— Бэт, слушай внимательно, что нужно сделать. У тебя есть нож?
Она кинула взгляд на второй кинжал на груди Рэта.
— Да.
— Отлично. Разрежь себе запястье. Надрез должен быть вдоль руки, иначе ты повредишь кость. Потом дай Рэту пить. Это единственный способ помочь ему выжить до нашего прибытия.
Он помолчал.
— Отложи телефон, милая, и возьми нож. Я буду на линии и, если что, помогу советом.
Бэт вытянула острый клинок из ножен и, не задумываясь, вскрыла себе вены. От резкой боли перехватило дыхание, но она, не дрогнув, прижала запястье ко рту мужа и подхватила трубку свободной рукой.
— Он не пьет.
— Ты уже все сделала? Молодчина.
— Он не… не глотает.
— Будем надеяться, что хоть сколько-то попадает в горло.
— У него самого идет горлом кровь.
— Господи… Я выжимаю из машины все, что могу.
Буч заметил «хаммер».
— Это здесь!
Вишу, прямо через лужайку, подъехал к сараю. Они ворвались внутрь.
Коп не поверил своим глазам. Два мертвых пса. Лужи крови. И один труп. «Господи, это же Билли Риддл».
А потом он увидел Бэт.
С сумасшедшим взглядом, в окровавленной футболке она стояла на коленях около Рэта и прижимала руку к его губам. Увидев перед собой каких-то чужаков, она зашипела и схватилась за нож.
Вишу бросился к ней, но коп удержал его за плечо.
— Давай лучше я.
Сделал осторожный шаг.
— Бэт, ты меня узнаешь?
Чем ближе он подходил, тем безумнее становились ее глаза.
Она отняла руку ото рта мужа и приготовилась его защищать.
— Тише, девочка моя, тише. Мы его не тронем. Бэт, это же я.
Она заморгала.
— Буч?
— Да, родная. Это мы. Я и Вишу.
Она уронила нож и зарыдала.
— Все хорошо.
Коп попытался взять ее на руки, но Бэт отмахнулась и бросилась к Рэту.
— Не надо, родная. Можно, Ви осмотрит его? Это ненадолго.
Она позволила себя обнять. Кивнув Вишу, Буч скинул с себя рубашку и повязал ей на талию.
Вишу склонился над братом, чтобы осмотреть рану; когда он выпрямился, губы его были плотно сжаты.
Вернувшись к мужу, Бэт прижала руку к его рту и спросила срывающимся голосом:
— Он ведь поправится? Надо только отвезти его к врачу. В больницу. Правда, Вишу?
Неожиданно народу в сарае прибавилось.
Марисса и утонченный господин с безумным взглядом появились как из-под земли.
Мужчина подошел к Рэту и поднял мокрый от крови халат.
— Его нужно немедленно доставить ко мне в операционную.
— Машина на лужайке, — отозвался Ви. — Я отвезу его и вернусь.
Осмотрев рану на шее, доктор выругался и посмотрел на Бэт.
— Ваша кровь не годится, слишком слабая. Марисса, подойди сюда.
Проглотив слезы, Бэт убрала руку и посмотрела на блондинку.
Марисса замерла в нерешительности.
— Ты позволишь мне дать ему свою кровь?
Бэт подала ей кинжал рукояткой вперед.
— Мне все равно, чья кровь, лишь бы он выжил.
Марисса уверенно полоснула себя ножом — так, словно делала это не раз. Приподняла голову Рэта и приложила руку к его рту.
Его тело дернулось, как от удара током.
— Хорошо, теперь можно переносить, — скомандовал мужчина. — Марисса, не отнимай руку.
Когда мужчины подхватили Рэта с пола, Бэт сжала его ладонь. С великой осторожностью они уложили его на заднем сиденье. Жена и Марисса пристроились рядом. Буч и Вишу — впереди. Доктор исчез.
«Эскалэйд» с ревом мчался по проселочной дороге. Бэт гладила руку мужа, обводя пальцем татуировки. Кожа была совсем холодной.
— Ты так сильно его любишь, — прошептала Марисса.
Бэт подняла глаза.
— Он пьет?
— Я не знаю.
Хаверс вышел из операционной, стянул перчатки и выбросил их в контейнер для биологического мусора. Спина ныла. Несколько часов он провел, согнувшись над Рэтом, собирая по частям кишечник и зашивая рану на шее.
— Он будет жить? — спросила Марисса, побледневшая из-за потери крови.
Бледная, но настойчивая.
— Время покажет. Во всяком случае, я надеюсь.
— Я тоже надеюсь.
Она пошла к себе, стараясь не встречаться с братом глазами.
— Марисса…
— Знаю, что ты сожалеешь, но прибереги свои извинения для Бэт. Если она захочет их выслушать.
Услышав, как за сестрой захлопнулась дверь, Хаверс закрыл глаза и потер грудь.
Сердце ныло, расплачиваясь за грехи своего хозяина. Сделанного не воротишь.
Он прислонился к стене и стянул с головы хирургический колпак.
К счастью, слепой король был настоящим воином: могучее телосложение и железная воля. Чистая кровь Мариссы пришлась очень кстати, иначе бы он не выжил.
Но похоже, главную роль сыграло присутствие черноволосой шеллан, которая была рядом все время, пока шла операция. Даже находясь без памяти, Рэт лежал головой в сторону Бэт. Та разговаривала с ним без остановки, пока совсем не охрипла.
Она не позволила осмотреть свои раны, отказывалась от еды и ни на шаг не отходила от своего хеллрена.
Хаверс, пошатываясь, подошел к раковине. Ухватившись за кран, он почувствовал приступ тошноты, но желудок был пуст.
Братья ждали его снаружи.
И они знали, что виноват он.
Перед операцией Торман прихватил его за горло и предупредил, что, если Рэт умрет на столе, братья повесят горе-доктора за ноги и забьют насмерть голыми руками. Прямо в собственном доме.
Определенно, Зетист им все рассказал.
«Господи, зачем только я сунулся в этот переулок? — думал Хаверс. — С чего вообразил, что воин без души непременно способен на измену?»
Когда, выслушав предложение, Зетист уставился на него своими страшными черными глазами, вампир сразу понял свою ошибку. Брат ненавидел весь мир, но предателем не был. Его оскорбило то, что кто-то может считать иначе.
— Зачем деньги? — прорычал Зет. — Я убью просто так, и угадай, с кого я начну? Считаю до трех, и если ты не исчезнешь, то пеняй на себя.
Потрясенный Хаверс позорно бежал, но вдруг обнаружил, что его преследуют. Впервые в жизни на него напал лессер. С виду совершенно неприметный, светлокожий и светловолосый, этот тип припахивал смертью.
От ужаса вампир потерял голову и выложил убийце все свои планы. Сначала тот слушал скептически, но, когда прозвучало слово «король», насторожился. Отпустив свою жертву, лессер исчез. Жребий был брошен.
Хаверс глубоко вздохнул, набираясь мужества перед тем, как выйти в коридор.
По крайней мере, операция прошла успешно.
Но он старался не потому, что надеялся спасти шкуру. Это было бессмысленно. За такое преступление наказание одно — смертная казнь.