MyBooks.club
Все категории

Франсис Карсак - Робинзоны космоса

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Франсис Карсак - Робинзоны космоса. Жанр: Социально-психологическая издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Робинзоны космоса
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-016677-X
Год:
2003
Дата добавления:
8 сентябрь 2018
Количество просмотров:
139
Читать онлайн
Франсис Карсак - Робинзоны космоса

Франсис Карсак - Робинзоны космоса краткое содержание

Франсис Карсак - Робинзоны космоса - описание и краткое содержание, автор Франсис Карсак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Франсис Карсак (Франсуа Борда) – не просто человек, на книгах которого выросло несколько поколений поклонников фантастики, но – ярчайший из представителей уникальной школы `твердой` французской научной фантастики – фантастики, выдержанной в лучших, классических традициях еще произведений Жюля Верна.

Это – красивая и бесконечно добрая фантастика. Фантастика, по чистоте и искренности своей способная сравниться, пожалуй, для российского читателя лишь с ранними произведениями братьев Стругацких иКира Булычева.

Это – романы, в которых невероятные и увлекательные космические приключения становятся обрамлением для серьезной гуманистической мысли. Человек в космосе способен творить чудеса мужества и героизма – однако, по Карсаку, человеком он остается лишь в той мере, в какой способен не только бороться и побеждать, но – доверять и любить...

Робинзоны космоса читать онлайн бесплатно

Робинзоны космоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсис Карсак

– Послушайте, Вандаль, постарайтесь его спасти! – попросил я.

– Сделаю, что могу, – сказал Вандаль, осмотрев ссвиса, – ранения, кажется, легкие.

Ссвис лежал неподвижно, с закрытыми глазами, и только по тому, как ритмично поднималась и опадала его грудь, можно было понять, что он жив. Вандаль начал извлекать стрелы. Ему помогал Бреффор.

Во время операции ссвис ни разу не шевельнулся, лишь короткая дрожь временами пробегала по его телу. Бреффор наложил повязки, на которых быстро проступили желтые пятна. Потом мы перенесли раненого в грузовик – ссвис был не очень тяжел, килограммов семьдесят, как определил Мишель, – и уложили на импровизированную кушетку из трав и одеял. Все это время ссвис не открывал глаз. Зато когда машину починили и завели мотор, он заволновался и... впервые заговорил. Это был поток щелкающих, странно ритмичных слогов. Ссвис пытался встать, и нам пришлось удерживать его вчетвером, так он был силен. Постепенно пленник успокоился, и мы его отпустили. Я захотел пить и налил себе стакан воды. Приглушенный возглас Вандаля заставил меня обернуться: наполовину приподнявшись, ссвис протягивал руку.

– Он просит пить, – сказал Вандаль.

Тогда я решил сделать опыт. Наполнив стакан, я произнес: «Вода!». Ссвис понял и сказал: «Вода». Он взял стакан, недоверчиво осмотрел его и выпил воду.

Я показал ему пустой стакан. Он повторил за мной: «Такан». С такой же легкостью мы справились со словами «пить» и «спать».

Потом я ударил себя в грудь: "Я". Скопировав мой жест, ссвис произнес: «Взлик». Что это было, перевод местоимения "я" или его имя? Подумав, я рассудил, что второе, пожалуй, вернее. Но тогда он решил, что меня зовут "Я"!

Постепенно опыт все усложнялся.

– Вода пить?

Он ответил:

– Взлик спать.

Мы разинули рты. Это существо было наделено невероятной сообразительностью! Мне хотелось продолжить урок, но Вандаль напомнил, что ссвис ранен и, наверное, измучен. И правда, наш пленник, повторив еще раз: «Взлик спать», – вскоре уснул.

Вандаль сиял.

– Если они все такие способные, мы скоро передадим им многое из нашего опыта.

– Пожалуй, – согласился я с кислой миной. – А через пятьдесят лет они будут на нас охотиться с ружьями! Впрочем, так далеко нечего заглядывать. Ясно одно: если мы с ними договоримся, они будут бесценными союзниками.

– По-моему, это будет нетрудно, – вмешался Бреффор – Ведь мы спасли ему жизнь!

– Ну да, одному спасли, а больше десятка перестреляли. И, может быть, даже его соплеменников.

– Но ведь они напали первыми.

– А мы вторглись в их земли. И если они объявят нам войну... В общем, надо заботиться о нем получше. В нашем положении ничем нельзя пренебрегать.

Я перебрался вперед. Мишель вел машину. Мартина сидела рядом с ним.

– Заночуем здесь, – предложил я.

