MyBooks.club
Все категории

Ольга Голосова - Преобразователь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ольга Голосова - Преобразователь. Жанр: Социально-психологическая издательство Вече, Лепта книга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Преобразователь
Издательство:
Вече, Лепта книга
ISBN:
978-5-91173-304-9, 978-5-905820-01-4
Год:
2015
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Ольга Голосова - Преобразователь

Ольга Голосова - Преобразователь краткое содержание

Ольга Голосова - Преобразователь - описание и краткое содержание, автор Ольга Голосова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Один на улице – без денег, без дома, без друзей. А если ты еще вчера был олигархом? Если тебе и только тебе служил мир? Обидно? А что вы сделаете за обещание все это вернуть? Правильно – все что угодно. Или почти все… Тем более что просят от вас вроде бы и немного – найти и отдать вещи, о которых вы никогда не слышали, и которые вам абсолютно не нужны. Ну, и самому сделать выбор, который обычно мы делать не любим…

Преобразователь читать онлайн бесплатно

Преобразователь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Голосова

Дерево было мощным и раскидистым – крысы плодовиты и успешны. Но где-то там, внизу, у ветвей, пригнувшихся к самым корням, я нашел то, что искал. Одно имя, которое заканчивалось ничем. У этого имени не было пары, а порожденная им новая веточка была тщательно соскоблена. Вот она – паршивая овца дома сабдагов. Я не выдержал и подошел поближе, вызвав недовольный взгляд отчима. В этой комнате даже двигаться следовало по протоколу.

Нет, имя, начертанное готическими буквами на старонемецком языке, было мне незнакомо. Совсем другое имя. Как и имена ее сестер и братьев. Но соскобленное пятно срывало покровы. Значит, это была правда. У одной сестры были сыновья, и Семья не зачахла. Она породнилась с боковой ветвью, и из нее-то потом и расцвел Лондонский дом. А вот и новая прорись, нанесенная свинцовым карандашом на самом верху. На ней еще не было имени. Кровь прилила к моим щекам. Там могло быть написано «Сергей Чернов».

Отчим как-то объяснил мне, что после одного досадного происшествия имена окончательно вписываются только после смерти. А пока существуют в виде прорисей: «Этот пергамент бесценен, и негоже марать его лишний раз. Ему все-таки пятьсот с лишним лет».

«Все как у людей», – с неожиданной злостью я отвернулся от древа и оглядел стены. Святая святых царства, управляемого зверями, из кожи лезущими, чтобы доказать свое право на это самое царство. «Тварь я дрожащая или право имею?» – вспомнилось мне из классики.

Портреты моих – да-да, и моих тоже! – предков смотрели со стен, а в стеклянных горках красовались реликвии, связанные с удачными сделками и судьбоносными решениями.

Здесь нашлась расписка Наполеона в займе на финансирование нападения на Россию. Документ вывез из Франции после падения императора основатель Лондонского дома. Неподалеку красовался драгоценный камень размером в половину кулака, удивительной расцветки. С первого взгляда камень поражал глубоким сапфирово-синим цветом, лучами мерцающим из глубины и светлеющим по краям. Драгоценность была бы совершенна, если бы на нижней поверхности не было маленькой трещинки толщиной меньше миллиметра. Возникало впечатление, что он был лишь частью, осколком целого. Ни подписи, ни другого указания на то, что это за камень и каково его происхождение, не было. Я еще несколько минут любовался необычным сокровищем, а потом подошел к другой витрине.

Хранились за стеклом и колбочка с нефтью из первой собственной скважины в Персидском заливе, и ком глины с выступающим алмазом на фоне рисунка кимберлитовой трубы, и долговая расписка премьер-министра Британии, и образцы сукна и шелка – товаров, с которых начинал свою карьеру глава Клана в туманном Альбионе.

На мой взгляд, поблизости мог бы оказаться другой ходовой товар, на котором зиждилось благополучие многих респектабельных учреждений. Я не ошибся. Образец опиума-сырца вместе с курительными аксессуарами и жестяной баночкой чая выставлялись неподалеку – как основание Китайского дома, как еще один триумф и еще одна империя. В этом не было цинизма – в зал допускались только свои. Всего лишь голая констатация факта, лишенная рефлексии, как разрытая археологами могила скифа.

