MyBooks.club
Все категории

Ким Харрисон - На несколько демонов больше

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ким Харрисон - На несколько демонов больше. Жанр: Ужасы и Мистика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
На несколько демонов больше
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-055948-0
Год:
2009
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Ким Харрисон - На несколько демонов больше

Ким Харрисон - На несколько демонов больше краткое содержание

Ким Харрисон - На несколько демонов больше - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется встать на защиту своих исконных врагов.

Вервольфов Цинциннати кто-то убивает одного за другим.

Кто этот убийца?

Чего добивается?

Пока ясно одно: происходящее как-то связано с вожаком стаи волков-оборотней, Дэвидом, ставшим новым хранителем тайны экс-возлюбленного Рэйчел...

Но в чем заключается эта тайна? Почему она так опасна?..

На несколько демонов больше читать онлайн бесплатно

На несколько демонов больше - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

Отпустив амулет висеть так, чтобы я его не видела, я выпрямилась, вдруг обеспокоившись.

      — Ты действительно думаешь, что Кистей жив?

Наморщив  лоб,  Эдден  скрестил руки  на  груди  и  выпрямил­ся, откинувшись на спинку стула.

—Не знаю. Но чем быстрее мы его найдем, тем лучше.

Я кивнула, повернулась на стуле и посмотрела на Форда, ожидая указаний. Когда погиб отец, мама водила меня к семен­ному психологу, но сейчас все было по-другому.

Форд так наклонился вперед вместе со стулом, что колени его смотрели в пол.

—Расскажи, что помнишь, — сказал он по-простому, сло­жив руки на столе.

Крылья Дженкса загудели тоном выше и затихли. Я сдела­ла глоток, закрыла глаза, наслаждаясь ощущением горячего кофе. Было бы легче, если бы я не смотрела на амулет. Или в глаза Форда. Мне как-то не нравилась мысль, что он видит все мои эмоции.

—Я его оставила в квартире Ника, а сама поехала пости­рать его одежду, — сказала я,  чувствуя  легкий  приступ  головной боли. — До заката оставалось несколько часов, и надо было убрать машину, пока ее не выследили. Я собиралась вернуться. У меня глада открылись. Если Пискари не лгал, то я и прав­да вернулась.

—И что было потом, ты ничего не помнишь?

Я покачала головой.

—    Помню только, как проснулась в кресле Айви. Все себе отлежала, нога болела.

И порез на губе изнутри.

Форд посмотрел на пальцы, которыми я зажала правую руку у плеча, и я заставила себя ее опустить. Даже до меня начинало доходить, что мое подсознание хочет мне что-то сказать.

—    Не надо тогда пытаться вспомнить, — сказал он, и я почувствовала, как меня слегка отпустило. — Подумай про ногу.

Ты ушиблась, и такие вещи трудно полностью стереть. Кого ты ею ударила?

Я медленно, медленно выдохнула. Закрыла глаза, почув­ствовала, как пульсирует боль в ноге. Не кого, а что, — пришла внезапная мысль. Волосы упали ко мне в рот, застилая зрение, и потому я ударила в косяк двери, а не в ручку. Эта дурацкая дверь чертовски узкая, я не виновата. Пол еще качнулся, выбив меня из равновесия.

Я почувствовала, как отливает от лица кровь, и открыла гла­за. Форд подался вперед, зная, что я что-то вспомнила, и глаза его будто требовали ответа. Амулет между нами засветился сме­сью пурпура, черноты и серости — гнев и страх. Я не помнила этой ночи, но Кистен мог быть только в одном месте, если там узкие двери и качающийся пол.

—На катере, — сказала я и встала. — Эдден, вези нас туда.

Глава тридцать восьмая

Мы мчались, превышая скорость, по мощеной дороге, пры­гая на ухабах, оставленных прошлогодним морозом и снего­очистителями. Проселки за пределами Низин приходили в за­пустение по мере того, как росли города и глушь наползала на деревни. Эдден позвонил к себе в контору, и мы быстро выяснили, что катера Кистена возле «Пиццы Пискари» нет — но патрульный из ФВБ вспомнил, что видел подходящее под описание судно у причала старого склада ниже по реке.

