Особенностью Евразийской Конфедерции Антарктики являлось то, что её население составляли бывшие граждане сразу четырёх государств — России, Объединённой Кореи, Индии и Китая. Территории, принадлежащие Конфедерции, лежали в нескольких частях Антарктиды — и на западной, и на восточной стороне, как на побережье, так и в глубине материка. Чтобы обеспечить охрану провинций, на подступах к оазисам и добывающим станциям устанавливались небольшие пограничные базы, выполнявшие также роль исследовательских станций и опорных пунктов на пути следования конвоев. Подобные мобильные комплексы, способные оставаться автономными на долгий срок, ставили во льдах и соперники Конфедерции, и на то были веские причины.
Антарктида оказалась для перенаселённой Земли тем «неприкосновенным запасом», обладание которым имело стратегическое значение для будущего наций. Нефть, железная руда и уран для атомных станций — за эти ресурсы шла непрерывная борьба. И если на пяти остальных материках велись уже совсем другие войны, то здесь, среди льдов, порохом пахло намного чаще…
— Сержант Артемьев, тебе блондинки больше нравятся, или брюнетки? — спросил Сашка.
— Рыженькие, товарищ лейтенант. Две пары у меня.
— Две пары рыженьких?!
— Нет, — грустно сказал Пашка и показал двух валетов и две тройки.
— А, ты про карты… У меня фулл хаус!
Играли в покер на орешки. Круглов выигрывал.
— Дурак ты, сержант Артемьев. Ни в картах тебе не везёт, ни с рыженькими.
— С женщинами тут всем не везёт, Александр Степанович. Во всей Антарктике одна баба на пять мужиков.
— Ты не спорь, ты раздавай.
Через полчаса орешки у Артемьева кончились. Сержант был готов поставить на кон уже что-то посерьёзнее, но всех прервало сообщение Кима:
— Камрады, через минут десять ждём обоза из Восточного. Боеприпасы привезли, топливо и посылки. Круглов, переведи киберов на грузовой режим. Артемьев, Бхардвадж — готовьте ангар, Ли — встречай гостей.
— Потом доиграем, товарищ лейтенант, — вздохнул Артемьев.
Вездеходы были здоровенные, в пять метров шириной. Бронированные, с крупнокалиберными пулемётами на крыше и достаточно быстрые — могли разгоняться до девяноста километров в час. Ангар базы мог вместить только одну машину, поэтому к створкам подъехала первая, а две другие, входящие в обоз, остались стоять поодаль.
Створки ангара разомкнулись, и навстречу Пашке и Раджешу, одетых в полярные скафандры, устремился ледяной воздух с Советского плато. За ними на колёсных шасси выкатились киберы, опустив длинные манипуляторы книзу, как вилки погрузчиков.
— Давненько я не выползал, — пробубнил сержант через маску. — Холодно.
— Какой, на фиг, холодно, Артемьев! Минус двадцать семь, теплынь, — сказал через аудиосвязь Александр, наблюдая за картинкой из камер ангара. — И давление ничего. Проверь — мне должна быть посылка, я заказывал. Киберам не давай — растрясут.
— Позвольте, я сам вам посылку занесу вашу посылку, — послышался незнакомый голос.
Спустя пару минут в аппаратную вошёл высокий безбородый мужчина в расстёгнутой куртке-скафандре и представился:
— Старший лейтенант Котовский, Артур Артёмович. Специалист по информационным системам штаба.
— Лейтенант Круглов. Саша. Главный раздолбай на «Санин-3».
Котовский усмехнулся.
— Вы зря так о своей профессии, Александр. Без системных специалистов у нас никак, — он протянул полупрозрачный свёрток. — Вот ваша посылка — я видел её в списках. Теперь к делу. Я прибыл из Мирнополя по личному поручению главкома. Командиру вашему я уже доложил. Мне поручено произвести замену старых серверных модулей на всех базах Восточной провинции. Как вы слышали, обнаружена брешь в ядре версии четыре-одиннадцать, позволяющая осуществить несанкционированный доступ.
— Но, позвольте, товарищ старший лейтенант! — перебил его Круглов. Ему вовсе не хотелось заниматься подобными делами. — Зачем менять модули, когда можно вручную обновить ядро? К тому же — инет сейчас отрублен, связь по безопаске только со штабом — я бы давно заметил, если бы за нами кто-то следил, уж поверьте, опыт у меня приличный.
Старлей понимающе кивнул.
— Да я бы и сам так сделал. Но — распоряжение главкома, — старлей достал коммуникатор и показал голограмму с документом. — Сейчас заварушка на западе начинается. Фиг его знает, чего будет. Говорят, что латиносы с британцами уже давно следят за нами…
— Нет, ну что за параноики в штабе! И надолго вы к нам?
— Я думаю, мы с вами переустановим всё за одну смену. Потом переночую, а когда обоз обратно поедет, на него сяду.
Серверные модули — маленькие чёрные бруски с коннекторами — менялись достаточно легко. Серверные блоки были сдублированы во всех отсеках станции, и при отказе одного из них все приборы и устройства переключались на соседний. На замену ушло всего полчаса, и ещё два часа Сашка потратил на подключение всех дополнительных модулей, файловых хранилищ и терминалов. Потом проверил и передал вахту Артемьеву — тот, конечно, сечёт поменьше, но парень ответственный, и раз в двое суток Круглов оставлял его на ночное дежурство.
На ужин в тесной столовой, на котором собрались десять человек, подавали крабовый бульон, салат и солонину. Всё внимание было приковано к гостю — ведь люди из Мирополя, столицы Конфедерции, бывали в Восточной провинции крайне редко.
— Ну, как там, в Мирнополе, товарищ старший лейтенант? — спросил один из сержантов. — Девушки ещё не перевелись?
— Осталось немножко, — кивнул Котовский и поинтересовался. — А откуда у вас такие вкусные салаты?
— А вы видели нашу оранжерею? — спросил майор Ли. — У нас там растёт подарок от японских друзей — гибридные плодоносы. На одном растении — и помидоры, и свежий салат, и корнеплоды. Растут как на дрожжах, естественные витамины, на весь личный состав хватает…
— Я там был, но не обратил внимания — установкой занимался, — признался Котовский. — Да, интересно. Всё же, верно сделано — минимум пространства, максимум функций. На Антарктиде без этого никак.
— Когда-нибудь эти зелёные твари захватят мир, — пошутил Круглов. Бхардвадж хохотнул и подавился, закашлялся.
— Да как ты можешь так говорить о гибридных плодоносах? — воскликнул Ли. Юмора старик не понимал. — Что, салаты не нравятся?
— Нравятся, просто вы, товарищ майор, не смотрели старинных сериалов про плотоядные растения…
Полковник Ким прервал лейтенанта, обратившись к гостю.