— Несите.
Прислужник кивнул и исчез.
Баг закурил сигарету.
«Восемь часов», — подумал он.
И как бы в ответ к шинку скорым шагом приблизились три посетителя – все в расшитых петухами косоворотках и чалмах – и, отстранив набежавшего прислужника, уверенно направились к столику Хикмета.
Заскрипели стулья.
Баг профессионально навострил уши.
— О, Саид!.. — радостно воскликнул Хикмет. — Хаким, Тарас! Здоровеньки салям!
— Ассалям здоровеньки, Мыкола, — низким голосом прогудел тот, кто откликался на имя «Саид». — Ну что… Натворил ты дел… — Другие двое осуждающе молчали.
Баг мельком глянул через плечо: Хикмет застыл в полном изумлении с недонесенным до рта вареником. Густая сметана медленно собиралась капнуть вниз.
— Да, — протянул тем временем Саид. — Так-то вот!
— Ты что, Саид? Ты о чем?! — Голос Хикмета задрожал от обиды.
Появился прислужник и поставил перед Багом запотевшую кружку с пивом. Баг приложился к напитку: пиво было вполне достойным. Конечно, знаток вряд ли стал бы сравнивать его с «Великой Ордусью» — как и вареники, пусть даже с вишней, с цзяоцзы, что подает Ябан-ага; но все же….
— Как это – о чем! — продолжал тем временем Саид. — Зачем ты паром-то рванул, а? Тебя просил кто? А? Горний Старец сильно гневается…
«Да-да, — вспомнил Баг крики на пароме, — еще и Старец у них тут… Да к тому же Горний. Горные крепости исмаилитов благородный внук Чингиза Хулагу-хан, захватив Персию и Ближний Восток, сравнял с землей. Теперь у них, видать, второй подход к снаряду… — Баг склонился над кружкой. — Гуаньинь милосердная, сколько же тут всяких и разных…»
— Так а крест как же, иблисов крест поганый! — прошептал, наклонившись над столом, Хикмет.
— Крест крестом, а шороху ты навел изрядно… Теперь вэйтухаи[15] тебя разыскивают. А ты и не знал? Ну так вот знай. И зачем нам весь этот геморрой, а?
— Да подожди ты, Саид…
— Нет, это ты подожди, Мыкола! — Саид легко, но вполне весомо шлепнул ладонью по столу. — Ты все наше дело под удар поставил! Враг ты, Мыкола. Враг Асланiву.
— Я – враг? Да я… — от обиды Хикмет не мог найти слов. — Да я в Александрии людей нашел, нашу ячейку там почти организовал, все договорено уже, а люди надежные… А ты: враг! Ты что, Саид!
Тут за соседним столом воцарилась напряженная тишина. Троица переглянулась.
— Какую еще ячейку, Мыкола? — тихо спросил Саид.
— Ну нашу, дервишскую… — голос Мыколы задрожал. — Ты что, Саид, с ума сошел?!
— Вот оно как… Без слова Старца? Ну, значит, дело твое еще хуже, Мыкола, — Саид и его сопровождающие, скрипнув стульями, поднялись. — Ладно. Завтра поутру набольшему все и расскажешь. Он-то тебе доходчиво разъяснит, как ты неправ.
— Да Саид же!.. — призыв вскочившего Мыколы Хикмета остался безответным: его сотоварищи по Братству уже были на пути к выходу.
Мыкола обессиленно опустился на стул. Повозил палочками в тарелке. «Кажется, дружок, ты в чем-то перестарался… Ячейку создал – надо же! Это, значит, тогда у готеля твоя ячейка была. Слово-то какое – ячейка… Тьфу!» — Баг допил пиво, поставил кружку, бросил на стол горстку мелочи и направился на улицу.
Ощутимо вечерело.
Саида и его мрачных сопровождающих уже не было видно. Черная повозка иноземной постройки мягко тронулась с места, направляясь в сторону делового центра Асланiва.
