MyBooks.club
Все категории

Таня Хафф - Дым и пепел

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Таня Хафф - Дым и пепел. Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дым и пепел
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Таня Хафф - Дым и пепел

Таня Хафф - Дым и пепел краткое содержание

Таня Хафф - Дым и пепел - описание и краткое содержание, автор Таня Хафф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.

Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?

Внезапно съемки сериала начинают разворачиваться по непредвиденному сценарию. Он начертан магическими знаками на человеческом теле. Девушка по имени Лия вот уже более трех тысяч лет носит на своей коже изображение демонских врат. Пока врата закрыты. Но знамения предвещают беду. И вскоре Тони, его друг-вампир Генри Фицрой, вся съемочная группа и сама Лия будут вовлечены в смертельную битву с непредсказуемым финалом…

Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Дым и пепел читать онлайн бесплатно

Дым и пепел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Хафф

Честер массивной ручищей отмел протесты Тони, утверждавшего, что он нужен в павильоне звукозаписи:

— В это сложно поверить, мистер Фостер, но я считаю, что съемки могут продолжаться несколько часов без вас.

— Босс, ассистента режиссера еще не наняли. Его работу выполняю я.

— Значит, бегать по поручениям придется кому-нибудь другому.

Тони открыл было рот, желая заметить, что вряд ли рабочие-постановщики, электрики или плотники займутся подобной работой, но тут же закрыл его, когда Чи-Би добавил:

— Они сделают это для меня.

«Да, конечно. Ни один человек, работающий на Честера Бейна, не окажется достаточно безрассудным, чтобы ему отказать… Хотя они будут говорить себе, что занимаются этим лишь для того, чтобы сделать ему одолжение. Последнее тоже будет правдой».

Когда Джек въехал в подземную парковку у главной больницы Ванкувера, у Тони заурчало в животе.

— Вы заставили меня пропустить обед, — лживо пробормотал он.

— Можешь поблагодарить меня за это, — ответил Джек, выключая двигатель, — Пошли.

Городской морг находился в подвале, недалеко от конца длинного коридора, который казался еще более узким из-за каталок, кресел на колесиках и запертого шкафа для документов.

Тони вошел в тесную приемную, где у стен не осталось свободного местечка, и понял, почему шкаф выставили в коридор. Азиатка средних лет с бесстрастным выражением лица, свойственным профессионалам, ежедневно сражающимся с бюрократией, сидела за одним из захламленных столов и выуживала лапшу из пластиковой чашки.

Она помахала Джеку вилкой, продолжая жевать.

— Доктор Вонг, вот свидетель, о котором я говорил. Нам можно войти? — (Зубцы вилки указали на двойную дверь в задней стене.) — Спасибо. Мы пробудем там недолго.

Тяжелая рука копа легла между лопаток Тони и заставила того снова зашагать вперед, хотя разум парня не принимал в этом участия. В его голове снова и снова крутилось упоминание о расчлененном теле, а мозги будто только что все осознали.

— Элсон!

Джек помедлил, оставив Фостера пялиться на ярко освещенную комнату с рядами дверок из нержавеющей стали, знакомых каждому, кто хоть раз включал телевизор.

— Если он сблюет, то убирать будете вы.

— Еще чего! Пусть сам и убирает.

— Эй! — Тони обернулся и гневно посмотрел на доктора, — Я не собираюсь блевать.

— Да, — Доктор Вонг снова воткнула вилку в лапшу, — Все так говорят.

Потом дверь закрылась.

«Джек уже идет через комнату, открывает один из ящиков, выдвигает его и демонстрирует труп.

Расчлененный. Чтобы я на него посмотрел».

— Ради всего святого, Фостер! Ты и раньше видел покойников.

— Знаю.

— Так вали сюда.

На Тони подействовал не столько труп, сколько морг, выдвижной ящик и еще одно обстоятельство. Тут пахло так же, как в лаборатории при кабинете биологии, когда он учился в десятом классе, как раз перед фатальным провалом с эмбрионом свиньи. Спустя неделю Тони бросил школу. Из-за этого запаха вкупе с обстановкой его бросало в дрожь куда круче, чем когда-либо.

