Включенные в настоящее издание произведения принадлежат в основном европейским писателям первых десятилетий XX века. Следует упомянуть, что русская периодика эпохи отличалась заметной небрежностью в отношении авторства переводных произведений; сказанное в особенности касается периодики дореволюционной и эмигрантской. Имена авторов зачастую транскрибировались по переводческой прихоти, путались или опускались, распространены были случаи анонимных публикаций «с немецкого», «с английского» или «с французского». В ряде подобных случаев нам удалось восстановить справедливость; но, поскольку мы имели дело с большим массивом авторов, порой малоизвестных и у себя на родине, в этой области не исключены отдельные ошибки, которые мы надеемся исправить в будущем.
Все произведения публикуются по первоизданиям. Безоговорочно исправлялись очевидные опечатки; орфография и пунктуация текстов приближены к современным нормам. Все иллюстрации взяты из оригинальных изданий. Источники текстов указаны ниже. Допущенные в переводах сокращения нами не оговаривались.
В оформлении обложки использована работа В. Цеккина, на с. 5 — рисунок Леонардо да Винчи.
М. Фоменко
Р. Гибо. Чудовища воздуха. Пер. В. Ка-го // Иллюстрированная Россия (Париж). 1930. № 16 (257), 12 апреля (под загл. «Страшилища воздуха»).
А. Конан Дойль. Ужас высот // Мир приключений. 1914. № 1. Илл. У. Р. С. Стотта взяты из первой публикации: The Strand Magazine. 1913. Vol. XLVI, ноябрь.
А. Конан Дойль. Таинственная птица. Илл. А. Лано // Синий журнал. 1911. № 50, 2 дек. Ориг. загл. «The Great Brown-Pericord Motor».
Э. Гарикур. Воздушный шар. Пер. П. Борецкой // Журнал-копейка. 1910. № 72, май.
[Б. п.]. Акулы // Журнал-копейка (М.). 1911. № 7/84.
Ш. Жекио. Акулы // Всемирная панорама. 1911. № 93/4, 21 января.
[Б. п.]. Сирена с мертвыми глазами // Зеркало жизни. 1914. № 15, апрель.
Б. Лоус. Голова Медузы. Пер. М. Б. // Зеркало жизни. 1914. № 30, июль.
Э. Пашен. Китайская кукла // Для Вас (Рига). 1937. № 50 (208), 12 декабря.
Ш. Дэ. Кровавый рубин. Пер. В. Ка-го // Иллюстрированная Россия (Париж). 1930. № 17 (258), 19 апреля.
К. Фаррер. Идол. Пер. И. Мандельштама // Фаррер К. Рассказы. Пг.: Книжный угол, 1923.
К. Фаррер. Три капли молока. Пер. Евг. // Новая Нива (Рига-Париж). 1927. № 24, 30 июня.
К. Фаррер. Десять секунд. Пер. Е. Ц. (Л. Веселитской) // Отечество. 1915. № 3.
К. Фаррер. Самоубийца // Иллюстрированная Россия (Париж). 1927. № 27 (112), 2 июля.
К. Фаррер. Дар Астарты. Пер. Ал. Карасика // Фаррер К. По волнам. Л.: Мысль, 1927.
Г. Бетге. Рука Дианы // Для Вас (Рига). 1934. № 51, 15 декабря.
Г. Бетге. Колдунья из Флоренции // Для Вас (Рига). 1939. № 4 (266), 22 января.
А. де Ренье. Тайна графини Барбары. Пер. А. Смирнова // Ренье А. де. Лаковый поднос (Собрание сочинений. Т. XIII). Л.: Academia, 1926.
Арвитар. Философский камень // Огонек. 1908. № 34, 24 августа.
М. Формой. Недостроенный замок // Огонек. 1917. № 7, 16 февраля (1 марта).
Р. Фосс. Мертвая соперница // Огонек. 1908. № 24, 15 (28) июня.
Г. Канциори. Медиум и кольцо // Огонек. 1911. № 50, 10 (23) декабря.
Л. Капуана. Колдунья. Пер. Ю. Лазарева // Всемирная панорама. 1913. № 213/20, 17 мая.
Бюрен-Ган. Необъяснимое // Журнал-копейка. 1914. № 285/27, июнь.
Э. Вейль. Сон барона фон Батонкура // Всемирная панорама. 1913. № 216/23, 7 июня.
К. Мэтью. Месть профессора // Нива: Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения. 1911, май-август.
Л. Г. Моберли. Необъяснимое // Синий журнал. 1918. № 12–13, май [Без подписи]. Илл. Д. Тенанта взяты из первой публикации: The Strand Magazine. 1917. Vol. LIV, июль-декабрь.
Э. Пилон. Тайна замка. Пер. С. // Всемирная панорама. 1916. № 378/29, 15 июля.
Де Лис. Тайна черного дома // Огонек. № 11, 17 (30) марта.
