MyBooks.club
Все категории

Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна. Жанр: Социально-философская фантастика  . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Новый закон существования (СИ)
Дата добавления:
31 октябрь 2023
Количество просмотров:
44
Читать онлайн
Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна

Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна краткое содержание

Новый закон существования (СИ) - Васильева Татьяна Геннадьевна - описание и краткое содержание, автор Васильева Татьяна Геннадьевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Это история о мире, где действует Новый закон существования. О мире, где правят мужчины, а женщины лишь их собственность.Студентка Лиза отправляется с другом на вечеринку и попадает в неприятную ситуацию. Теперь ей грозит суд и ссылка на год в особую колонию на перевоспитание.Что станет с Лизой, когда она столкнется с домогательством, насилием, предательством и даже смертью?И сможет ли она вернуться прежней, зная, что Новый закон существования всего лишь верхушка айсберга, имя которому "человеческая жестокость"…

Новый закон существования (СИ) читать онлайн бесплатно

Новый закон существования (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Васильева Татьяна Геннадьевна

– Он человек, а не особь! – прорычала Лиза. Щеки её раскраснелись. Волосы растрепались и торчали в разные стороны. На лбу от волнения проступил пот. Тяжело дыша, она добавила, – вы не имели права так с ним поступать.

Зовущая сделала короткий шаг навстречу Лизе, сократив расстояние между ними до миллиметров, и с наигранным любопытством посмотрела в ответ. Её тонкая рука плавно скользнула по раскрасневшейся щеке Лизы, а затем со звонким шлепком ударила по ней. Лиза пошатнулась и упала боком на стол. От удара перед глазами всё потемнело, предметы закружились в причудливом танце. Сдерживая слёзы, она обвела взглядом комнату. В глубине всё так же стояла Марго, но на лице её читалось сожаление. Рядом Зовущая, красота которой исказилась гримасой ненависти.

– Как ты смеешь мне указывать, что я могу делать, а что нет? Напомнить тебе, что именно из-за этого ублюдка ты оказалась в Ферре? И если бы не мы, от тебя бы сейчас живого места не осталось.

Поправив кейп, съехавший на бок, Зовущая как ни в чём не бывало обошла стол и села в кресло. Лиза поднялась, прижимая руку к ушибленному боку.

– Они судят нас, а мы судим их, – вернув себе холодный тон, произнесла Зовущая. – Если они видят в нас соблазнительниц, искусительниц и блядей, то мы этот вопрос решаем очень легко: лишаем их зрения.

– Тогда чем же вы лучше их?

Слова сами собой слетели с губ Лизы. Она понимала, что лишь подливает масла в огонь, но, то ли от удара, то ли от усталости, не находила сил смолчать. Долг презрительно фыркнула, как лошадь, готовящаяся к выездке. Зовущая недовольно раздула ноздри и шумно выдохнула, скользя ногтями по столешнице. Казалось, что она, как кошка, готова сорваться с места и наброситься на Лизу. В углу, прокашлявшись в кулак, слово взяла Марго:

– Мужчины примитивны. Всё, что им нужно – поспать, пожрать и выплеснуть своё семя. И для удовлетворения этих своих потребностей они используют нас, женщин. Мужчины веками угнетали и унижали нас. Мы были лишь придатками особей с членом. Нам вбивали в головы, что мы не можем существовать без мужчин, быть полноценными личностями. Что наша цель – жить и служить в первую очередь на благо мужчин. Но сейчас всё меняется. Мы стремимся быть теми, кем нас создала природа. Мы рождаемся не для того, чтобы служить, а для того, чтобы реализовывать свой потенциал. И для этого мужчины нам не нужны. Они – лишь расходный материал, не более. Мы должны быть сильными, чтобы достичь своей цели. Мы должны защищать себя и помогать друг другу.

Зовущая благодарно кивнула. Лиза не унималась:

– Но Марго…

По столу прогремел удар ладони, все предметы на нём, как и присутствующие в кабинете, подскочили. Зовущая, прикрыв глаза и собрав всё своё терпение, поучающе обратилась с Лизе:

– Называй её Волчица. – Убрав за ухо выбившуюся прядь волос, она спокойно добавила, – возможно, тебе стоит быть аккуратнее в своих высказываниях. Иначе я могу подумать, что ты заступаешься за нашего врага.

После этого она многозначительно посмотрела на Долг, и великанша, подхватив Лизу под локоть, вывела её из кабинета.

Вернувшись в комнату, Лиза обнаружила на столе ещё тёплый завтрак: овсяная каша с ягодами и чай. Где-то в глубине души ей было приятно думать, что принёс его Марк, но аппетита всё равно не было. Так и не притронувшись к еде, Лиза забралась под одеяло с головой и провалилась в сон.

