Орсен закрыл книгу и встал.
— Теперь всё ясно, — сказал он. — Мятущийся дух лорда Нинана до сих пор ждёт свою возлюбленную. Для духов, привязанных к земле, этот мир представляется туманным местом, в котором отсутствует время, и дух лорда Нинана не в состоянии увидеть разницу между нашей Фионой, в которой, возможно, есть капля крови Мак-Айнов, и Фионой, жившей триста лет тому назад; однако, ему стало известно о её присутствии здесь, и он использует все имеющиеся в его распоряжении средства, чтобы привести её к себе. Призрак преследует только её. Его не интересуют ни замок, ни её спальня, — вот почему в её отсутствие там ничего не происходит. Мисс Клайд нужно уехать, и чем скорее, тем лучше, а пока она здесь, ей нельзя позволять приближаться к развалинам старого замка. Окажись она там, её внутреннее сопротивление будет непременно сломлено, и она бросится в этот проклятый колодец.
— Я сейчас же отправлюсь к ней и предупрежу, чтобы она не выходила из дома, — сказал Брюс.
Он резко повернулся и увидел, как в комнату вошёл Клайд.
— Брюс, я волнуюсь из-за Фионы, — с озабоченным видом произнёс он. — Слуги сказали мне, что полчаса назад она ушла из замка. Она даже не надела пальто, а сейчас становится сыро…
Не успел он закончить фразу, как Брюс рванулся к двери. Клайд заметил испуг, мелькнувший в глазах Орсена и только теперь обратил внимание, насколько напряжёнными были черты лица его гостя.
— В чём дело? — воскликнул он. — Что случилось?
— Мы можем только молиться, — тихо сказал Орсен. — Брюс бегает быстрее нас. Молите Бога, чтобы он успел.
Серое небо нависло над вьющейся среди вересковых лугов неровной каменистой дорогой, по которой Брюс мчался, как сумасшедший. С моря поднимались клубы тумана и, словно фантомы, плясали в воздухе вокруг него. Где-то всхлипнула каравайка, деревья около дороги вздымали огромные ветви к небесам и, казалось, смеялись над ним. Он бежал, жадно ловя ртом воздух и знал только то, что ему надо успеть. Но взобравшись на холм около замка, он почувствовал, что безнадёжно опаздывает. В отчаяньи он бросился прямо через вересковые заросли и моментально почувствовал во всём теле озноб, будто его схватила ледяная рука. Он упал, пошатываясь поднялся, и, едва передвигая ноги, побрёл сквозь белый туман.
Наконец впереди, во мраке, замаячили камни развалин, призрачные и угрожающие.
— Фиона! — закричал он и, обессиленный, рухнул на колени. — Откликнись, ради Бога!
Что-то слабо шелестело в руинах. Он провёл рукой по лбу. Какие-то странные мысли заполонили его мозг и подавили все ощущения, кроме одного — невыносимого страха. Ветер подул сильнее, злее, готовый, казалось, удушить его, но он неимоверным усилием воли заставил себя встать и вновь побежал вперёд. И тут он увидел фигурку девушки, замершей на краю чёрной зияющей пропасти. Туман теперь плотной стеной преграждал ему путь, а у ушах стоял пронзительный вой ветра. Он остановился и закрыл глаза. Вдруг в голове Брюса зазвучали слова молитвы, давно, казалось, забытой. Зазвучали сначала тихо, а потом всё громче и громче, заполняя всё существо Брюса, и казалось, всю вселенную. И произошло чудо. Туман расступился, словно огромные руки разорвали его, и Брюс в два прыжка очутился рядом с Фионой. Тело девушки безжизненно повисло у него на руках и там, где только что зияла чёрная пропасть, оказался всего лишь мелкий, засыпанный камнями полуразвалившийся колодец.
Подняв голову, он заметил, что туман исчез, ветер утих, и холодные серые камни старого замка мирно поблескивали под ясным вечерним небом. Он стоял, продолжая держать Фиону в руках. Наконец девушка пошевелилась, подняла голову и улыбнулась ему.
— Что случилось, Брюс?.. Почему мы здесь?.. Он звал меня… Почему он так настойчиво звал? Зачем я была нужна ему?
— Он ушёл, — сказал Брюс.
— Ты прогнал его? — робко спросила она. — Спасибо, Брюс.
— Я думаю, — ответил он, — что нам следует благодарить Нильса Орсена.
Перевёл Андрей КУЗЬМЕНКОВ