MyBooks.club
Все категории

Монтегю Джеймс - Кукольный дом с привидениями

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Монтегю Джеймс - Кукольный дом с привидениями. Жанр: Ужасы и Мистика издательство ЗАО «ОЛМА Медиа Групп»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кукольный дом с привидениями
Издательство:
ЗАО «ОЛМА Медиа Групп»
ISBN:
978-5-373-04375-5
Год:
2011
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Монтегю Джеймс - Кукольный дом с привидениями

Монтегю Джеймс - Кукольный дом с привидениями краткое содержание

Монтегю Джеймс - Кукольный дом с привидениями - описание и краткое содержание, автор Монтегю Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Мир знаменитого мистика М. Р. Джеймса населен призраками, они бродят по лесам, оглашая окрестности горькими стенаниями, перелистывают загадочные молитвенники в старых соборах, разыгрывают ужасные сцены смертоубийства в кукольном доме, являются, чтобы отомстить мерзкому колдуну, одушевляют древние предметы… Неиссякаемая фантазия автора, его любовь к страшному и ужасному, удивительным образом сочетающаяся с чисто английским юмором, заставят читателя с головой погрузиться в придуманные им истории.

Кукольный дом с привидениями читать онлайн бесплатно

Кукольный дом с привидениями - читать книгу онлайн бесплатно, автор Монтегю Джеймс
Назад 1 2 3 4 Вперед

Монтегю Родс Джеймс

Кукольный дом с привидениями

– Наверно, через ваши руки часто проходят подобные вещицы? – спросил мистер Диллет, указывая тростью на предмет, который будет описан – в свое время. Произнеся эту фразу, он бессовестно лгал, причем знал, что лжет. Ни разу за двадцать лет, а быть может, и за всю жизнь, мистеру Читтендену еще не доводилось иметь дело с такой вещью, при всем его нюхе на забытые сокровища, которые он откапывал в полудюжине графств. Это была уловка коллекционера, и мистер Читтенден сразу это понял.

– Вещь такого рода, мистер Диллет! Да ей самое место в музее!

– Так ведь, надо думать, есть музеи, которые примут что угодно.

– Я видел подобную вещь много лет назад. Правда, она была не так хороша, как эта, – задумчиво произнес мистер Читтенден. – Но та вряд ли появится на рынке. А еще мне говорили, что за океаном есть несколько чудесных вещиц этого периода. Нет, мистер Диллет, я не кривя душой скажу: если бы мне заказали самое лучшее, что я могу достать – а вам известно, что у меня неограниченные возможности, к тому же нужно заботиться о репутации, – так вот, если бы мне сделали такой заказ, я бы тотчас же подвел вас к этой вот вещи и сказал: «Я не смогу раздобыть для вас ничего лучше этого, сэр».

– Браво! – с иронией в голосе воскликнул мистер Диллет, вместо аплодисментов постукивая тростью об пол. – И сколько же вы за нее сдерете с наивного американца, а?

– О, я не запрошу слишком много – неважно, американец это или кто другой. Видите ли, мистер Диллет, дело обстоит так: если бы я знал чуть больше о ее происхождении…

– Или чуть меньше, – ввернул мистер Диллет.

– Xa, xa! Любите вы пошутить, сэр. Итак, если бы я знал чуть больше об этой вещи – хотя любому ясно, что она подлинная, а когда поступила в магазин, никому из моих приказчиков не было дозволено даже дотронуться до нее – так вот, знай я побольше об этой вещи, цена была бы совсем другая.

– И какова же она – двадцать пять?

– Умножьте на три. Моя цена – семьдесят пять.

– А моя – пятьдесят, – начал торговаться мистер Диллет.

Разумеется, соглашение было достигнуто где-то между двумя этими цифрами – неважно, где именно; полагаю, они сошлись на шестидесяти гинеях. И через полчаса покупка была упакована, а еще через час за ней заехал мистер Диллет на своем автомобиле. Мистер Читтенден с чеком в руке проводил покупателя, стоя на пороге и расточая улыбки. Затем, все еще улыбаясь, он вернулся в гостиную, где его жена накрывала на стол к чаю. Он остановился в дверях.

– Его увезли, – сообщил он.

– Слава богу! – воскликнула миссис Читтенден, ставя на стол чайник. – Мистер Диллет, верно?

– Да, он.

– Ну что же, лучше пусть он, чем кто-нибудь другой.

– О, не знаю. Он неплохой малый, моя дорогая.