Из шинка выбрался Мыкола Хикмет. Вид у него был несколько озадаченный, даже – ошарашенный.
Утерев сметану с губ, Мыкола свернул налево и, опустив голову в тяжких раздумьях и шаркая ногами, двинулся в одному ему известном направлении. Баг, не особенно маскируясь, но стараясь и в глаза не бросаться, двинулся шагах в двадцати следом.
Шли они минут тридцать. За это время пала тьма, и зажглись причудливые уличные фонари. Мыкола отрешенно шагал, не обращая внимания на окружающее. Один раз навстречу ему попался некий преждерожденный, в ответ на приветствие коего Хикмет машинально поднял руку; знакомец, кажется, хотел было заговорить с ним, но поглощенный мыслями дервиш отрешенно прошел мимо.
«Эк тебя припекло… — ехидно заметил Баг. — А ты паромы не взрывай!»
Наконец Мыкола свернул на довольно широкий бульвар, усаженный неизбежными каштанами – Бага аж перекосило – и, настороженно покрутив головой, пошел к одному из домов. Баг слегка помедлил, оглядываясь, и заметил поодаль, у перекрестка, черную иноземную повозку. Наверняка ту самую, что дежурила у шинка, покамест бывшие единочаятели распекали Мыколу.
А Хикмет, между тем, скрылся за кустом барбариса.
И исчез.
«Что? Упустил?!»
Баг осторожно стал подбираться ближе – никакого движения впереди, лишь темные кусты и светящийся подъезд за ними.
Стараясь ступать как можно тише, храбрый человекоохранитель приблизился к кустам – за кустами вообще ничего не было видно. На ощупь он двинулся вперед, ориентируясь на слабый свет, струящийся из подъезда. И чуть не полетел лицом вперед – правая нога внезапно обо что-то запнулась.
Присев, Баг вытянул руку и нащупал нечто мягкое.
«Три Янь-ло…»
Баг выхватил зажигалку, чиркнул колесиком о кремень: колеблющийся огонек высветил знакомую бледно-зеленую чалму, косоворотку с петухами, вытаращенные глаза и разинутый рот – перед Багом лежал Мыкола Хикмет. С кинжалом в груди.
Баг оцепенел.
Кто?
Когда успел? Куда делся?
И тут же чуть не сел на землю из-за внезапно ударившего в глаза света: кто-то направил фонарь размером с хорошую фару от повозки прямо в лицо Багу, и знакомый голос Саида гневно прогудел:
— Опаньки!.. Да ты ж Мыколу убил! А ну вяжи убийцу!
Баг выхватил из рукава нож, метнул его в фонарь, а сам прыгнул назад. Посыпались стекла, раздалась забористая ругань, и Баг исчез в темноте.
Богдан Рухович Оуянцев-Сю
Апартаменты Богдана Руховича Оуянцева-Сю,
8 день восьмого месяца, вторница,
вечер
За окнами смеркалось, моросил мелкий серый дождик – каждой капелькой своей неизбывно александрийский. Отчетливый рыжий отсвет, знак жизни огромного города, лежал на низких, косматых тучах. Мокро блестела в сумерках унылая, пустынная терраса снаружи; листочки зябнущего плюща обвисли. «Но ваше северное лето – карикатура наших зим…» — вдруг вспомнились Богдану горделивые и, на его вкус, несколько высокомерные строки знаменитого асланiвського поэта Тарсуна Шефчи-заде. В свое время, уж чуть не двести лет тому, стареющий Пу Си-цзин и его друзья, восхищенные молодым дарованием, вывезли Тарсуна из заштатного на ту пору Асланiва сюда, в столицу, и начали публиковать. И, чем более пренебрежительно тот высказывался об Александрии и ее жителях, тем более талантливым его здесь считали – так что он, под рукоплескания завсегдатаев литературных салонов, в конце концов дописался до знаменитой поэмы «Завещание», которая заканчивалась так: «Темницы рухнут! И Асланiв попрет промежду океанiв!»