- Я хочу убить этого гребаного сукина сына, - сказала Лиза дрожащим голосом. В уголках ее глаз появились слезы, но в ее голосе звучали нотки гнева и горя от того, что их совместный уик-энд внезапно был испорчен.
- Просто успокойся, - сказал Брэд. - Нам не нужно, чтобы ты тоже села в тюрьму на все выходные. Мне нужно, чтобы ты успокоилась, чтобы вытащить нас из этого дерьма, хорошо?
- Я люблю тебя, - сказала Лиза. Она быстро поцеловала его, а затем звук приближающихся шагов заставил их обоих поднять глаза, когда на них упали две тени.
Мужчина, стоявший рядом с офицером, был среднего роста, но полноват, с огромным животом. У него были волосы песочного цвета, редеющие на макушке, и неряшливая борода песочного цвета. На нем была футболка с надписью "Гавайи" в пляжном стиле, выцветшие синие джинсы и белые теннисные туфли. На глазах были темные очки. Он широко улыбнулся.
Офицер посмотрел на водителя фургона, затем кивнул на Брэда.
- Хорошо, ты можешь произвести арест.
Мужчина сделал шаг вперед, ухмыляясь Брэду.
- Я помещаю тебя под гражданский арест за неосторожное вождение, придурок. Это научит тебя, блядь, тормозить перед людьми на шоссе.
Лиза вскочила на ноги.
- Этот человек лжет, офицер. Он преследует нас с тех пор, как мы выехали с последней остановки за пределами Вентуры. Он следил за нами и...
- Я не хочу этого слышать, - сказал полицейский. Он наклонился и поднял Брэда на ноги, его жесткие мозолистые пальцы впились в верхнюю часть правой руки Брэда. - И я не позволю вам подать перекрестную жалобу, потому что этот джентльмен был свидетелем того, как вы совершили несколько тяжких нарушений правил дорожного движения. Ваш единственный выход - обратиться в суд, когда ваш муж предстанет перед судом. Если дело будет закрыто или он будет признан невиновным, то вы сможете подать гражданский иск против мистера Смита.
Брэд пристально посмотрел на человека, которого офицер назвал мистером Смитом, и тот улыбнулся ему в ответ. Эта улыбка, казалось, говорила: я поймал тебя, тупица, я покажу тебе, как связываться со мной.
- Я надеюсь, у вас глубокие карманы, мистер Смит, - сказала Лиза, почти выплевывая слова. - Ты связался не с теми людьми; мы с мужем оба юристы, и когда все это закончится, мы подадим на тебя в суд, ты не сможешь даже найти тележку для покупок, в которой можно жить!
Мистер Смит улыбнулся ей.
- Мои извинения за то, что я ответственный автомобилист, мэм. - Он повернулся к офицеру. - Мне нужно сделать что-нибудь еще, офицер?
- Вам нужно проследовать со мной в участок, чтобы заполнить кое-какие документы, - сказал офицер. Он повел Брэда к патрульной машине. - Адвокаты, да? Похоже, вам самим он понадобится, мэм.
- Я планирую поговорить с вашим капитаном, - сказала Лиза.
- Неважно. - Полицейский открыл заднюю пассажирскую дверь своей патрульной машины, и Брэд скользнул внутрь. - Береги голову, - сказал офицер.
Брэд посмотрел на Лизу.
- Позвони Билли, милая.
- Я поеду за вами в полицейский участок, - сказала Лиза. Офицер захлопнул дверь.
- Хорошо, - сказал офицер, поворачиваясь к Лизе. Его лицо ничего не выражало, лицо было каменным. - Шоу должно продолжаться.
3
В "Дэйс Инн" рядом с межштатной автомагистралью были свободные места. Лиза Миллер сидела на комковатом матрасе королевских размеров в своем номере, ее чемодан был открыт, телефонная книга вынута. Шторы были задернуты, и лучи заходящего солнца пробивались сквозь них и отбрасывали оранжевые оттенки на стол и часть кровати. Лиза и Брэд с нетерпением ждали этого отпуска в течение последних шести месяцев; теперь все пошло к черту благодаря этому засранцу мистеру Смиту.
При мысли об этой ситуации Лизе снова захотелось что-нибудь разбить, предпочтительно самодовольное, наглое лицо мистера Смита. Ну и наглость у этого человека!