Вот туда мы сейчас и мчались с мигалкой и сиренами, летели через окраины Низин и дальше, дальше, пока не оказались в тех краях, куда бы даже я после темноты заходить не стала. Не то чтобы здесь была неблагополучная округа — после сорока лет заброшенности здесь вообще никакой округи не было. Целые районы шли под бульдозер или оставались гнить, когда пережившие Поворот сбежали в города. Цинциннати не исключение.

Деревья смыкались над дорогой, и уже было ясно, что близко река — на поворотах в окне иногда мелькала серебристая вода. Я сидела радом с Эдденом, Айви с Фордом на заднем си­денье. Меня удивило, что она хочет ехать с нами, но потом я поняла, что ее прежние слова были сказаны, чтобы притушить надежду найти Кистена еще живым. Или уже неживым, или еще каким-нибудь.

С ней был Дженкс — изо всех старался отвлечь ее и успокоить. Но у него плохо получалось — если судить по черноте ее глаз и нервозности Форда. Может быть, не очень удачное было решение посадить их вместе, но я тоже ехать рядом с ним не хотела.

—    Здесь! — воскликнула я, показывая на очертания заброшенного кирпичного здания, выглядывающего из громадных древних деревьев. Наверняка это было место, которое мы ищем — пока что уже полмили мы ничего не видели, кроме пустырей, обрамленных переросшими деревьями. Я пыталась успокоить нервы, одновременно прислушиваясь к своим ощу­щениям — не бывала ли я уже здесь. Но ничего знакомого не было. Жаркое утреннее солнце блестело на листьях и на воде реки, когда мы заехали на задушенную травой гравийную до­рожку. При виде катера Кистена у меня сердце громко и болез­ненно стукнуло.

—    Вон он, — сказала я, нашаривая ручку двери еще раньше, чем машина остановилась. — Вон «Солярис».

Я расстегивала ремень безопасности, а Дженкс уже оставил Айви и летал надо мной.

—Погоди, Рэйчел. — Я нахмурилась, когда он нажал кноп­ку и включил блокировку дверей. «Краун Виктория» качнулась, остановившись, и он поставил рычаг в положение парковки. Айви попыталась открыть дверь, но полицейскую машину изнутри не открыть, даже если бы Эдден и не заблокировал двер­цы. — Я не шучу, — сказал он в напряженном молчании, нару­шаемом лишь возбужденным жужжанием крыльев Дженкса. — Никто отсюда не выйдет, пока не прибудет подкрепление. В этом здании может быть кто угодно.

Дженкс хихикнул, нырнул под приборную доску и показал Эддену длинный нос с той стороны ветрового стекла. Я посмотрела на рацию, которая что-то бормотала — похоже, ближай­шая машина в пяти минутах от нас.

—    Если тебя волнуют неживые вампиры, то они не вылезут загорать на солнышко, — сказала я, вручную разблокируя дверь и выходя наружу. — А если там кто другой, так у меня как раз руки чешутся.

Айви придвинулась к Форду — он вытаращил глаза и вжался в угол, — и двинула ногой в дверь. Хрустнул замок, Айви выскользнула с жутковатой грацией ночных созданий. Дженкс уже скрылся, и мы с мрачной решимостью пошли за ним к ка­теру. На полдороге нас нагнал Эдден.

—    Рэйчел, остановись.

Выражение лица Айви лучше не описывать. Бросив на меня только один взгляд, показавший глубину ее страха, она пошла дальше без меня.

—    Убери руки! — крикнула я с яростью перенаправленной злости и выдернула руку у него из пальцев. — Я оперработник, а не переживающая подружка! — На самом деле и то, и другое, но я знаю, как вести себя на месте преступления. — Ты бы его без меня никогда не нашел. Ему может быть нужна моя помощь... или ты хочешь признать, что сыграл на моих чувствах, зная заведомо, что он мертв?

Эдден щурился на ярком свету, отчего лицо его казалось намного старше. За ним стоял Форд, прислонившись к Капоту машины — интересно, какова у него дистанция чтения эмоций? Хотелось бы думать, что меньше разделяющих нас двадцати футов.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


На несколько демонов больше отзывы

Отзывы читателей о книге На несколько демонов больше, автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.