— Получается, что он ошибся?
— Да. Доктор Йенсен великий человек, но все иногда ошибаются.
— А кто посоветовал вам обратиться в компанию «Цезарь»?
— Сплэш. Он бывший военный летчик, у него тоже были проблемы. Не знаю, какие.
— Сплэш это имя или фамилия.
— Прозвище. Имя я не знаю.
— Мисс Ши, а вам не показалось, что эти услуги, я имею в виду сексуальные игры с мотоциклом, это не совсем нормально?
— А что в этом такого?
— Ну, не знаю… — сказал прокурор, — …все-таки, обычно женщины занимаются сексом с мужчинами, а не с мотоциклами.
— Верно. Я тоже обычно занимаюсь сексом с мужчиной.
Стилмайер пожал плечами. Похоже, он был несколько выбит из колеи обескураживающей простотой последнего ответа.
— У меня нет больше вопросов к свидетелю.
С места вскочил Холлторп.
— Позвольте мне, ваша честь. У меня есть вопрос к этой женщине.
— Задавайте.
Холлторп повернулся к Джоанне:
— Почему ваш парень на вас не женится? Может, потому, что вы блудили с мотоциклом в фирме Ледфилда?
Она скользнула по нему брезгливым взглядом, а затем, подошла к судейскому столу и громко спросила:
— Что будет, если я сейчас разобью башку этому кексу?
Судья Морн сочувственно посмотрел на нее:
— Как минимум, я оштрафую вас на 5 тысяч талеров за грубое нарушение порядка в суде. Если же вы нанесете ему увечья, последствия будут гораздо серьезнее.
— А я могу ответить на его вопрос?
— Разумеется.
Джоанна кивнула, повернулась к Холлторпу и, четко разделяя слова, произнесла:
— Встречу тебя на улице, оторву хер вместе с яйцами и засуну в твою вонючую глотку.
Судья ударил молоточком по столу:
— Мисс Ши, ведите себя прилично!
— Но вы сказали, что я могу ответить.
— Но не так же!
— А как? — удивилась она.
— Такая культурная девушка, как вы, могла бы выбрать более приличные выражения. Вообще-то вас следовало бы оштрафовать за неуважение к суду, но пока я ограничусь устным порицанием.
— Спасибо, судья.
— На здоровье… Нет вопросов к свидетельнице? Мисс Ши, вы свободны. И больше не сквернословьте в суде.
— Не буду, — лаконично сказала она и все той же лениво-уверенной походкой направилась к своему месту.
— Простите. Ваша честь! — возмутился Холлторп, — но вы же не можете оставить это без последствий! Она угрожала мне, она обещала покалечить меня, это все слышали!
Судья Морн поправил очки и спросил:
— Заявитель, вам известно, что такое провоцирующее поведение?
— Но ваша честь…
— … Видимо, неизвестно, — констатировал судья, — тогда потрудитесь разузнать об этом у своего адвоката. Если вы еще раз зададите вопрос того же рода, как вы задали мисс Ши, то я применю к вам арест на трое суток. Закон предоставляет мне такие полномочия. А сейчас сядьте и молчите. Я не давал вам слова.
Джоана со своего места послала ему самую обворожительную улыбку. Судья вздохнул и объявил:
— Суд вызывает Дориана Чизвика, свидетеля защиты.
СТЕРЕОМЕТРИЯ СЕКСА
17. Математик и его логика
Из заднего ряда поднялся дядечка среднего роста, чем-то неуловимо похожий на Винни-Пуха. Если бы этот трогательный сказочный медвежонок прожил полвека в современном европейском городе, научился не без изящества носить костюм, и при этом сохранил бы часть своей исходной винни-пушистости, то он бы, наверное, выглядел именно так.
— Назовите ваше полное имя, — сказал судья Морн.
— Дориан Валент Мартин Чизвик.
— Клянетесь ли вы говорить правду…
— … Только правду, ничего кроме правды и да поможет мне Большой Взрыв. Клянусь.
— Чем только люди не клянутся, — пробормотал судья, — вам известно о предмете данного заседания?
— Да, господин судья. Собственно, мы с женой смотрим вас по телевизору. Строго говоря, в данный момент по телевизору смотрит жена, а я, как видите, приехал сюда и наблюдаю процесс непосредственно, in vivo.
Судья Морн улыбнулся.
— Да, я вижу… Вы знакомы с мистером Ледфилдом?
— О, да, и довольно неплохо. Мы обстоятельно обсуждали ряд очень занимательных проблем. Надо отметить, они не слишком просты для понимания. Так, например, мои студенты испытывают некоторые трудности…
— Ваши студенты? — переспросил судья Морн.
— Да. Я читаю курс общей топологии в университете. Не могу сказать, что у меня это получается идеально, но, в конце концов, это ведь не моя основная работа. Я бы даже сказал, что получаю от этих лекций больше, чем студенты. Не столько учу их, сколько сам учусь объяснять и думать. Вы понимаете меня?
— Надеюсь, что да. Топология это что-то географическое, не так ли?
— Нет. Географическое, это топография. Топология это математическая дисциплина, изучающая проблему непрерывности.
— Спасибо, мистер Чизвик. Теперь буду знать. А какова ваша основная работа?
— Я руковожу Центром инноваций Тихоокеанского телекоммуникационного консорциума. Преподавать, это мое хобби. Полезное хобби, должен вам сказать. Общение с молодежью. Свежие идеи. Знаете, эти молодые ребята могут написать гигабайты полнейшей ахинеи, но если вдруг в их юные головы взбредет что-то умное, то это действительно достойно внимания. У меня каждая третья статья выходит совместно с кем-то из студентов. И я вам клянусь, их мозгов в эти статьи вложено больше, чем моих.
Судья немного растерянно поиграл молоточком.
— Гм… Мистер Чизвик. Не могли бы мы с вами вернуться к проблемам, которые вы обсуждали с мистером Ледфилдом.
— Пардон! Вечно меня сносит в сторону. Кстати, называйте меня просто Дориан, это быстрее. С Лейвом мы обсуждали технику визуализации некоторых свойств гладких замкнутых многообразий…
— Простите, Дориан, я не успеваю за ходом вашей мысли.
— Ой! Это вы меня простите. Гладкое замкнутое многообразие, в сущности, простейшая штука. Для двумерного случая, это, к примеру, поверхность воздушного шарика. Вы можете вытягивать этот воздушный шарик в разные стороны, или завязывать узлом, это не важно. Но вот если вы проделаете в нем дырку, то он сразу перейдет в другой топологический класс. Однако, если вы сделаете в нем две дырки и склеите их края, то получится снова гладкое замкнутое многообразие, нечто наподобие бублика. Можно сделать еще пару дырок, склеить края, и тоже будет оно. И так далее. Для двумерных поверхностей в трехмерном пространстве этим все и исчерпывается, не особо-то интересно, но если мы поместим их в четырехмерное…