— Ну и что все это доказывает? — спросил Ллойд. Он был несколько заинтригован словечком «шпионить», но потом совсем отупел от скуки.
Джули снова надулась и взяла сигарету.
— Я же говорю вам. Этот идиот, он сейчас здесь. Держу пари, что он шпионит за нами.
— Говоришь, его зовут Том Каллен?
— Да.
Том Каллен был большим светловолосым человеком. Крыша у него была не совсем в порядке, но уж конечно, вряд ли он мог быть шпионом, как пыталась представить дело эта прожженная сучка. Можно, конечно, обратиться к Полу Берлсону, который ведет досье на всех жителей Вегаса, и навести у него справки об этом Томе Каллене.
— Вы арестуете его?
Ллойд посмотрел на нее.
— Я арестую тебя, если ты немедленно отсюда не уберешься.
— Сукин сын! — крикнула Джули Лори визгливым, срывающимся голосом. — А я-то пыталась вам помочь!
— Я проверю.
— Рассказывайте. Знаю я ваши песни. — Джули возмущенно вскочила с места и выбежала из бара.
Ллойд достал из кармана блокнот и написал на чистой странице: «Ник Андрос — немой. В городе?» И ниже: «Том Каллен, проверить у Пола».
Ходячий Хлыщ вернулся в Лас-Вегас вместе с Надин Кросс около половины десятого утра.
У Ллойда все было готово на тот случай, если он потребует его к себе с докладом. Ему оставалось только позвонить Полу Берлсону и навести у него справки о Томе Каллене на тот случай, если Джули Лори действительно напала на след. Хотя вряд ли. Но с Флеггом лучше перестараться, чтобы потом не пришлось жалеть.
Он поднял телефонную трубку, и через несколько секунд в ней раздался теннесийский гнусавый выговор Ширли Дабер.
— Оператор слушает.
— Привет, Ширли, это Ллойд.
— Ллойд Хенрид! Как жизнь?
— Не так плохо, Ширл. Не можешь набрать мне 6214?
— Пол? Его дома нет. Он уехал в Индиан Спрингс. Но я могу попытаться достать его там.
— О'кей, попытайся.
В трубке раздался тонкий, скулящий писк, и Ллойд сморщился и отставил ее в сторону.
— Бэйли слушает, — раздалось из телефона.
— Это Ллойд, — прокричал он в трубку. — Пол у вас?
— Какой Пол? — спросил Бэйли.
— ПОЛ! ПОЛ БЕРЛСОН!
— Ааа, Пол, он здесь, пьет кока-колу.
В трубке воцарилось молчание, и Ллойд начал уже было думать, что ненадежная связь прервалась, когда раздался голос Пола.
— Придется орать в трубку. Пол. Очень плохо слышно.
Ллойд был не вполне уверен, что легкие Пола Берлсона справятся с этой задачей. Он был сухоньким маленьким человечком, и кое-кто в городе называл его Мистером Пижоном, потому что каждый день, кроме разве что самых жарких, он считал своим долгом носить тройку. Но он был подходящим человеком для своей должности, и как-то в припадке откровенности Флегг сказал Ллойду, что к 1991 году Берлсон будет поставлен во главе секретной полиции.
Пол заговорил чуть-чуть громче.
— Картотека у тебя с собой?
— Да, мы со Стэном Бэйли разрабатываем программу ротации кадров.
— Посмотри, есть ли у тебя какая-нибудь информация о парне по имени Том Каллен?
— Одну секунду. — Секунда растянулась на две или три минуты, а потом снова зазвучал голос Пола: — О'кей. Том Каллен… слышишь меня, Ллойд?
— Да.
— Проклятые телефоны. Ему примерно от двадцати двух до двадцати пяти лет. Он точно не знает. Небольшая задержка в умственном развитии. Есть кое-какие рабочие навыки. Мы его задействуем для уборки территории.
— Как давно он в Вегасе?
— Немного меньше трех недель.
— Из Колорадо?
— Да, но у нас есть дюжина таких же, как он, кому не понравилась тамошняя жизнь. Они прогнали этого парня. Он спал с нормальной женщиной, и я полагаю, что они испугались за свой генофонд. — Пол захихикал.
— У тебя есть его адрес?
Пол продиктовал ему адрес, и Ллойд записал его в свой блокнот.
— Это все, Ллойд?
— Еще один тип, если у тебя есть время.
Пол захихикал — суетливый смех маленького человечка.
— Конечно, есть. У меня как раз перекур.
— Его зовут Ник Андрос.
— Это имя занесено в мой красный список, — немедленно ответил Пол.
— Дааа? — протянул Ллойд. Он понятия не имел о том, что такое был это «красный список». — И кто тебе назвал его имя?
— Как ты думаешь кто? — раздраженно произнес Пол. — Тот же самый человек, который продиктовал мне весь красный список.
— Так вот как? О'кей. — Ллойд попрощался и повесил трубку.
Красный список.
Имена, которые Флегг сообщил только Полу и больше никому, по всей видимости, хотя Пол и считал, что Ллойд об этом знает. Красный список — что это может означать? Красный означает опасность.
Ллойд снова поднял трубку.
— Оператор слушает.
Снова Ллойд.
— Кто сейчас отвечает за безопасность?
— Барри Дорган.
— Соедини меня с ним.
Через секунду Дорган был на проводе. Он был симпатичным парнем, за что Ллойд был ему глубоко благодарен. Слишком много людей, похожих на Поука Фримена, ошивались в последнее время в полиции.
— Я хочу, чтобы ты арестовал одного типа, — сказал Ллойд. — Возьми его живым. Он нужен мне живым, даже если придется пойти на человеческие жертвы. Его зовут Том Каллен, и может быть, вы застанете его дома. Доставьте его в «Грэнд».
Он дал Барри адрес Тома.
— Насколько это серьезно, Ллойд?
— Очень серьезно. Ты справишься с этим поручением, и кое-кто гораздо главнее меня останется тобой очень доволен.
— О'кей. — Барри повесил трубку.
Спустя час Барри позвонил, чтобы сообщить, что Том Каллен улизнул.
— Но он умственно отсталый, — продолжил Барри, — и не умеет водить даже мотороллер. Если он направляется на восток, он не мог уйти дальше Сухого Озера. Мы сможем поймать его, Ллойд, обязательно сможем. Дай мне зеленый свет. — Барри просто истекал слюнями. Он был одним из тех четырех-пяти людей в Лас-Вегасе, кто знал о шпионах.
— Дай мне подумать, — сказал Ллойд и повесил трубку, прежде чем Барри успел хоть что-нибудь возразить. Он научился думать куда лучше, чем до эпидемии, но сейчас он понимал, что это дело ему не по зубам. Да и красный список беспокоил его. Почему ему ничего об этом не сказали?
Впервые с того момента, как он встретился с Флеггом в Фениксе, Ллойд почувствовал, что его положение не так прочно, как кажется.
Он должен рассказать обо всем Флеггу. Ллойд встал и направился к местному телефону. По дороге ему встретился Уитни Хорган.
— Главный, — сказал он Ллойду. — Он ждет тебя.