я сунула коммуникатор в карман и бросилась к лестнице. Ближе к нижнему этажу вопли и выстрелы стали громче, и я крепче стиснула пистолет.
Пули впились мне в грудь сразу, едва я вбежала в дверь нижнего уровня. Как только я шагнула в вестибюль, Каллум помчался ко мне, я сгребла его в охапку и упала вместе с ним на пол под непрерывный свист пуль.
В вестибюле было полно офицеров КРВЧ. Повсюду лежали трупы, в том числе много – слишком много – рибутов. Палили со всех сторон, и пули так и жужжали, пока я пробиралась к дверям.
Офицеры выстроились перед зданием в шеренгу. Они сформировали прочный заслон перед всеми выходами и стреляли без остановки.
– Отходим! Рибуты, отходим!
Голос Айзека едва перекрыл гвалт в вестибюле, а все офицеры с поднятыми руками попятились от здания.
Каллум обхватил меня за талию, когда филиал содрогнулся от взрыва. Мы грохнулись на пол. Он прикрыл меня своим телом от осколков, которые разлетались от лопнувших оконных стекол.
Новый взрыв сотряс вестибюль, и крики вокруг сменились звоном в ушах. Я заворочалась под Каллумом, он вскочил и потянул меня за руку, помогая подняться.
На месте окон зияли дыры, панораму снаружи заволакивал дым. Тела офицеров лежали везде, и рибуты перепрыгивали через них на бегу.
Вдруг несколько рибутов остановились как вкопанные, налетев на вооруженный строй. Люди. Впереди толпы был Тони. Он чуть опустил ствол и мотнул головой:
– Ну же! Выходите оттуда!
Схватив за руку Каллума, я кинулась к выходу, за нами – остальные рибуты. Когда нас обдало холодным воздухом, Каллум с улыбкой повернулся ко мне.
Услышав знакомый гул в небесах, я встрепенулась. Прямо к нам направлялся внушительный челнок КРВЧ. А из-за угла здания бежала как минимум сотня вооруженных до зубов офицеров. Когда они двинулись на нас, я встала перед строем людей и крикнула:
– Всем рибутам, у кого нет шлема, укрыться вместе с людьми!
Чья-то рука дернула меня за плечо, я развернулась и впечатала кулак в лицо офицера. Он снова попытался схватить меня, и тогда я выстрелила ему в грудь.
Справа Рили сцепился с другим офицером. Я заполошно завертела головой, ища Каллума. Но он исчез.
– Рен!
Я оглянулась на зов, но увидела лишь усеянную трупами улицу.
За спиной послышался шум борьбы. Я обернулась – и вовремя: офицер КРВЧ пытался сорвать с Адди шлем. Я пнула его со всей силы. Он отцепился от Адди, взмахнул руками, отлетел на несколько шагов и рухнул на землю.
Я подняла Адди на ноги и пригнулась при грохоте взрыва. Из здания корпорации рвались языки пламени, дома в трущобах тоже горели.
Неожиданно в меня врезались два каких-то здоровяка. Я упала, едва не выронив пистолет. Один из офицеров пополз в мою сторону, направив мне в голову дуло пистолета.
Долго не раздумывая, я ударила его в лицо обеими ногами, потом упала на колени и схватила за ворот второго.
– Нет-нет-нет! Сто семьдесят восемь, это же я! – Леб испуганно смотрел на меня, защищая лицо поднятыми руками.
Я отпустила его, вскочила на ноги и помогла ему встать.
– Спасибо, – протяжно выдохнул он, поправляя шлем. Как и остальные офицеры КРВЧ, Леб был при полной выкладке.
Вдруг, увидев что-то позади меня, он изменился в лице. Я обернулась: Адди стояла к нам спиной, изготовив оружие к бою.
– Адди! – Я схватила ее за руку, она развернулась, и ее паника сменилась удивлением при виде отца. Метнувшись вперед, она бросилась ему на шею.
Я подавила улыбку, подскочила к ним и заслонила от пуль.
– Сейчас не время обниматься!
– Да! Правильно! – Адди отстранилась и ткнула пальцем. – Отступай вон туда, с повстанцами! Здесь тебя пристрелят. Сними хоть эту форменную рубашку!
