Эн открывает рот, чтобы послать похмельного сластолюбца по уже озвученному адресу, но ее опережает Хал. Спокойно кивнув, он говорит:
— Согласны. Пошли внутрь, товар покажешь.
И не дожидаясь ответа, поднимается. Мужик хмыкает и тоже встает.
— Ну, пошли.
— Я никуда не пойду! — выкрикивает Эн. — Эксо-эксо, Кэнди.
Ник хмурится. Он ничего не понимает, так же, как и Эн. Самое время высказать Халу претензии по поводу его умении вести переговоры, но тут татарин оглядывается и хитро подмигивает своим спутникам — мол, все будет нормально.
В торговом зале магазина царит полумрак. Разгромленные прилавки сдвинуты в дальний угол, а прямо напротив входа друзья видят чугунную печку-буржуйку, на которой аппетитно побулькивает в большом дюралевом котле-тагане какое-то мясное варево. За печкой, у дальней стены, громоздятся ящики и мешки.
Поодаль, на грязных надувных матрацах, лежат двое мужчин. Судя по всему, оба находятся в состоянии глубокого похмелья. Они лишь вяло машут гостям, но даже не пытаются встать. Между матрацами высится импровизированный стол — снятая с петель и уложенная на ящики пластиковая дверь, густо заставленная пустыми и полными водочными бутылками, грязными мисками, кружками.
— Это Колян, это Ильнур, — представляет лежащих пучеглазый. — С нашего двора мужики. Ну что, товар смотреть давай. Вот гвозди, вот тут, в мешке, шнур. Топоры там, в ящике. Все в смазке, как новое.
— Может, нальете? — предлагает Хал, алчно пожирая глазами водку на столе. — А то как-то не по-русски, блин.
— Не вопрос, — легко соглашается пучеглазый. — Падайте, где найдете.
Себе он подтаскивает пустой пластиковый ящик, гордо садится верхом, точным движением подхватывает со стола бутылку и разливает водку по кружкам.
— Э, ты чё, не уважаешь? — возмущается Хал, указывая на кружку. — У нас за знакомство по полной льют!
Ник и Эн вдвоем приносят узкий железный шкаф-пенал, укладывают его в стороне, садятся. Они так и не понимают, какую игру ведет Хал. Эн бьет мелкая дрожь, Ник, как может, шепотом успокаивает девушку.
— По полной, по полной, — руководит действиями пучеглазого татарин. Повернувшись к Коляну и Ильнуру, он делает приглашающий жест рукой. — Айда, мужики, похмелитесь!
— Олег, мы ж завязать хотели! — подает неуверенный голос узколицый Колян.
— Да ладно, — радостно машет рукой пучеглазый. — Вишь, гости у нас. Девушка-красавица. Повод! Как зовут-то?
Эн передергивает от отвращения.
— Это Наташа, я — Никита, — отвечает за нее Ник. — Мы пить не будем… И это, мужики…
— Стопе! — обрывает его Хал. Он поднимает полную кружку, чокается с пучеглазым Олегом, Коляном и Ильнуром. — Давайте, за то, чтобы у нас все было и ничего нам за это не было!
Обитатели магазина переглядываются, чернявый Ильнур кривится, но вслед за Олегом и Коляном вливает в себя содержимое кружки.
— А-а-а… хорошо пошла, — сообщает неизвестно кому пучеглазый. — Сейчас закусим! Ильнур, как там наш супчик?
— Готово!
— После первой не закусываю, блин, — категорично заявляет Хал. — У нас во дворе один бродяга по жизни жил, Беляш. Он знаете, чё говорил? От первой ходки до второй перерывчик не большой! Ха-ха! Поливай, Олегыч!
— Первый раз сидим как люди, — масляно улыбаясь, блеет мгновенно захмелевший Ильнур. — Ну, давай по второй. Колян, ты как?
— П-подреживаю, — заплетающимся языком отвечает узколицый и хватается за кружку. — Выпьем — и пожрем, да?
Олег, выпучив глаза так, что они едва не вываливаются из орбит, кивает. Он залпом одолевает свою порцию и выжидательно смотрит на Хала. Из всей троицы магазинных жителей он один не окосел, а скорее наоборот — движения его сделались более уверенными, мутные глаза прояснились.
Хал, улыбаясь, выпивает водку как воду, со стуком ставит кружку на стол. Ник шарит взглядом по грязному полу, подыскивая что-нибудь потяжелее — непонятная игра Хала явно подходит к концу, близится развязка. Татарии между тем совершенно спокойно спрашивает:
— А чё, где у вас тут поссать можно?
— Вон туда, — кивает на темный проем, ведущий в служебные помещения, Олег. — Прямо по коридору — и во двор. Там увидишь.
— А собак там нет?
— Бывает, — снова кивает пучеглазый. — Трубу возьми.
Подхватив тот самый кусок водопроводной трубы, с которым Олег выходил встречать гостей, Хал нетвердой походкой удаляется в темноту.
— Ну чего? — поворачивается пучеглазый к Нику и Эн и жадным взглядом обшаривает девушку с головы до ног. — Давай уже расплачиваться. Наташенька, может, ты выпьешь? Мартини нету, но водка у нас хоро-о-ошая!
— Не буду я! — сверкает глазами Эн.
Ник примечает в нескольких шагах от того места, где они сидят, ржавую чугунную сковороду с короткой ручкой. На оружие сковорода не тянет, но это лучше, чем ничего.
— Ну, как хочешь. — Олег тяжело поднимается, делает шаг, пошатывается, но восстанавливает равновесие и задумчиво смотрит на Ника. — Слышь, братан, ты как, выйдешь? Или посмотреть хочешь?
Хал возникает за спиной пучеглазого, словно призрак. Коротко, без замаха, он бьет его трубой по голове, перешагивает через упавшее тело и ударом ноги опрокидывает котел. Дымящийся бульон широкой волной разливается по заплеванному полу, длинные узкие куски вареного мяса разъезжаются во все стороны, извиваясь, точно живые.
Пьяный Ильнур пытается приподняться, опершись об стол, но его рука скользит, и он с матюгами падает в горячую лужу. Колян, глядя на все это, громко икает.
— Они людей жрали, блин! — поигрывая трубой, сообщает Нику и Эн Хал. — Там, за домом, в кустах, руки отрубленные… и разное другое. Гасим всех, короче!
— Погоди. — Ник поднимается, аккуратно перешагивает через парящий бульонный ручеек, трогает пульс на шее у пучеглазого. — Живой.
— Ща добью! — Хал вскидывает руку с зажатой в ней трубой.
— Погоди, сказал! — Ник вырывает у него трубу. — Мы — не убийцы. Эн, достань из мешка моток шнура…
Спустя полчаса, нагруженные всем необходимым, друзья покидают страшный магазин. Железный шкаф, служивший людоедам дверью, они из соображений гостеприимства убирают в сторону. Троицу пьяных нелюдей, накрепко связанных толстым капроновым шнуром, оставляют лежать посреди торгового зала, в бульонных лужах.
На прощание Ник говорит им:
— Когда сюда придут собаки, очень рекомендую перед смертью вспомнить тех, кого вы лишили жизни. Вспомнить — и покаяться. Может быть, там, наверху, вас все же простят.
Хал, которого все же развезло от выпитой водки, истерично хохочет, указывая на стонущих людоедов: