MyBooks.club
Все категории

Стивен Кинг - Безнадега

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стивен Кинг - Безнадега. Жанр: Ужасы и Мистика издательство ООО "Издательство «АСТ»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Безнадега
Издательство:
ООО "Издательство «АСТ»
ISBN:
5-17-003069-X
Год:
2000
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
188
Читать онлайн
Стивен Кинг - Безнадега

Стивен Кинг - Безнадега краткое содержание

Стивен Кинг - Безнадега - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Добро пожаловать в Безнадегу! В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи... В городок, где уличное движение регулирует маньяк — убийца... В городок, где на дорожном указателе распята убитая кошка... В тихий городок, где смерть подстерегает на каждом шагу...

Безнадега читать онлайн бесплатно

Безнадега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

— Все нормально! — Стив, смеясь, обнял ее. — Все нормально, они не могут проникнуть в кабину.

— Нет, могут! — истерично взвизгнула Синтия. — Птицы смогут, если мы будем стоять на месте! Если мы дадим им время! И змеи… и скорпионы…

— Что? Что ты такое говоришь?

— Разве они не могут проделать дырки в шинах? — Перед ее мысленным взором возник кемпер со спущенными колесами и мужчина с посиневшим лицом и следами змеиных укусов на коже. — Они могут, так ведь? Если их много, если они жалят и кусают одновременно, они смогут!

— Нет. — Стив вновь хохотнул. — Жалкие пустынные скорпионы в четыре дюйма длиной, им и жалить-то нечем. Так что волноваться нечего.

Но тут ветер на мгновение стих и из-под них, уже из-под грузовика, донеслось шебуршание и потрескивание. Вот тут Синтия увидела то, чего видеть не хотела: Стив не верил в то, что говорил. Хотел бы поверить, но не получалось.

ГЛАВА 4

1

Сотовый телефон лежал на полу. Вроде бы в полной сохранности, но…

Джонни вытащил антенну и откинул микрофон. Телефон пикнул, на дисплее появилась буква 8. Добрый знак. А вот черточки не появились. Плохо. Очень плохо. Однако он все же решил попытать счастья. Нажимал кнопку NАМЕ/МЕNU, пока не дисплее не высветилось: СТИВ. Затем нажал на кнопку SEND.

— Мистер Маринвилл. — В дверях возникла Мэри. — Мы должны идти. Коп…

— Я знаю, знаю, еще секунду.

Ничего. Ни сигнала, ни голоса автомата, ни приема. Слабый треск, словно рядом с ухом не сотовый телефон, а морская раковина.

— Дерьмо. — Джонни захлопнул микрофон. — Но это был Стив, я уверен. Если б мы выбежали на улицу на тридцать секунд раньше… паршивые тридцать секунд…

— Джонни, пожалуйста.

— Иду. — И он последовал за ней вниз. Мэри поднялась наверх с ружьем в руке. Внизу Джонни увидел, что револьвер вновь у Дэвида Карвера, а Ральф положил винтовку на сгиб руки а-ля Дэниел Бун note 48. О, Джонни, зазвучал в его голове насмешливый голос Терри, чей же еще, конечно, этой сучки, благодаря которой он и попал в эту историю. Только не говори, что ты завидуешь мистеру Провинциалу-из— Огайо. Или завидуешь?

Может, и так. В особенности потому, что винтовка мистера Провинциала— из-Огайо заряжена, а вот «моссберг», подобранный Джонни с пола, — нет.

— Это «ругер» сорок четыре, — объяснял старик ветеринар Ральфу. — Магазин на четыре патрона. Казенник я оставил пустым. Если вам придется стрелять, помните об этом.

— Я запомню, — пообещал Ральф.

— У винтовки очень сильная отдача. Об этом тоже надо помнить.

Биллингсли поднял последнюю винтовку, «ремингтон». На мгновение Джонни показалось, что старый пердун предложит ему махнуться оружием, но его надежды не оправдались.

— Отлично. Теперь мы можем идти. Не стреляйте в этих тварей, если только они не бросятся на вас. Скорее всего вы не попадете, израсходуете патроны и привлечете их собратьев. Вам это понятно, Карвер?

— Да, — кивнул Ральф.

— Мальчик?

— Да.

— Мэм?