Леб рассмеялся, но сделал, как она сказала. Потом наскоро обнял ее и побежал к Тони и Десмонду.
Я протолкалась сквозь толпу, вертя головой в поисках Каллума. Его нигде не было, зато я нашла Рили, на спине у которого повис один офицер КРВЧ, а у второго он пытался отобрать пистолет. Под нестихающие крики, звучащие вокруг, я бросилась к нему, обхватила офицера за пояс и рванула вниз, на землю. Узнав меня, он тут же метнулся в толпу, в ужасе оглядываясь через плечо.
– Спасибо, – тяжело дыша, сказал Рили, стоя над телом второго, уже мертвого офицера.
Не успела я ответить «пожалуйста», как Рили моргнул и схватился за шею. Я увидела, как между его пальцами заструилась кровь, и оглянулась, пытаясь понять, откуда стреляли.
В нескольких ярдах от меня стоял офицер челнока, которого я видела только один раз. Это он заставил меня снять рубашку, когда искал оружие, а потом кривил морду от отвращения при виде моих шрамов.
Я бросилась к нему, и в мою руку тут же впилась пуля. Внезапно я заметила, как офицер просиял, явно очень довольный собой.
Подозревая самое худшее, я оглянулась, и сердце мое замерло. Рили лежал на земле с дырой во лбу.
Я зажала рот ладонью, чтобы не закричать. Когда я снова вскинула пистолет, перед глазами стояла пелена от слез, хорошо, что два рибута подоспели раньше и сбили офицера с ног.
Над головой пронесся новый рой пуль, я пригнулась и рухнула на колени рядом с Рили.
«Вставай. Сейчас же вставай!» – Голос Рили отчетливо звучал в моей голове, заглушая все прочие звуки.
Но я прилипла к земле, сжимая его безжизненную кисть. Несмотря на крик, еще громче гремевший в мозгу, я не могла пошевелиться и все смотрела в его яркие мертвые глаза, устремленные к небу.
Рибутка, свалившая наземь офицера КРВЧ, хлопнула меня по спине. Я прикрыла веки и сделала глубокий вдох. Потом сжала руку Рили, безмолвно благодаря его, что следовало сделать давным-давно.
Я заставила себя встать и утерла слезы. Нужно найти Каллума. Хотя бы убедиться, что он жив и не ранен.
Внимательно оглядевшись вокруг, я наконец увидела его над морем лиц. Толпа оттеснила его к зданию филиала, и он помогал какому-то юному рибуту, который застрял ногой в груде обломков и тел. Видя, что Каллуму ничто не угрожает, я немного успокоилась.
Вдруг на другом конце здания распахнулась дверь, я пригляделась и различила сквозь завесу дыма знакомую приземистую фигуру.
Офицер Майер.
В руке он держал огромный пистолет. Я бросилась к нему, расталкивая рибутов и офицеров.
Майер стоял перед входом, тяжело дыша и обводя взглядом поле боя. Затем повернулся к толпе рибутов, бегущих прочь. К Каллуму.
– Каллум! – заорала я, но он не услышал. Я выпустила несколько пуль в сторону офицера Майера, но Каллум и ухом не повел. Я была слишком далеко.
Майер вскинул пистолет. Первая пуля поразила юного рибута точно в голову – нехитрое дело без шлема.
Каллум резко повернулся, хватаясь за оружие.
Офицер выстрелил второй раз. Голова Каллума дернулась назад. Тело еще постояло долю секунды, и я задержала дыхание в ожидании падения. Он рухнул на землю и застыл.
Глава 39
Каллум
Глава 40
Рен
У меня потемнело в глазах, я не могла вздохнуть. Не могла двигаться.
Прошло несколько секунд, Каллум по-прежнему лежал неподвижно. Подойти к нему было выше моих сил. Я боялась увидеть, что он мертв. Он не мог умереть.
Появился Десмонд. С искаженным от ужаса лицом он опустился на колени возле Каллума. Потом повернулся ко мне. И снова к Каллуму. Под его потрясенным взглядом я почувствовала, как все тело сковывает липкий страх.