«Сильнее, чем из-за мертвого младенца в «кенгурушке», жизнь которого высосал древний египетский волшебник? Ты психовал меньше, когда видел человека, врезавшегося в стекло и переломавшего все кости? Вспомни, что было, когда ты наблюдал, как ассистентка костюмерши, захлебываясь, в последний раз втягивала воздух через вспоротое горло! Ну, если посмотреть на дело с подобной стороны…

По крайней мере, этот парень вряд ли оживет».

Тони скрестил пальцы, чтобы не сглазить, и подошел к открытому ящику.

Он не узнал рабочего — может, только потому, что раньше ни одного из них не видел голым. От левой руки осталось примерно сантиметров десять, в рваной ране виднелась раздробленная кость.

— А где?..

— Никто не знает.

— Мило.

— Не очень. Он умер не из-за оторванной руки. Тот, кто это сделал, в придачу сломал ему шею. Что ты видишь?

— Мертвого парня без руки.

— Тони!

— Серьезно. Это все, что я…

Тони нахмурился, обошел ящик и уставился на другой бок строителя. Фостер склонил голову к плечу, растопырил пальцы и попытался сделать так, чтобы подушечки четырех из них совпали с глубокими бороздами, кончающимися зияющими ранами.

— У него есть такие же на спине?

— А что?

«Волшебники видят правду».

— Если они там есть, то именно так тварь удерживала его, пока откусывала руку.

На спине трупа оказались точно такие же раны.

— Тварь? — спросил Джек.

Тони пожал плечами и сказал:

— Ваши догадки будут не хуже моих.

— Сомневаюсь!

«Да, хорошо. С этим не поспоришь».

Тони снова посмотрел на труп. Нечто с тремя пальцами и впечатляющими когтями явно сжевало руку этого бедолаги. Больше Тони ничего не знал.

«Но это был не бес. Разве что твари, созданные демонической конвергенцией, оказались крупнее обычных. Если верить Лии, такое вряд ли возможно. Она сказала, что я без труда с ними справлюсь. Я не страдаю недостатком самомнения, но подозреваю, что прикончить монстра, закусывающего рабочим-ремонтником, будет непросто.

Рабочим.

Пока одним.

Отлично. Значит, в Ванкувере происходит еще что-то, кроме демонической конвергенции. Кроме того, здесь есть Генри. Да, такое вот у нас оживленное местечко».

— Тони, если у тебя есть чем поделиться, то давай.

Фостер потер большим пальцем край стола из нержавейки и сказал:

— Я думаю не об этом.

— Ради бога, постарайся сосредоточиться! У меня на руках труп, и… — Джек осекся, Тони поднял голову и увидел, что тот не сводит с него светлых глаз. — Происходит еще что-то непонятное, да? Одна странность в придачу к другой. С одной стороны, эта тварь. — Коп махнул рукой над телом, — С другой — нечто иное, по-твоему, не причастное к трупу.

— Да так, пустяки.

— Э, нет. Что-то определенно существует. Поэтому оно не будет пустяком, пока я не скажу, что это так.

Тони повторил про себя эту фразу, но не был уверен в том, что понял ее.

— Говори! — приказал констебль, — Или мы останемся здесь, пока ты не признаешься.


— Значит, эта демоническая конвергенция началась неделю назад, но она тут ни при чем?

— Скорее всего, так.

Всем своим видом Джек предлагал Тони прийти к определенному решению. Это показалось парню неплохой идеей, поскольку он начинал всерьез психовать, болтаясь в морге.

— Точно ни при чем, — поправился Фостер.

— Для меня эта самая конвергенция означает демонов. Такое вполне мог сотворить один из них.

— Да, но прошло слишком мало времени. Конвергенция не могла настолько истончить реальность, чтобы сюда прорвался бес… — Теперь Тони импровизировал, взяв за основу ту скудную информацию, которой владел, но Джеку незачем было об этом знать, — Демоническая конвергенция ни в коем случае не имеет отношения к смерти этого бедолаги.


Таня Хафф читать все книги автора по порядку

Таня Хафф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дым и пепел отзывы

Отзывы читателей о книге Дым и пепел, автор: Таня Хафф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.