- Разве у вас здесь не вывозят мусор?
- Это алюминиевые банки. За них хорошо платят в центре переработки.
- Из них течет.
- Это всего лишь вода. Я наполняю их все понемногу, прежде чем отвезти в пункт приема. Это увеличивает их вес.
Эйб свернул на улицу и сунул в рот еще одну сигарету. Прикурив ее, он оглядел Берта.
- Знаешь, ты выглядишь как-то знакомо. Бильярдный зал Гарри? Мы когда-нибудь вместе играли в покер?
- Я - клон Эйнштейна.
Эйб улюлюкал и посигналил.
- Я знал это! Я знал, что и на моей улице будет праздник. Мы поедем на гастроли. Ты ведь играешь на инструменте? Я играю на бас-гитаре. Линкольн и Эйнштейн – мировое турне! Я буду петь. Ты можешь мне подпевать. На чем ты играешь?
- Я играл на альте в средней школе.
- Нам придется поработать над этим. Есть ли еще какие-нибудь знаменитые клоны? Моцарт? Джон Леннон? - Эйб повернулся к Рою. - Скажи мне, что ты Джимми Хендрикс.
- Я Джимми Хендрикс. - Рой отшутился. - Позволь мне встать рядом с твоим костром[37].
Эйб сузил глаза.
- Голос не похож. Плюс ты чертовски большой. Но, может... похудеть, отрастить волосы. Ты играешь на гитаре? Вот мы и пришли, "У Дайаны". Единственное место в пяти милях, где можно поесть.
Эйб заехал на стоянку. У забегаловки были все признаки придорожной закусочной: большая вывеска "Семейный ресторан", стеклянная карусель на витрине из вращающихся пирогов и пудингов, круглые табуреты у стойки. Берт подумал, не зовут ли официантку Фло[38].
Эйб присел на табурет и пригласил Роя и Берта присоединиться к нему по обе стороны. Берт почувствовал, как Рой настороженно отнесся к такому выбору места, особенно без своей подушки.
- Разве мы не можем сесть в кабинке?
- Я ненавижу кабинки. - Эйб подмигнул - Вообще-то, у меня слишком длинные ноги, я упираюсь коленями в крышку стола, и потом на штанах остаются жвачки, которые посетители любят прилеплять там. Садитесь.
Берт сел рядом с Эйбом и взял в руки меню.
- Все съедобно, кроме индейки. Добрый вечер, Мэг.
Официантка была в возрасте, уставшая, и ее розовая помада подходила к ее униформе.
- Привет, Эйб. Как обычно?
- С беконом. И кофе тоже, милая. Этот парень - Эйнштейн, а этот большой черный мужчина - Рой. Как ты думаешь, он похож на Джимми Хендрикса?
- Они как близнецы. - Мэг даже утрудилась взглянуть на Роя, - Ребята, что будете заказывать?
Рой не стал возиться с меню.
- Бургер и картошку фри.
- А ты?
Берт не был уверен, чего хочет. В самолете они ели курицу, или, по крайней мере, что-то, выдаваемое за курицу. Он решил рискнуть.
- Мне то же, что и Эйбу.
- Кофе тоже?
Рой и Берт кивнули в унисон. Она принесла три заляпанные чашки и наполнила их. Линкольн добавил пять пакетиков сахара, осушил свою чашку, не размешивая, а затем попросил налить еще.
- А теперь расскажите мне. Все. Как вы можешь доказать, что я Линкольн?
Берт кратко объяснил ему, начиная с того, как с ним связался Джессап. Он не стал передавать разговор с Гарольдом, потому как сам ничего не понял из объяснений ученого, а затем рассказал об их катастрофическом противостоянии со Стэнгом. Грандиозным финалом стал письменный тест - сравнение образца почерка Эйба с ксерокопией одного из оригинальных писем Линкольна.
- Это фантастика. - Эйб переводил взгляд с одной бумаги на другую, со своего почерка на почерк мертвого президента. - Я действительно Авраам Линкольн.
- Разве ты не слышал остальное? Кто-то пытается тебя убить.
- В каждой бочке есть ложка дегтя.
- Тебе кто-нибудь угрожал в последнее время? Нападал на тебя?
- Не больше, чем обычно. Отлично, а вот и еда.
Мэг принесла три тарелки. Берт с сомнением посмотрел на свой ужин. Это выглядело какой-то порнографией на тарелке.