Разбудил её звук брякавшей посуды. «Неужели вечер, и мне принесли ужин», – подумала Лиза и с опаской взглянула на источник шума. К её счастью, это была Заря, аккуратно расставлявшая на столе несколько мисок с едой. Заметив, что Лиза проснулась, она тепло улыбнулась ей:

– Как себя чувствуете? – Лиза неопределённо покрутила в воздухе пальцами. – Я вам принесла обед. Надеюсь, вы проголодались?

– Если честно, то не особо.

– Моя мама говорит, чтобы выздороветь, нужны силы. А чтобы были силы, нужно хорошо кушать. – Заря взяла со стола одну из мисок и протянула её Лизе. В нос ударил приятный запах тушёного мяса и овощей. Лиза сглотнула подступившую слюну. – Вот и правильно.

Заря помогла Лизе подняться, подала ей тарелку, а сама присела на край кровати, ожидая, пока та поест.

– Вы простите меня, – опустив глаза, робко заговорила Заря, – я немного слышала, о чём вы говорили там, в кабинете. И я хотела спросить: почему вы заступаетесь за бурими?

Лиза поперхнулась едой.

– За кого?

– Бурими, – незатейливо повторила Заря и непринуждённо захлопала глазами в ожидании ответа. Затянувшееся молчание красноречиво намекнуло ей, что Лиза не понимает, о чём идёт речь. – В Мёргиме каждого мужчину, по вине которого женщина оказались в Ферре, называют «арсейджа». Первого арсейджа принято называть «бурими».

– Теперь понятно, – Лиза закачала головой.

– Так это правда? – не унималась Заря. Лиза вопросительно посмотрела на неё, тщательно пережёвывая кусок мяса. – Этот парень и правда ваш бурими?

– Да, – сглотнув, коротко бросила Лиза.

– Тогда почему вы защищаете его? Я не понимаю.

Лиза опустила ложку и задумалась. Она и сама до конца не могла ответить на этот вопрос. Что заставило её вступиться за человека, который испортил ей жизнь? Стёр все надежды. Который отправил её прямиком в ад. И можно ли считать произошедшее с ним в Мёргиме заслуженной расплатой? Или всё же он этого не заслужил?

– Мне жаль его, – приняла решение Лиза.

Заря недоумённо посмотрела ответ, будто не расслышав сказанное:

– Но как может быть его жаль?

– Я не знаю! – взорвалась Лиза, кинув ложку в полупустую тарелку. – Послушай, я понимаю, что тебе годами говорили, какие мужчины ужасные, как они плохо обращаются с женщинами и не стоят и мизинца нашего. Но в жизни всё по-другому. Марк делал для меня много хорошего. Я долгое время считала его своим другом. Можно сказать, даже единственным другом.

– И даже после всего случившегося вы считаете его другом?

– Наверное. – Лиза беспомощно пожала плечами. – Я не знаю.

– Моя мама говорит, даже самый близкий человек, предав, становится чужим.

– Предав?

– Разве то, как он поступил, не называется предательством?

Лиза печально опустила голову. Как бы поверхностны ни были суждения Зари, в них была доля истины.

– Возможно, ты права. А может, он просто совершил ошибку.

– В любом случае он понёс заслуженное наказание.

– Это наказание придумали другие люди, не я. С чего они решили, что он заслужил это наказание? Кто они такие, чтобы его судить? Разве с ними он так поступил? Их он предал?

– Но разве судьями становятся те, кому причинили вред?

Лиза замялась:

– Но судьи должны быть беспристрастны. Если он сделал всё это нарочно и не чувствует за собой груз вины, то да, он меня предал и заслужил наказание. Точно так же, как это сделала Марго.

Заря нахмурила брови и покачала головой:

– Разве Волчица предала вас? – Лиза подняла голову, недоумённо посмотрела на собеседницу и кивнула. – Она вас предупреждала. Ведь так? Решение довериться ей приняли вы сами.

– Хочешь сказать, что я обманывала саму себя?

Заря пожала плечами и не по возрасту философски резюмировала:

– Моя мама говорит, если на людей не рассчитывать, то они и не могут вас предать.

После этих слов Заря поднялась с кровати, забрала у Лизы пустую тарелку и отнесла на стол.

– Что-то хотите ещё?

Лиза проигнорировала вопрос:

– Сколько в Мёргиме таких, как Марк?

– Арсейджа?

– Да.

– Немного. Большая часть просто заключена в подвалах. Они сидят в камерах по одному человеку и ждут своего часа. Говорят, там отъявленные мерзавцы, но сама я не видела. Более спокойных отправляют на работу: помощь на кухне, уборка туалета и прочее.

– И все до единого такие? – Лиза поводила руками вокруг глаз.

Заря кивнула:

– Зовущая считает, что только так они могут искупить свою вину.

Лиза недовольно поджала губы.

– Как же они сюда попадают?

Заря склонила голову на бок и хитро поглядела на Лизу, всем своим видом давая понять, что так легко из неё вытянуть информацию не получится.


Васильева Татьяна Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Васильева Татьяна Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Новый закон существования (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Новый закон существования (СИ), автор: Васильева Татьяна Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.