Никто никогда не уточнял, кем расставлены здесь эти предметы. Никто бы не ответил на вопрос, почему маленький кабинет на втором этаже называют комнатой лорда Брэкфилда и почему обедать надо в угловом кабинете, а не в обеденной зале второго этажа.

И я никогда не мог понять, почему ланч здесь начинается не в 12 часов дня, как во всей Англии, а в час.

Когда я спросил об этом у отчима, он туманно ответил мне, что в это время в незапамятные времена начинался обед в еврейских гетто. И что эту привычку переняли те, кто когда-то перебрался на остров вместе с нами. Или, наоборот, с которыми перебрались мы.

Отчим закатил глаза и вздохнул:

– Преданья старины глубокой, Сергей. Традиции.

Бороться с традицией – что может быть глупее? Только бороться за справедливость. Справедливости не существует, она такой же абсурд, как мир во всем мире или счастье всех людей одновременно. Это я подумал про себя, а вслух уточнил:

– А зачем нужны эти традиции? Какой в них смысл?

– Традиции как корни, питающие древо рода. Они нужны, чтобы знать, кто мы и куда идем.

– А кто мы?

– Древний народ.

– А мне последнее время кажется, что мы просто зараженные крысы. Зараженные и заразные.

Отчим повернулся ко мне, и в глазах его полыхнул гнев:

– Не тебе, сопляку, судить.

– А кому же?

Отчим хотел было возразить, но дубовая дверь отворилась, и на пороге возникли те, кого мы ждали, – представители Китайского дома нашего Клана.

Они не были китайцами. Их цвет кожи был всего лишь следствием жизни на Востоке. Но они не были и европейцами. Они были эхом того народа, в котором жили. Наверное, я был эхом русских, а те, чьи имена покоились у корней древа на пергаменте, были эхом немцев, французов, англичан… Мы все были только эхом. С теми, на ком мы наживали свои миллиарды, нас связывал симбиоз паразита и хозяина. Только в нашем случае хозяевами стали паразиты. Хотя… Чувствуя в себе что-то революционное, я подивился тому, как приятно фрондировать, имея деньги. Так, пошалить по молодости. И подписать мировую с родственниками, выторговав себе полтора процента на игрушки и какой-нибудь издательский дом для пропаганды оригинальных идей. Оказывается, беседа в самолете не прошла даром.

– Господа, рад встрече. Спешу представить вам председателя совета директоров нашей компании Сергея Чернова. Того самого.

Мы обменялись улыбками.

– Сергей, для меня честь представить вам господина Сю Шэна и его сына, господина Лю.

Мы пожали друг другу руки.

На овальном столе стояли стеклянные бутылки с минеральной водой и бокалы, лежали листочки бумаги и ручки.

Отчим открыл папку и положил перед партнерами второй экземпляр.

Как председатель совета директоров я должен был подписывать первым. Пока они внимательно перечитывали документы в поисках возможных ошибок, я откупорил бутылку с минералкой, налил себе полный стакан и выпил.

Мне стало не по себе.


И я превратился в крысу.

Дверь оказалась приоткрыта.

Я ринулся в щель, потом по коридору, потом в холл.

* * *

Дворецкий невозмутимо отворил дверь перед бегущей крысой. Она юркнула на улицу и помчалась вдоль фасадов. Вызвая ойканье и нервные вскрики прохожих, она, полагаясь на чутье, неслась к ближайшему водостоку.

Вдруг у самого тротуара с визгом затормозил грязный «Ниссан». Из открытого окна высунулась рука с автоматом и дала несколько коротких очередей по бегущей твари. Пули с визгом рикошетили от асфальта, высекали искры из канализационной решетки, в стороны полетели осколки камней и фасадных плит.


Ольга Голосова читать все книги автора по порядку

Ольга Голосова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Преобразователь отзывы

Отзывы читателей о книге Преобразователь, автор: Ольга Голосова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.