- Франчизи, - объяснил Эйб. - Они разрезают сосиску, начиняют ее сыром, затем заворачивают в бекон и жарят во фритюре.
Эйб взял свой ужин и откусил большой кусок, жир стекал по его подбородку. Берт нахмурился.
- Мне кажется, я слышу, как твердеют твои артерии.
- Секрет в сале. В некоторых местах используют растительное масло, а это совсем не то.
Рой поглощал свою картошку фри.
- Так что же делать дальше? Обратимся к прессе или сразу на телевидение? Мир должен узнать о нас.
- Мы должны остановить людей, которые хотят убить нас.
- Да-да, после этого. У тебя есть что-нибудь из этих научных доказательств?
- Не-а.
Во рту Роя был бургер, который выглядел намного лучше, чем выбор Берта.
Может, он согласится поменяться?
- Эй, Рой, половину твоего бургера на мой франчизи?
- Нет, черт возьми. Выглядит как жареный ослиный хрен.
- А как насчет того ученого, который нас создал? Разве он не вел записи?
- У Стэнга все это есть, но он не собирается их отдавать.
Эйб доел свой ужин и облизал пальцы.
- Как я понимаю, мы можем сделать это тремя способами. Пройти по официальным каналам и попытаться привлечь СМИ на нашу сторону, а потом они пусть сами докапываются до правды. Или проникнуть в дом сенатора и самим добыть доказательства. Ты собираешься съесть свой ослиный член?
- Угощайся. А третий способ?
- Мы вскроем несколько могил. Можем начать с Линкольна и Джефферсона. Где твои мозги?
Рой усмехнулся.
- Я все время его об этом спрашиваю.
- У одного парня в Принстоне. Эйб, похоже, ты не понимаешь, насколько это серьезно.
- Ты прав. Нам, наверное, нужно нанять агентов. Кто-то, кто будет вести переговоры по всем предложениям, когда они начнут поступать. Я знаю одного парня в "Уильям Моррис". Берни какой-то. Он большая шишка, представляет мистера Ти[39].
Они съели пирог и выпили еще кофе. Берт вскоре оставил попытки убедить Эйба, что его жизнь в опасности. Парень был на их стороне, и если они будут держаться вместе, то, он надеялся, тот не пострадает.
- Где вы остановились?
- Мы еще не решили.
- Рядом с аэропортом есть несколько отелей. И несколько неплохих баров. Мы ведь пойдем праздновать?
Берту это показалось плохой идеей.
- Я не против выпить пива. А ты, Берт?
- Ну, Том...
Рой подтолкнул Берта локтем.
- Том в Лос-Анджелесе с красоткой. У нас перекличка еще через два часа. Выпивка не повредит, бутылка или две.
- Да ладно, Берт!
Давление соратников победило, и он согласился пойти в бар под названием "Портер Хаус" на Пайн Лейк Роуд.
- Всего в нескольких милях отсюда гостиница "Рамада". Я покажу ее, когда мы будем проезжать мимо.
Солнце село, и холодный ветер заставил Берта задуматься о куртке. Они забрались обратно в Линкольн, Эйб рассуждал о том, кем выгоднее стать - рок-звездой или политиканом.
- Я мог бы стать президентом, верно? Разве ты не проголосовал бы за Линкольна?
- Чертовски верно.
- Берт, ты хочешь быть вице-президентом? А как насчет тебя, Рой? Министром обороны? Тогда Джефферсон может быть госсекретарем.
- Как насчет Жанны д'Арк?
- Она могла бы готовить для нас. Поддерживать порядок в Белом доме. Как мы можем проиграть с такими данными? - Эйб заехал на стоянку своего магазина и заглушил двигатель. - Мне нужно сделать кое-какую быструю работу здесь, закрыть окна, переставить несколько машин. Встретимся в "Портер Хаус". Как думаешь, ты сможешь найти это место?
- Без проблем.
- Увидимся там, парни.
Эйб помахал рукой и вошел в маленькое здание.
- Он классный парень. - Рой покачал головой, улыбаясь. - Это, как если бы мы общались с Папой Римским или Майклом Джексоном.
- У парня есть обаяние. Но я бы не купил у него машину, потому что мне еще дорога моя жизнь.
- Проверь, готов ли мой "пончик". От этого табурета у меня ужасно болит задница.
Они запрыгнули в "Жука" и отправились в путь. Берт проверил пластырь. Сухо. Он надул подушку и послушал, нет ли утечек.