В ту же секунду гладко выбритый игрок оторвался от волчка — это был Дьюс Матиас собственной персоной, догадался Лоусон — затушил свою сигару и тоже начал движение. Не в сторону Эрика, но в сторону грузного мужчины в черной шапке. Что бы ни происходило, Матиасу это не нравилось, и он решил созвать Преско и Ребинокса.
Синица подошла к барной стойке первой. Она забрала монеты со скоростью, которая была оценена по достоинству даже вампиром.
— Ты хорошо справилась, — кивнул Лоусон. — Спасибо тебе.
— Я толком не поняла, что я с. с…сделала.
Энн привлекла внимание Лоусона.
— А вот и наша компания.
Она имела в виду не только Эрика Кавано. Она говорила и о человеке, которого Лоусон принял за Дьюса Матиаса, и о его банде. Они приближались. Матиас был вооружен: под его костюмом виднелась кожаная кобура. Двое других, умело пробивающих себе путь через толпу, также были при оружии. Никто не из них не был рад тому факту, что за ними наблюдают незнакомцы.
— Кто вы? — спросил Эрик, подойдя достаточно близко. У него были острые черты лица, а в серых глазах блестела дикость. В том, как он держался, чувствовалось, что ему пришлось выживать и проходить через многое и, возможно, ему довелось пройти через множество дорог, о которых он теперь жалеет.
— Эмиссары от твоего отца, если можно так выразиться, — ответил Лоусон. — Мы вытащим тебя отсюда.
Глаза Тревора обратились к кобуре молодого человека.
— Ты ведь хочешь вернуться домой целым, верно?
— Домой? Мой отец? — голос Эрика звучал по-настоящему ошеломленно. — Он… послал вас?
— Поезд отходит из Хелены через сорок минут. Мы намереваемся на него успеть. Ты с нами?
— Я… я… не могу… они не…
— Эрик? — прозвучал шелковый оклик. — Кто твои друзья?
— Меня зовут Тревор Лоусон, а это Энн Кингсли.
Голос охотника за головами звучал спокойно и непринужденно. Энн незаметно стала с ним на одной линии и приготовилась стрелять, если это будет необходимо.
— А ваше имя, сэр? — продолжал Лоусон, едва заметно улыбнувшись своей хищной улыбкой.
— Можете называть меня человеком, который хочет, чтобы вы покинули это заведение, — мягко проговорил главарь банды в ответ. Его глаза были глубоко посажены, имели чернильно-синий оттенок, заставивший Лоусона увериться, что этим глазам довелось видеть множество жертв. — Вам здесь нечего делать.
— Что ж, тогда наши мнения на этот счет различаются.
— Ваше мнение может немного пострадать в таком случае. Спокойно, Джонни, — последнее он адресовал молодому человеку, медленно потянувшемуся к револьверу под своей серой курткой. — Давайте дадим этим двоим шанс увидеть следующий рассвет.
— Хм, — только и выдал Лоусон с самой дружелюбной улыбкой, на которую был способен. Он хорошо знал, что его дружелюбная улыбка могла напугать маленьких детей до слез. — Меня не очень интересуют рассветы.
— Т…т…так, я ухожу, — подала голос Синица, зажимая в кулаке монеты и уже попыталась пройти мимо Матиаса, но он резко, как атакующая змея, дернул девушку на себя, схватил ее за руку и разжал ее кулак, забрав монеты.
— Я уверен, — сказал Матиас. — Что за моей спиной происходит какое-то дерьмо. За нашими спинами.
Он вывернул запястье Синицы так, что она вскрикнула от боли.
— Нельсен, занимайся своими делами, будь так добр, — эти слова были обращены к бармену, который отвлекся от разливания напитков и обратил внимание на разворачивающуюся сцену. Несколько других посетителей тоже смотрели на происходящее, но не решались принимать участие в разборке. Чернокожий пианист продолжал мучить инструмент, и, похоже, ему до конфронтации никакого дела не было: он полностью погрузился в музыку и закрыл глаза.
Матиас посмотрел на монеты, что отобрал у Синицы, и показал их Лоусону с Энн. Лицо девушки покраснело, и это было заметно даже под макияжем. Она вскрикнула отчаянным и грубым тоном:
— Это м…м…мои деньги! Отдай, черт тебя побери!
Этот внезапный выкрик заставил звуки пианино оборваться. Крики и проклятья игроков, терпящих неудачи или срывающих свой выигрыш, также притихли: люди все больше обращали внимание на ту драму, что разыгрывалась в их заведении. Уже в следующий момент в зале воцарилась совершенная тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов и шипением ламп и настенных светильников.
— Мистер Кантрелл не хочет неприятностей. Ему это не понравится… — заговорил пианист, проявляя себя человеком, не имеющим ни достаточной смелости, ни фактического желания оказаться втянутым в перестрелку.
— Мистера Кантрелла здесь нет, — отозвался Матиас. Его взгляд вновь столкнулся со взглядом Лоусона. — И пока неприятностей не произошло. Эти чужаки уже уходят.
Джонни Ребинокс потянул за рукоять свой револьвер, висевший в свободной кобуре на его правом боку. Примерно в десяти футах от Ребинокса Кенни Преско прикоснулся к своему пистолету, который еще не успел выскользнуть из кобуры. Для усиления угрозы Дьюс Матиас откинул полы своего пальто назад и продемонстрировал два кольта с черными рукоятями, закрепленных на ремне. Он протолкнул пять серебряных долларов в свой карман и расположил руки на бедрах.
— Теперь, — сказал он. — Перед тем, как кто-либо из вас сможет уйти или будет вынесен отсюда… ответьте-ка мне на пару вопросов. Эрик, ты их знаешь?
— Нет, — тут же отозвался Кавано, опустив голову.
— Но они — знают тебя?
— Я не…
— Его отец послал нас, чтобы мы привезли мальчика домой, — не стал скрывать Лоусон. — Эрик, он рассказал нам о письмах.
— Письмах? — Матиас нахмурился, и теперь он уже не казался таким красивым. Он выглядел, как хищник, готовый атаковать и алчущий до свежего мяса. — Мне не терпится их увидеть. О каких письмах идет речь?
— Он отправил своему…
— Я могу говорить за себя сам, мистер Лоусон, — Эрик, наконец, собрал свое мужество в кулак и явно принял решение. Он прекрасно знал, что стрелки стоят позади него и, несмотря на то, что одним из них была девушка, второй казался весьма уверенным, а характер у него явно был тверд, как камень, что отражалось на этом бледном лице. — Я устал от такой жизни, Дьюс. Я хочу с нею покончить. Да, я написал пару писем моему отцу и попросил его о помощи. Они были переданы через клерка на почте. Я хочу домой, неужели ты не можешь этого понять?
— Эрик хочет домой, — возвестил Матиас своим компаньонам, и в голосе его зазвучала неприкрытая насмешка. — Говорит, что устал от такой жизни. От того, чтобы прятаться за нашими спинами, хотя мы принимали его, как члена семьи. А теперь ему все это кажется блюдом с плохой приправой, не так ли? — он вновь посмотрел на Лоусона. — Мы отправим мальчика домой, если он этого хочет. Похоже, его отец очень любит своего сыночка, раз послал за ним пару стрелков.