– Может, и так, но, по-моему, ему не помешает небольшая встряска.

– Раз таково твое мнение, то, пожалуй, он сам на это напросился. Во всяком случае, у нас его больше нет, и мы должны быть за это благодарны.

И мистер и миссис Читтенден уселись пить чай.

А что же мистер Диллет и его новое приобретение? Что именно он купил, вам должно быть ясно из названия рассказа. Мне же, по мере моих сил, придется описать эту вещь.

В машине на заднем сиденье хватило места лишь для нового приобретения, поэтому мистеру Диллету пришлось сесть рядом с шофером. Ехать пришлось медленно, так как, хотя комнаты кукольного дома тщательно проложили ватой, в них было такое множество крошечных предметов, что следовало избегать толчков. Таким образом, мистер Диллет пребывал в тревоге во время всей поездки в десять миль, несмотря на все предосторожности, на которых он настоял. Наконец они добрались до парадного входа, и на пороге показался Коллинз, дворецкий.

– Коллинз, вы должны мне помочь: это хрупкая вещь, с ней нужно обращаться осторожно. Ее нельзя наклонять, видите? Там полно малюсеньких вещиц, и надо постараться, чтобы они не сдвинулись. Так, куда же мы его поставим? – (После непродолжительной паузы.) – Пожалуй, в мою комнату, во всяком случае, для начала. На большой туалетный стол – вот так, прекрасно.

Кукольный дом с превеликими предосторожностями перенесли в просторную комнату мистера Диллета на втором этаже, окна ее выходили на подъездную аллею. Затем размотали тряпки, в которые он был завернут, и сняли переднюю стенку. Следующие два часа мистер Диллет был занят тем, что вынимал вату и приводил в порядок комнаты домика.

Когда с этим приятным занятием было покончено, то, нужно заметить, трудно было бы вообразить более совершенный и очаровательный образец кукольного дома в готическом стиле Строберри-хилл,[1] нежели тот, что стоит сейчас на большом туалетном столе мистера Диллета. Косые лучи вечернего солнца освещали его, проникая через три высоких окна.

Он был длиной не менее шести футов вместе с церковью или часовней, которая располагалась слева от него; справа была конюшня. Как я уже говорил, дом был построен в готическом стиле: окна со стрельчатыми арками, ажурный орнамент – такой можно увидеть на каменных балдахинах надгробий в церкви. Присутствовал здесь и готический орнамент в виде листьев. По углам – нелепые башенки. У церкви имелись шпили и контрфорсы, а также колокол на башне и витражи. Когда сняли фасад дома, стали видны четыре большие комнаты: спальня, столовая, гостиная и кухня, и каждая была должным образом обставлена. Конюшня справа была двухэтажной, и там имелось все, что полагается: лошади, кареты и грумы, а наверху – часы и колокол под готическим куполом.

Конечно, можно было бы исписать не одну страницу, рассказывая о хозяйстве этого игрушечного особняка: сколько там было сковородок и позолоченных стульев, какие картины висели на стенах, какие были ковры, канделябры, кровати на четырех столбиках с пологом, какая посуда, столовое серебро, бокалы – но я должен предоставить все это вашему воображению. Скажу лишь: дом стоял на фундаменте, и это позволило сделать несколько ступенек, ведущих к парадному входу, а также террасу с балюстрадой; в" этом фундаменте имелось несколько неглубоких ящиков, в которые были аккуратно уложены вышитые шторы, смена одежды для домочадцев, постельное белье – словом, все, что необходимо для бесконечных вариаций самого захватывающего и увлекательного свойства.

– Квинтэссенция идей Горация Уолпола[2] – вот что это такое. Наверно, он каким-то образом причастен к созданию этого шедевра, – пробормотал в задумчивости мистер Диллет, стоя перед домиком на коленях в благоговейном экстазе. – Просто чудесно! Да, сегодня мой день, и я правильно поступил. Утром пришли пятьсот фунтов за горку, которая никогда мне не нравилась, а теперь прямо в руки свалилось это чудо, и уплатил я за него самое большее одну десятую от того, что с меня запросили бы в городе. Так, так! Даже начинаешь опасаться, как бы не случилось что-то неприятное – уж слишком мне сегодня везет! Как бы то ни было, взглянем-ка на обитателей этого дома.

Назад 1 2 3 4 Вперед

Монтегю Джеймс читать все книги автора по порядку

Монтегю Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кукольный дом с привидениями отзывы

Отзывы читателей о книге Кукольный дом с привидениями, автор: Монтегю Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.