[Б. п.]. Я и Я // Журнал-копейка (М.). 1912. № 22/150.
Е. фон Адлерсфельд-Баллестрем. Персидский ковер // Журнал-копейка (М.). 1912. № 24/152. Ориг. загл. «Der Babylu».
А. М. Бэрридж. Исповедь приговоренного к смерти. Пер. М. В<ан>. // Всемирная панорама. 1912. № 173/32, 10 августа.
А. М. Бэрридж. Четвертая стена. Пер. М. Ван // Всемирная панорама. 1915. № 347/50, 15 декабря.
Д. Вуд. Тайна смеющейся девушки. Пер. М. А. // Волны. 1916. № и, ноябрь.
Д. Ф. Вильсон. Искры // Синий журнал. 1911. № 36, 26 августа.
Ш. Бельвиль. Странный случай близ Санта-Изабель // Журнал-копейка (М.). 1912. № 12/140.
Э. Лемэр. Насекомое. Пер. К. X. // Иллюстрированная Россия (Париж). 1931. № 3 (296), 10 января.
[Б. п.]. Женщина-змея // Кинематограф: Еженедельный иллюстрированный журнал тайн и ужасов. 1910. № 9.
А. Ганс. Маска ужаса // Всемирная панорама. 1913. № 245/52.
А. де Лорд. Мертвое дитя. Пер. П. Б. // Журнал-копейка. 1910. № 73, июнь.
А. де Лорд. Дама в черном. Пер. В. А. // Всемирная панорама. 1914. № 248/3.
О. Вилье де Лиль-Адан. Страшный сотрапезник // Огонек. 1909. № 31, 1 (14) августа.
О. Вилье де Лиль-Адан. Тайна эшафота // Огонек. 1909. № 29, 18 (31) июля. Две новеллы О. Вилье де Лиль-Адана, выбивающиеся из установленных хронологических рамок, публикуются нами в виде исключения — как переводы 1900-х гг. и произведения прямого предшественника многих представленных здесь авторов.
З. Лионель. Исповедь // Огонек. 1908. № 10, 9 (22) марта.
[Б. п.]. Зверь // Кинематограф: Еженедельный иллюстрированный журнал тайн и ужасов. 1910. № 1.
[Б. п.]. Кровавый галстук // Журнал-копейка. 1914. № 284/26, июнь. С подзаг. «С испанского».
Ф. Дакр. Месть контрабандиста. Пер. З. Ж<уравской> // Всемирная панорама. 1912. № 158/17, 27 апреля.
П. Монферран. Кровавый поезд. Пер. И. С. // Синий журнал. 1913. № 42, 18 октября.
О. Фоксе. Восковой могильщик // Огонек. 1913. № 17, 28 апреля (11 мая).
Г. Леру. Ужасная история // Огонек. 1911. № 19, 7 (20) мая. Ориг. загл. «Ужасная история или Ужин бюстов».
Г. Леру. Золотой топор // Синий журнал. 1912. № 15, 6 апреля.
Г. Леру. Человек, который видел дьявола // Нива: Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения. 1912, сентябрь-декабрь.
Ш. Фолей. Воды Малирока // Мир приключений. 1911. № 8.
Ш. Фолей. Женщина в черном. Пер. М. И. Потапенко // Журнал-копейка (М.). 1911. № 16/93.
Э. Глазгоу. Тень третьей. Пер. М. Ван // Волны. 1917. № 1, январь, под загл. «Возмездие». Ориг. загл. «The Shadowy Third». Илл. Э. Абботт взята из Scribner’s Magazine, 1916, т. LX (июль-декабрь).
Э. Жалу. Кружевной саван. Пер. М. Кариной // Всемирная панорама. 1913. № 119/6, 8 февраля.
У. Фриман. Заклятый дом. Пер. З. Ж<уравской>. // Всемирная панорама. 1915. № 345/48, 27 ноября. Ориг. загл. «Duvernay’s Bargain».
К. Герульд. Тени будущего. Пер. А. Ф. // Иллюстрированная Россия (Париж). 1931. № 4 (297), 17 января.
[Б. п.]. Портрет. Пер. Самойловой // Всемирная панорама. № 172/31, 3 августа.
Д. Роппс. Странный случай д-ра Овернье // Для Вас (Рига). 1934. № 44, 27 октября.
П. Милль. Роковая бонбоньерка. Пер. Т. III. // Синий журнал. 1913. № 30, 29 июля.
П. Милль. Аромат. Пер. И. Мандельштама // Милль П. Мамонт: Рассказы. М.-Л., 1926.
П. Милль. Дух Байрона. Пер. И. Мандельштама // Милль П. Мамонт: Рассказы. М.-Л., 1926.
М. Боуэн. Ключ. Пер. В. В. // Синий журнал. 1917. № 8,18 февраля.
П. Вьеру. Ужасная месть. Пер. С. Т. // Синий журнал. 1913. № 25, 21 июня.