Мы остановились.

Подложив под голову свернутую палатку, я растянулся на земле лицом к небу, где сверкали уже знакомые нам созвездия.

– Это еще что? – спросил вдруг Бельтер, обратив наше внимание на странный силуэт, возникший в лунном свете. Все движения зверя, быстрые, упругие, гибкие, говорили о том, что это хищник. Несмотря на сравнительно небольшой рост – около полутора метров – чувствовалось, что он невероятно силен. Я показал его ссвису. Тот сразу заволновался, залопотал, делая вид, будто натягивает лук, потом показал на наше оружие, повторяя одно слово: «Бизир! Бизир!» Я понял, что зверь опасен, и торопливо вставил магазин в автомат. Все остальное произошло с ошеломляющей быстротой. Первым прыжком зверь преодолел метров тридцать пять. И снова взвился над землей, устремляясь прямо на нас. Мартина вскрикнула. Все остальные вскочили. Я дал очередь, не целясь, и промахнулся. Еще одна очередь, и снова впустую – я зря израсходовал все патроны. Растянувшийся возле меня Мишель быстро сунул мне новый магазин.

– В машину, скорее! – крикнул я, нажимая гашетку.

Бельтер, Мартина, Вандаль и Мишель нырнули в кузов, втащив за собой ссвиса.

Из грузовика навстречу чудовищу пронеслась трассирующая очередь двадцатимиллиметровки. Должно быть, она достигла цели, потому что хищник остановился. Вскочив в кузов, я захлопнул дверцу.

Внезапно Мишель отшатнулся с отчаянным воплем:

– Держитесь!

Страшный удар потряс машину. Броня затрещала, прогибаясь. Меня отбросило на Вандаля, а сверху всей тяжестью своих восьмидесяти пяти килограммов рухнул Мишель. Пол затрясся, и я уже думал, что он проломился. Пулемет смолк, свет погас, Мишель с трудом поднялся и зажег карманный фонарик.

– Мартина! – позвал он.

– Я здесь, в башне. Все кончено.

Труп хищника лежал, привалившись к грузовику. Наверное, он умер в последнем прыжке, на лету. Его изуродованная голова была отвратительна.

– Как все произошло? Мартина, ты должна была видеть!

– Очень просто. Когда ты вскочил в грузовик, зверь прыгнул. Я угостила его как следует.

– Скажу вам одно, – проговорил Бельтер, поставив ногу на поверженного зверя. – Если вокруг Кобальт-Сити водится много таких созданий, мы с ними хватим горя. Какие прыжки! И какая живучесть! А вы посмотрите на клыки, – продолжал он, осматривая хищника.

– Зато ума у него, пожалуй, немного, – заметил Вандаль. – Даже непонятно, где может уместиться мозг в таком плоском черепе.

Я повернулся к Мартине и поздравил ее:

– Ловко ты справилась с пулеметом!

– Тут не моя заслуга, а Мишеля. Это он научил меня стрелять.


Короткая красная ночь прошла без тревог. Наутро мы решили переправиться через реку. Для этого пришлось соорудить большой плот. На его постройку ушло целых шесть дней.

Здесь мы впервые отведали теллусийского мяса; небольшое животное, сильно уменьшенная копия «слонов», которые приходили на водопой, поставило нам вырезку на жаркое. Из осторожности мы съели по маленькому кусочку, так как опасались отравления. По вкусу мясо напоминало телятину. Почти поправившийся к этому времени Взлик поглощал его с явным удовольствием. Никаких желудочных болезней не последовало, и с этого дня мы все время разнообразили наше меню. Зато попробовать плоды с деревьев, сваленных для плота, мы так и не решились, хотя Взлик уписывал их за обе щеки. Он уже начал ходить и, казалось, совсем привык к нам. Накопленный запас французских слов позволял ему выражать простейшие мысли.

Переправа прошла благополучно. Сняв с плота веревки и вытащив гвозди, мы двинулись вниз по течению. Я отметил, что река повсюду довольно глубокая, без отмелей и перекатов.

Жизнь кипела на берегах. Мы встречали многочисленные стада «слонов», иногда видели голиафов. Два раза вдалеке появлялись тигрозавры. Это название, придуманное Бельтером для хищника, который на нас напал, так за ним и осталось, несмотря на протесты Вандаля, уверявшего, что у зверя нет ничего общего ни с тигром, ни с ящером.


Франсис Карсак читать все книги автора по порядку

Франсис Карсак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Робинзоны космоса отзывы

Отзывы читателей о книге Робинзоны космоса, автор: Франсис Карсак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.