— Да. — По голосу Мэри чувствовалось, что она смирилась с обращением «мэм», во всяком случае до возвращения в цивилизованный мир.

— И я обещаю не отмахиваться, пока они не приблизятся, — добавил Джонни. Он хотел пошутить, но в итоге заработал презрительный взгляд Биллингсли. Джонни решил, что ничем не заслужил такого взгляда.

— Вам что-то не нравится, мистер Биллингсли? — спросил он.

— Есть такое, — ответил старик. — Не любят в наших краях мужчин в возрасте с длинными волосами. Про остальное пока ничего сказать не могу.

— Какие порядки в здешних краях, я уже понял. Если вам кто-то не нравится, вы их пристреливаете, а потом развешиваете по крюкам, как коровьи туши. Так что уж извините меня, если я не стану принимать ваше мнение близко к сердцу.

— Послушайте…

— А если мои волосы не понравились вам только потому, что вы с утра не успели принять на грудь, так не надо винить меня в своих проблемах. — По выражению глаз старика Джонни понял, что угодил в «яблочко». Слишком часто встречались ему такие вот личности у «Анонимных алкоголиков». И Джонни мог признать их, даже если от них не несло перегаром. Он вычислял эту братию по голосу, словно в голове у него находился сонар.

— Прекратите! — прикрикнула на него Мэри. — Хотите цапаться, как какой-то говнюк, — ваше право, но не отнимайте у нас драгоценное время.

Джонни повернулся к ней, хотел с детской обидой ответить: «Послушайте, начал-то он!» — но не успел.

— Куда мы пойдем? —спросил Дэвид. Он направил «луч фонаря на — Куда /. +. &-cn сторону улицы, на „Безнадегский кафетерий и видеосалон“. — Туда? Койотов и стервятников там уже нет.

— Думаю, слишком близко, — ответил Ральф. — Надо бы нам вообще убраться из города. Ключей от автомобилей вы не нашли?

Джонни повертел в руках кольцо с ключами, которое Дэвид снял с мертвого начальника городской службы охраны.

— Только два. Боюсь, от той патрульной машины, на которой ездил Энтрегьян.

— Ездит, — поправил его Дэвид. — Машины нет. Он увез в ней мою маму. — Голос мальчика дрогнул. Ральф тут же обнял его и прижал к себе. — Может, сейчас нам не стоит куда-то ехать? Машина привлекает внимание, если на дороге она одна.

— Какая разница, куда идти, главное, не оставаться здесь, — вставила Мэри.

— Действительно, разницы нет, но лучше бы уйти подальше от базы копа. Конечно, это всего лишь мнение говнюка.

Мэри сердито глянула на него, но Джонни выдержал ее взгляд. Мэри покраснела и отвела глаза.

— Нам бы хорошо где-нибудь спрятаться, хотя бы на первое время, — сказал Ральф.

— Где? — спросила Мэри.

— Как по-вашему, мистер Биллингсли? — обратился к старику Дэвид.

— «Американский Запад», — ответил тот после короткого раздумья. — Пожалуй, лучшего места не найти.

— Это что? — повернулся к нему Джонни. — Бар?

— Кинотеатр, — ответила Мэри. — Я видела его, когда коп привез нас в город. Вроде бы он давно закрыт.

Биллингсли кивнул:

— Точно. Его бы снесли десять лет тому назад, если б было что построить на его месте. Он закрыт, но я знаю, как в него попасть. Пошли. И помните, что я говорил о койотах. Стреляйте только в случае необходимости.

— Давайте держаться ближе друг к другу, — предложил Ральф. — Показывайте дорогу, мистер Биллингсли.

Они двинулись по Главной улице на север. Джонни вновь оказался замыкающим. Шел он, уставившись в спину Биллингсли, который знал, как попасть в заброшенный кинотеатр. А ведь ты у нас алкоголик, не так ли, приятель, думал Джонни. По всем признакам алкоголик.

Если и так, старик держался вполне пристойно для алкоголика, надолго отлученного от бутылки. А вот Джонни требовалось лекарство от пульсирующей боли в носу. И он решил, что глоток спиртного может помочь лучше всякой таблетки. Опять же этот глоток подсветит очень уж мрачное будущее. Они как раз проходили мимо «Клуба сов».


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Безнадега отзывы

Отзывы читателей о книге Безнадега, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.