MyBooks.club
Все категории

Саймон Грин - Город, где умирают тени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Саймон Грин - Город, где умирают тени. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Изд-во Эксмо, Изд-во Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Город, где умирают тени
Издательство:
Изд-во Эксмо, Изд-во Домино
ISBN:
5-699-12297-4
Год:
2005
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
363
Читать онлайн
Саймон Грин - Город, где умирают тени

Саймон Грин - Город, где умирают тени краткое содержание

Саймон Грин - Город, где умирают тени - описание и краткое содержание, автор Саймон Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Город, куда приходят умирать мечты. Город, где кончаются ночные кошмары и обретает покой надежда. Где все сказки находят конец, все поиски — завершение, а всякая заблудшая душа — дорогу домой. Вот что такое Шэдоуз-Фолл. Здесь есть двери, открывающиеся в земли, которых давно уже нет на свете, и в миры, которым еще предстоит родиться, а по идущим от центра улицам разгуливают странные люди и еще более странные существа. Но однажды в город приходит страх. Появляется опасная сила, несущая гибель жителям. То здесь, то там находят обезображенные тела, и нет никаких следов, способных навести на убийцу. Но мало кто из жителей знает, что это еще только начало. Что это только грозные символы наступления мирового зла.

Город, где умирают тени читать онлайн бесплатно

Город, где умирают тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саймон Грин

— Мне и впрямь не очень хочется думать об этом, — сказала Рия. — Леонард Эш был частью моего прошлого, там он пребывает и сейчас со всеми другими моими воспоминаниями. А теперь, если позволишь, прости...

Эш устало кивнул и протянул ей было для прощания руку, но в последний момент спохватился, что держит в ней кружку с вином. Он протянул кружку Рии.

— Хочешь? Я не успел выпить — все равно не чувствую вкуса. Купил вино из-за аромата — всегда обожал запах вина с пряностями.

Рия чуть было не сказала «нет», но все же приняла кружку — ее мучила жажда. Она осторожно отпила и с трудом проглотила: вино обожгло язык. Приятное тепло сначала чуть ударило в голову, затем медленно переместилось к груди. Улыбнувшись Эшу, Рия отвернулась. Вино со специями наполнило слезами ее глаза. Эш сделал шаг за ней следом, но оба остановились, завидев фигуру женщины, вырвавшейся из толпы и бросившейся им навстречу.

Сюзанна Дюбуа, чуть поскользнувшись, резко остановилась перед Рией и, прежде чем смогла заговорить, несколько мгновений тяжело переводила дух. Она выглядела взъерошенной и озабоченной, впрочем, как всегда. Сюзанна была высокой, длинноногой блондинкой лет тридцати пяти, одежда ее напоминала невообразимый ворох тряпья, отбракованного Армией Спасения. Миловидной внешностью она смахивала на скандинавку — бесцветные глаза и рельефные скулы. Сюзанна носила косы, но всякий раз складывалось впечатление, что терпения ей хватало заплести их только наполовину. На жизнь она зарабатывала гаданием на картах и слыла неофициальной матерью для каждого, кто нуждался в материнской опеке. Она выглядела... Внезапно у Рии все похолодело внутри, и она поняла, что Сюзанна выглядела не просто испуганной — она была в ужасе. Рия быстро вернула кружку Эшу, взяла Сюзанну за руки и ободряюще улыбнулась ей.

— Успокойтесь, милая. Переведите дух, я никуда не ухожу. Что стряслось?

— Шериф отправил меня за вами, — с трудом выговорила Сюзанна. — Пойдемте скорей. Здесь я не смогу объяснить вам все. Слишком много ушей.

Рия с Эшем невольно переглянулись, но никто из окружающей их толпы, казалось, не проявил и малейшей заинтересованности в происходящем

— Хорошо, — спокойно произнесла Рия. — Пойдемте. Показывайте дорогу.

— Я с вами, — сказал Эш.

— Дело, похоже, касается моих непосредственных обязанностей, — остановила его Рия. — Тебе нет нужды вмешиваться.

— Перестаньте спорить и пойдемте со мной! — резко оборвала их Сюзанна и нырнула в толпу, не позаботившись оглянуться, идут они за ней следом или же не идут.

Рия бросила на Эша раздраженный взгляд и поспешила за Сюзанной. Эш, отшвырнув кружку, кинулся за ней. Сюзанну они догнали без труда — она слишком запыхалась, чтобы долго не сбавлять темп. Поравнявшись с женщиной, они пошли от нее слева и справа, пытаясь приободрить ее своим присутствием. Коротко улыбнувшись обоим, Сюзанна дала понять, что оценила их намерение, но страх ни на мгновение не покидал ее лица.

