— Она где-то здесь. — Кейн продолжал смотреть на нее непонимающим взглядом, и она добавила: — Кентон Миллар случайно убил Мэри и спрятал ее тело.
— Не может быть, — ахнула Ная.
— Может.
— В кабинете Прайс есть потайной проход, который ведет сюда. Должно быть… вот оно! — Бобби пристально разглядывала пол склепа. — Вот! — И, конечно же, в углу, под статуей плачущей Девы Марии, виднелась наполовину скрытая металлическая решетка — очень похожая на ту, через которую она почти сбежала.
В ее голове вспыхнули огни, будто сотни папарацци одновременно щелкнули своими камерами.
— Миллар, должно быть, тоже пользовался проходом — поэтому они с Мэри всегда встречались здесь. Подземный туннель к церкви. Раньше он служил убежищем для священников — или проходом для священников, так или иначе. Он позволял скрывавшимся священникам незаметно передвигаться между школой и церковью.
— Это — то место, которое нам снилось? — спросил Кейн, когда Бобби начала пинать кости.
— Ага. Думаю, лес был их местом. Скорее всего, он спустил ее тело по туннелю и спрятал его здесь. Мэри не хотела убивать нас! Я так и знала! Я знала, что она всего лишь искала помощи. На пятый день она приводит в то место, где была спрятана. В это место! — Одно лишь прикосновение Мэри перемещало к последнему месту ее упокоения.
Ная внимательно изучала человеческие останки.
— Но они все умерли, Боб.
— Не думаю, что она могла что-либо сделать — это ведь не она замуровала гробницу, так ведь? Да и другие девушки не знали, что искали. А мы знаем.
Кейн покачал головой.
— Итак, все это время… все девушки, которые пропали без вести. Они просто были здесь все это время?
Изнуренная прохождением через туннель, Бобби вздохнула, — слишком уставшая, чтобы продолжать. Но все же она пыталась разобраться.
— Ага. Подумайте сами. Абигайль и Тейлор пропали за много-много миль отсюда. Как, возможно, и другие. Каким образом полиция могла догадаться обыскивать кладбище? Да вы и сами его видели. Оно было заброшено в течение многих лет. Кто вообще приходит сюда, кроме детей? — Чем больше она об этом думала, тем больше это приобретало смысл. — Мы знаем, что Миллар приводил сюда Мэри, чтобы целоваться… Полагаю, у него был доступ к ключу — должен же был быть ключ для священников, верно? Имеет ли это смысл? И, Ная,… тебе снилось, что Мэри была в темном месте. А что может быть темнее, чем гроб? — Оглядываясь вокруг, Бобби задавалась вопросом, какой скелет мог быть Тейлор Кин, а какой принадлежал Абигайль Хансон, и чью одежду одолжила Ная. — Ну же, Мэри должна быть где-то здесь.
Кейн вскинул руки вверх.
— Бобби, любая из них может быть ею! Да и мы заперты внутри. Даже если мы найдем ее…
— Нет! — рявкнула Бобби, отказываясь отступать. — Все дело в ее захоронении. — Она посмотрела на скелеты. — Он никак не мог оставить ее просто валяться. Он бы захотел спрятать ее на тот случай, если кто-то придет ее искать. Проверьте гробы. Уверена, в одном из них лежат два тела. Ная, помоги нам.
Ная положила исхудавшую голову Сэди на ступеньки. Она пробыла здесь в течение трех дней без еды, имея доступ только к дождевой воде, которая просачивалась внутрь. Как долго можно продержаться без еды и питья? Взглянув на нее, Бобби предположила, что не очень долго.
Не особо церемонясь, Бобби вытащила ближайший гроб из ниши и с грохотом скинула его на каменный пол. Он был тяжелым, но дерево сгнило и состарилось. Первоначальная паника при виде заколоченной гвоздями крышки гроба обернулась облегчением, когда она поняла, что гвозди выскользнут из сырой древесины. Бобби отодрала крышку и отбросила ее. Внутри лежал всего один ухмыляющийся обитатель.
На другой стороне склепа Кейн с Наей открыли свои гробы.
— Есть что-нибудь?
— Нет! — отозвалась Ная с рукой поверх рта. — Боже, это отвратительно!
— Продолжай искать.
— Я не могу снять с этого крышку, — простонал Кейн.
— Ну, тогда и Миллар бы не смог, — ответила Бобби, а затем остановилась. — Постойте, если бы он что-то сделал с одним из этих гробов, то это было бы заметно, верно?
Кейн с Наей прекратили поиски.
— Да. — Кейн стряхнул пыль на бедрах. — Полагаю.
— Что ж, это означает… — Все взгляды упали на грандиозный саркофаг в центре комнаты.
— В этом нет гвоздей, — проговорил Кейн, что было именно тем, о чем она думала.
— Помогите мне. — Бобби знала, просто знала, что это был он. Теперь она четко могла это представить — потный, паникующий и отчаявшийся Кентон Миллар переносит тело Мэри через туннель. Каким-то образом он поднял ее на лестницу и затащил в мавзолей. Вместо того, чтобы вынести ее наружу и похоронить как положено, он решил не рисковать там, где его могли бы увидеть, и положил ее в самую надежную из могил — самую древнюю.
Кейн с Наей поспешили к ее стороне каменного гроба.
— На счет три, — предложил Кейн, всколыхнув воспоминания о том, когда они последний раз делали группой, хором произнося обратный отсчет. Это было в ванной перед зеркалом пять дней назад. — Один, два… — Они дружно надавили. Крышка была тяжелой, но не настолько, как опасалась Бобби. У плиты был выступ, так что им нужно было только приподнять ее и плавно отодвинуть.
На теле Бобби не было ни одного места, которое бы не болело. Ей пришлось позволить Кейну и Нае выполнить большую часть работы по поднятию, но им удалось.
— Толкай! — воскликнула она, и они до конца отодвинули гранитную крышку с гробницы.
Рука Бобби подлетела ко рту. Ная вскрикнула и отскочила назад.
В саркофаге лежала прекрасно сохранившаяся Мэри. По-прежнему во плоти, по-прежнему вся в крови. Ее глаза были закрыты, она выглядела почти умиротворенной. Ее легко можно было принять за спящую. Рядом с Мэри, выглядя каким-то сжатым, лежал первоначальный обитатель — всего лишь кости.
Глаза Мэри резко распахнулись, и теперь вскрикнула Бобби, вцепившись в руку Кейна, так же как и он цеплялся за нее. Мэри подняла к ним руку. «Нет, — подумала Бобби, — теперь все кончено!». С губ Мэри слетел вздох, ее глаза закрылись, рука упала. На нее опустилось какое-то спокойствие. Облегчение и освобождение.
Шестьдесят лет, наконец-то, нагнали Мэри и, как в замедленной съемке в программах о природе, ее лицо сморщилось, обтягивая скулы, кожа стянулась вокруг костей и потемнела. Губы выгнулись в вечную улыбку, глаза превратились во впадины, кожа сгнила на глазах. Черные волосы выпали и ореолом поблекли вокруг черепа.
Теперь Мэри Уортингтон обрела вечный покой.
— Бобби, твое лицо. — Кейн обхватил ее за щеки обеими руками. — Все шрамы исчезли.