— Им нужно было назвать это место Зверохэттен, — сказал Гейб, стреляя в Киру быстрой улыбкой. Она ухмыльнулась и кивнула.
— Всем быть настороже, — сказал Джейден. — Нам вполне знаком Бруклин, но это новая территория. Здесь не видно Партиалов, но это не означает, что не нужно быть осторожным. — Он показал на бледное здание всего в одном или двух кварталах к северу. — С этой высотки у нас будет хороший обзор этой части острова; мы идем, лежим на земле, уходим оттуда. Оставайтесь поблизости и ведите себя тихо.
Кира поползла вслед за остальными, когда мост пошел под углом вниз и дальше через строй высоких деревьев. На этом уровне открывался совершенно новый мир — шизофреническое сочетание леса и свалки, где Кире нужно было глядеть в оба, когда и куда ставишь ногу. Большое количество небоскребов стало результатом большого скопления мусора — больше чем обычно: осколки стекла и куски каменной кладки, штукатурка и рассыпавшийся гипсокартон, несметные пачки бумаги, часть которой свободно летала, а часть была наполовину разложившейся в густом скоплении грязи, листьев и грибков. Длинные зеленые стебли обернулись вокруг банок с содовой, переплелись с велосипедными спицами и яростно вцепились в бока старых такси, автобусов и дорожные знаки.
Кира с солдатами осторожно выбирали дорогу, прокладывая себе путь через покрытые зеленью машины, ржавые деревья и груды непонятных обломков. Когда они добрались до бледного здания, Гейб заступил на стражу на первом этаже, а остальные забирались выше насколько было возможно, пока Гару не забеспокоился о надежности здания. Двенадцати этажей было достаточно, в этой части острова были в основном государственные учреждения, а не гигантские офисные здания, что давало им беспрепятственный обзор местности с северной стороны.
— Вот та полоса зелени, должно быть, была когда-то парком, — сказал Джейден, показывая на северо-восток. — Похоже, он по размеру где-то кварталов на десять, и эти деревья послужат нам отличным прикрытием.
— Но они же и замедлят нас, — сказал Гару. — Нам следует отыскать широкую улицу и идти по середине.
Они спорили в течение нескольких минут, а Юн высунулась в окно, чтобы посмотреть на пару воркующих птичек яркой окраски. Кира разглядывала горизонт, пытаясь впитать в себя это вид. Были ли какие-то ориентиры, чтобы их использовать? Отличительные здания, которые она сможет запомнить и найти, если потеряется? Пока ее глаза смотрели на город, она углядела тоненькую белую полоску, которая, казалось, двигалась — отражение, может быть, или… нет. Это был дым. Она показала на него.
— Вон там что-то горит. Видите?
Джейден с Гару замолчали и проследили взглядом за ее пальцем.
— Вот за теми тремя торчащими коричневыми зданиями.
— Вижу, — сказал Гару. — Горит не дом, огонь слишком маленький и управляемый. Думаю, это костер.
— Камин, — сказал Джейден, глядя в бинокль. — Кто-то там живет.
Кира нахмурилась, глядя на дым:
— Живет или разбил лагерь?
— Не думала, что на острове кто-то есть, — сказала Юн. — Зачем кому-то жить здесь одному?
— Это может быть наблюдательный пост, — сказал Гару. — Аванпост Партиалов.
— Слишком низко для хорошего наблюдательного поста, — сказал Джейден. Это же просто небольшое правительственное здание, может, этажа в три.
— Тогда лагерь Партиалов, — сказал Гару, — как и сказала Кира. Патруль или что-то типа того, остановившийся на один день.
— Это не обязательно могут быть Партиалы, — сказала Кира. — Это может быть просто какой-нибудь старый дурак, который не желает уезжать из своего дома.
— Даже вероятности такой не существует, что неподготовленный человек сможет забраться так далеко не подорвавшись, — сказал Гару. — Мы должны проверить; если это Партиалы, мы можем устроить засаду и сэкономить нам несколько дней.
— А если это просто беженцы, мы рискуем раскрыть себя, — сказал Джейден. — Любой сумасшедший, способный выжить здесь в таких условиях, тоже в достаточно мере параноик, чтобы понять, что мы здесь и открыть по нам огонь.
— Кто здесь параноик, так это ты, — сказал Гару.
— Ты чертовски прав, — сказал Джейден. — Если «безумный отшельник с пушкой» тебя не пугает, как на счет «ловушки Партиалов». Он могут там отсиживаться, просто чтобы заманить нас и поймать.
— Они даже не знают, что мы здесь
— И мы дольше проживем, если просто предположим, не проверяя, чем они занимаются, — сказал Джейден. — Не хочу оказаться поблизости.
— Принято к сведению, — сказал Гару. — Мы идем по направлению к дыму, но очень осторожно. Когда пройдем те три здания, что указала Кира, заберемся в одно, чтобы оглядеться. По бокам отправим Ника со Стивом, чтобы они поискали, чего есть странного.
— Ты не главный здесь, — сказал Джейден. — Ты вообще больше не военный.
— Там мои жена и умирающий ребенок, — сказал Гару. — Ты можешь взять командование в свои руки, но я не сдамся с такой легкостью.
— Так не пойдет, Гару.
— Ребята на моей стороне, — прошипел Гару. Тощий и Неряха немного пошевелились, словно напоминая о своем присутствии. — А кто у тебя, пара девчонок? Мы идем в сторону дыма.
В мгновение ока в комнате стало тихо и холодно, каждый смотрел за остальными, оценивая расстояние и наблюдая за руками.
Джейден стиснул зубы, проглатывая свою гордость:
— Используем рацию для координирования действий, — сказал он. Напряжение в комнате спало. — Канал тридцать пять, места не называем на случай, если будут слушать Партиалы. Наше здание-цель мы назовем Холли, а три высотки рядом — Макс; Партиалы — это Фред, люди — Этель. Если на них будет форма, мы сможем их опознать. Тот, кого не можем идентифицировать, это Люси.
Джейден набросал быстрый маршрут на карту города, отмечая примерные места дыма и любые другие ориентиры, которые он только мог найти. Спуск назад вниз по лестнице был напряженным, но ничего не случилось. Гару объяснил план Гейбу и они отправились по городу, часто перебираясь по крышам машин, чтобы получить четкий вид через растения, которые заполняли улицы. Кира отметила ключевые здания, когда они прошли их, и остановилась от удивления, увидев как худой черный конь щиплет травку из желоба. Лошадь посмотрела на нее, чопорно заржала, повернулась и поскакала галопом по улице. Юн смотрела на лошадь с нескрываемым благоговением.
— Любишь лошадей? — спросила Кира
Юн кивнула:
— Лошади, собаки, кошки, без разницы как вы называете их. У меня был любимый пингвин в течении многих лет, пока я не присоединилась к Армии.