— Неужто все так плохо? — спросила Рия, чувствуя, что беспокойство охватывает и ее.

— Плохо, — отвечала Сюзанна. — Очень плохо.

Она повела их вниз, к подножию холма, мимо ярко расцвеченных шатров и навесов, а люди невольно давали им дорогу, реагируя как на тревогу в лице Сюзанны, так и на авторитет Рии. Кое-кто с любопытством окликал их, но Рия в ответ лишь коротко улыбалась и не останавливалась. Они почти дошли до дома Сюзанны, стоявшего на отшибе на берегу реки Тон и окруженного бурьяном. Дом был маленьким — лачуга в одну комнату, скроенная из толя, сбитого ржавыми гвоздями. Когда они приблизились к дому, Эш медленно покачал головой. Уже много лет друзья Сюзанны уговаривают ее перебраться куда-нибудь в более цивилизованное место, но в этом, как и во многом другом, Сюзанна проявляла тихое упрямство и никуда не трогалась с места.

В доме имелись лишь одно окно и одна дверь. За задернутыми занавесками горел свет, и дверь была закрыта. Сюзанна дважды постучала, чуть выждала и постучала снова. Рия и Эш опять переглянулись за ее спиной. Послышался звук поворачивающегося в замке ключа и отодвигаемого засова — дверь распахнулась, пролив яркий свет лампы в вечерний сумрак. Сюзанна бросилась в хижину, Рия и Эш последовали за ней. Оба вздрогнули от звука захлопнутой кем-то за их спинами двери.

Разом повернувшись, они увидели, как запирает замок и задвигает засов шериф Эриксон. Кивнув Сюзанне и Рии и завидев Эша, он поднял брови, а затем указал на тело, распростертое на полу, верхнюю часть туловища которого прикрывало одеяло. Кровь просочилась сквозь одеяло у головы трупа, еще больше крови было на полу. Сюзанна рухнула без сил в кресло, а Рия опустилась на колени у тела. Эш огляделся. Прошло много времени с тех пор, как он был в доме у Сюзанны, но ничего здесь не изменилось. Все тот же беспорядок. Кровать с неубранной постелью притулилась к дальней стене рядом с обшарпанным комодом, широкое зеркало на комоде испещряли нанесенные губной помадой записки, адресованные Сюзанной самой себе, а также пестрая мозаика загибающихся по краям фотографий. Три разнокалиберных стула были погребены под кучами старой одежды и всевозможной утвари. Разбросанные по полу пустые коробки из экспресс-закусочных. На стенах увядали постеры артистов и сцен давно уже нигде не шедших кинофильмов и шоу. Все напоминало свалку, но свалку «домашнюю», оттого-то многим заходившим к Сюзанне лачуга казалась вполне уютной. Леонард и сам всегда чувствовал себя здесь как дома.

Когда Эш уже больше не мог тянуть, он взглянул на труп. Рия стянула одеяло, открыв голову мертвого мужчины. Череп был пробит и изуродован, как показалось, от множества ударов. Волосы перемешались с кровью и мозгами, и одна половина лица являла собой кровавое месиво, но это не помешало Эшу мгновенно опознать несчастного. Это был Лукас Де Френц — человек, заявлявший, что одержим архангелом Михаилом.

Сюзанна, крепко обхватив себя руками, чтобы унять дрожь, покачивалась взад-вперед в кресле и очень старалась не смотреть на тело. Рия подняла глаза на шерифа — ее лицо хранило выдержку и профессиональное спокойствие.

— Есть свидетели того, как и когда он умер?

— Нет, — тихо ответил Эриксон. — Полчаса назад Сюзанна вернулась домой и нашла его лежащим здесь. Умер он недавно. Кровь местами еще липкая. Что бы тут ни произошло, на ограбление не похоже. Бумажник при нем. Деньги и кредитки не тронуты.

— Ты хочешь сказать, это убийство? — Рия поднялась и, явно шокированная, пристально смотрела на шерифа. — Убийств в Шэдоуз-Фолле не было несколько столетий. Это часть сущности города. Такое здесь просто невозможно!

— Похоже на чертовски болезненный способ самоубийства, — подал голос Эш.


Саймон Грин читать все книги автора по порядку

Саймон Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Город, где умирают тени отзывы

Отзывы читателей о книге Город, где умирают тени, автор: Саймон Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.