Annotation
Когда Джо и Дэнни берутся за работу по дому миссис Сноуден, они не знают, что в доме они будут не одни. Внутри стен обитает существо, состоящее из равных частей призрака, суккуба и ведьмы, и оно использует особняк как тюрьму для душ. Теперь, когда октябрьская луна опускается над горами, она готова восстать и вернуть свою плоть.
Кайла влюблена в Джо, поэтому, когда он просит её прийти на вечеринку в дом, она принимает его приглашение. Но как только они попадают туда, начинают разворачиваться странные вещи. Люди пропадают, появляется загадочная собака, а потом мальчики начинают меняться…
Призраки предупреждают Кайлу, чтобы она спасла своих друзей, пока их не поглотила обольстительная ведьма. Но ей нужно спешить. По мере приближения Хэллоуина дом становится сосудом для чёрной магии горы Блэк-Рок, а тени, правящие лесом, возвращаются домой…
КРИСТОФЕР ТРИАНА
БЛАГОДАРНОСТИ
ПРОЛОГ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ГЛАВА ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
БЛАГОДАРНОСТИ
С.В. Ханту и Андерсену Прунти за упорный труд, который они вложили в публикацию этой книги. Танги Сильвии, Тому Мамме, Джошу Доэрти и Греггу Кирби за их постоянную поддержку и дружбу. Коллегам-авторам Джону Уэйну Комунале, Брайану Кину, Райану Хардингу, Брайану Смиту, Кристине Морган, Максу Буту III и Чаду Строупу за вдохновение, поддержку, сотрудничество и за то, что всегда радуются моим победам. Марку Чиккароне и Джо Спаньоле за постоянную публикацию и продвижение меня, а также за то, что они убедили меня издать эту отвратительную книжку. Огромное спасибо моим читателям, которые сделали всё это стоящим.
Дополнительная благодарность следующим писателям, режиссёрам, актёрам и музыкантам, чья работа вдохновила на создание этого романа: Грэму Мастертону, Джону Карпентеру, Ричарду Мэтисону, Дарио Ардженто, Карпентеру Бруту, группе Dance with the Dead и Линде Блэр.
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
или на сайте:
"Экстремальное Чтиво"
http://extremereading.ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ. НЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ.
Это очень шокирующая история, которую должен читать только опытный читатель экстремальных ужасов. Это не какой-то фальшивый отказ от ответственности, чтобы привлечь читателей. Если вас легко шокировать или оскорбить, пожалуйста, выберите другую книгу для чтения.
КРИСТОФЕР ТРИАНА
"ДЛИННЫЕ ТЕНИ ОКТЯБРЯ"
ПРОЛОГ
Она стояла у окна, наблюдая, как солнце опускается за линию деревьев, меняющиеся листья кровоточили, напоминая ей о том, что нужно сделать.
Пришло время.
Все знамения указывали на это, и как жена и мать она должна была делать то, что было лучше для её дочери.
Глэдис Сноуден отошла от стекла, позволяя бледно-оранжевому свету упасть на её плечи. В солнечном свете не было тепла. Холод за окном был зимним, намного превосходящим обычные минимумы октября, и она обернула шаль вокруг своего скелета, чтобы защитить свои ноющие кости. Дом был старым, со сквозняками, и она редко включала отопление, потому что печь издавала поразительные звуки. В её жизни было достаточно поразительных вещей. Они происходили с ней десятилетиями, а теперь всё замыкалось.
Она тяжело сглотнула.
На кухне она заварила себе чай. Когда раздался свисток, он отразился от высоких потолков и прошёл через уединённые коридоры на верхнюю площадку, а затем к следующему этажу. В ответ дом жалобно скрипнул. Она налила чай в одну из фарфоровых чашек, которые они с Артуром получили от тёти Пруденс в качестве свадебного подарка. Тепло чашки было приятным для её рук, страдающих артритом. Думая об этом, она поняла, что этой весной их свадьбе исполнится сорок лет. Это была мысль, которая приходила и уходила с неприятной горечью, а затем отбрасывалась в сторону из-за более важных мыслей, связанных с её планом.
* * *
Первым делом нужно было найти мальчиков, и именно здесь у неё были самые большие проблемы. Это было обязательным. Без этого ничего не вышло бы. Ни для её семьи, ни для её маленькой девочки. Но как женщина лет семидесяти могла познакомиться с мальчиками-подростками? Она предполагала, что ей придётся проявить больше изобретательности, чем в прошлом, поскольку это было гораздо более серьёзным делом, чем все планы, которые были до этого. В конце концов, впереди больше чем годовщина.
Она никогда не забудет ту ночь.
И она не хотела забывать.
С чашкой в руке она прошла через библиотеку и читальный зал, глядя на книжные башни Артура. Это были классические произведения, в том числе многие великие русские романы, и несколько сборников стихов. У него было множество работ по истории, физике и прочим интеллектуальным вещам. Были целые тома, посвящённые мелочам отдельных жизненных сил, таких как моллюски, дождевые черви и амёбы, а также бесконечные энциклопедии и атласы.
Но самая большая коллекция состояла из книг по разным религиям, включая самые популярные, такие как христианство и иудаизм, а также новые, такие как сатанизм и саентология, и ещё больше томов о мёртвых религиях - нордических богах, ритуалах друидов, вуду. По всем этим темам Артур был непревзойдённым учёным. Он был известным священником и профессором богословия, со сверхъестественной памятью, которая дала ему способность повторять в точности цитаты, всегда философствовать со всеми, кто хотел начать диалог на любую религиозную тему, которую он мог назвать.
Глэдис какое-то время не одобряла это.
Она открыла стеклянную дверь, ведущую к бассейну. Закат оставлял золотые полосы на поверхности кристально чистой воды. Они корчились, как змеи, вызывая у неё девичий трепет. Ухмылка появилась на её тонких губах, но быстро исчезла, когда её взгляд быстро достиг неглубокого дна и стал смотреть на рябь. Хотя солнце ещё не зашло, из-под поверхности уже исходило жуткое голубое свечение, хотя свет в бассейне не горел.
В этом ей не было нужды. Она никогда не осмелилась бы туда войти.
Глэдис какое-то время смотрела на воду, зная, что источник этого лазурного сияния находится под водой. Она также это слышала. Как будто звук шёл не из бассейна, а с горы, которая пересекала долину, он звучал как самый тихий раскат далёкого грома, только бурлящий под землёй, как гигантские голодные черви.
Она допила чашку чая и почувствовала лёгкий ветерок на своей шее. Он щипал её руки и трепал низ её домашнего платья. И когда солнечный свет стал тем же цветом, что и меняющиеся листья, Глэдис уставилась на чёрный силуэт, падающий на воду, зная, что тень не была её собственной.