Она кипела все время, пока находилась на подстанции шерифа. Сначала она должна была наблюдать, как Брэда ведут в тюрьму. Затем ей пришлось наблюдать, как этот придурок-полицейский выходит с какими-то бумагами и разговаривает с этим тупицей мистером Смитом, который стоял на противоположной стороне вестибюля, время от времени прерываясь, чтобы улыбнуться ей. Было трудно игнорировать этого человека; ей пришлось бороться с желанием пересечь вестибюль и сорвать его самодовольную физиономию с черепа. Просто подожди, - подумала она, наблюдая, как офицер вручает документы мистеру Смиту и инструктирует его, как их заполнить. - Когда все это закончится, я даже не буду ждать, когда Брэд предстанет перед судом. Я влеплю тебе пощечину самым большим судебным иском, который ты когда-либо видел. Ты не поймешь, что тебя ударило. Ты пожалеешь, что не съехал на своем гребаном фургоне со скалы.
Когда офицер закончил с мистером Смитом, он подошел к ней. Он снял эти дурацкие полицейские солнцезащитные очки. Его глаза были похожи на холодный кремень. Это были глаза копа - холодные, бесстрастные, безразличные.
- Мне нужно объяснить вам ваши законные права и последствия гражданского ареста, - начал он. - Первое, что я предлагаю, это найти номер в мотеле в этом районе. Ваш муж будет находиться в камере до понедельника, когда мы сможем отвезти его в здание суда округа Вентура и предъявить ему обвинение. Залог, вероятно, будет невелик, но никогда не угадаешь, в каком настроении будет судья. Я предлагаю нанять адвоката в эти выходные.
- У меня уже есть один, - фыркнула Лиза, скрестив руки на груди и смело глядя на офицера.
- Вы упомянули еще на месте преступления, что вы и ваш муж адвокаты?
- Семейное право.
- Тогда я объясню вам то, чему вы, возможно, не научились в юридической школе. Причина, по которой я не могу позволить вам произвести гражданский арест мистера Смита, заключается в том, что, во-первых, ваше заявление, если это правда, является мелким правонарушением. Мистер Смит утверждает, что стал свидетелем тяжких преступлений. Минимальный закон, по которому частное лицо может подать жалобу на арест гражданина, это уголовное преступление, наказуемое лишением свободы на срок до одного года. Это только минимум.
- И вождение в рамках закона является уголовным преступлением, - сказала Лиза с оттенком сарказма. - Я понимаю. Благодарю вас за разъяснение этого для меня.
Офицер проигнорировал это замечание и продолжил.
- Когда я разговаривал с мистером Смитом на месте происшествия, я объяснил ему все юридические последствия. Я не знаю, что там произошло, потому что я этого не видел. Мистер Смит утверждает, что видел, как ваш муж вел машину безрассудно, что подвергало других автомобилистов серьезной опасности. Его описания оператору 911 составили по меньшей мере два уголовных преступления, и именно тогда меня отправили туда. Иначе я бы не стал производить арест. Я объяснил мистеру Смит о последствиях, с которыми он может столкнуться, если дело будет закрыто или если ваш муж будет признан невиновным; что он может столкнуться с гражданским иском. Он твердо заявил, что все понимает и хочет продолжить рассмотрение жалобы, поэтому по закону я был обязан поместить вашего мужа под стражу.
- Если это дойдет до суда, он будет вызван в качестве свидетеля? - спросила Лиза, указывая через комнату на мистера Смита.
- Зависит от того, что скажет окружной прокурор. Документы, которые заполняет мистер Смит, потребуют от него точного объяснения того, что он видел, включая информацию о том, где он живет, и другую контактную информацию. В большинстве случаев это все, что нужно сделать при гражданском аресте. В некоторых случаях от свидетеля больше ничего не требуется. Это не всегда так!
- Итак, все это дерьмо, которое, по словам этого мудака, что мы сделали... превышали скорость, опасно сворачивали в пробке и внезапно тормозили... это уголовное преступление?
- Неосторожное вождение с намерением нанести тяжкие телесные повреждения или материальный ущерб является уголовным преступлением в штате Калифорния, - сказал полицейский. - Как я уже сказал, минимум, за который гражданин - а это кто угодно - может подать заявление о гражданском аресте, заключается в том, что преступление, свидетелем которого он является, должно быть уголовным преступлением, наказуемым тюремным заключением на срок до одного года. Вот почему вы не слышите о людях, гражданских и уличных пешеходах.