MyBooks.club
Все категории

Стивен Кинг - Безнадега

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Стивен Кинг - Безнадега. Жанр: Ужасы и Мистика издательство ООО "Издательство «АСТ»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Безнадега
Издательство:
ООО "Издательство «АСТ»
ISBN:
5-17-003069-X
Год:
2000
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
188
Читать онлайн
Стивен Кинг - Безнадега

Стивен Кинг - Безнадега краткое содержание

Стивен Кинг - Безнадега - описание и краткое содержание, автор Стивен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Добро пожаловать в Безнадегу! В городок, где безраздельно правят силы Зла и оживают самые невероятные человеческие страхи... В городок, где уличное движение регулирует маньяк — убийца... В городок, где на дорожном указателе распята убитая кошка... В тихий городок, где смерть подстерегает на каждом шагу...

Безнадега читать онлайн бесплатно

Безнадега - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

— Три дня спустя двое молодых китайцев зашли в «Леди Дэй», салун, на месте которого теперь находится «Сломанный барабан». Они подстрелили семерых, прежде чем те, кто был в салуне, успели сообразить, что к чему. Двоих убили. Одним из этих двоих оказался горный инженер из Рино, который порекомендовал взорвать ствол.

— Штольню, — поправила его Одри.

— Тихо, — бросил ей Джонни и кивнул Биллингсли, чтобы тот не прерывался.

— Один из этих кули погиб. Скорее всего его убили ударом ножа в спину, хотя из легенды следует, что профессиональный картежник Гарольд Бруфи бросил в китайца карту, да так ловко, что ребром она перерезала бедняге горло.

Во второго всадили пять или шесть пуль, что не помешало горожанам повесить его на следующий день. Разумеется, после суда. Готов спорить, что суд этот разочаровал всех. Китаец вроде бы обезумел и не понимал, что происходит. Продолжал бросаться на людей даже в кандалах. И постоянно что— то лопотал на своем языке.

Биллингсли наклонился вперед, пристально глядя на Дэвида. Мальчик тоже не сводил с него широко раскрытых глаз.

— Из лопотания этого китайца горожане уяснили только одно: он и его приятель выбрались из шахты и пришли, чтобы отомстить тем, кто оставил их там. — Биллингсли пожал плечами. — Скорее всего они пришли из Китайского поселка, что находился к югу от Эли. Видимо, эти парни не были такими пассивными и покорными, как их соотечественники. За эти три дня история об обвале наверняка дошла до Китайского поселка. Возможно, у кого-то в Безнадеге жили родственники. К тому же вы должны помнить, что тот китаец, который выжил после перестрелки в «Леди Дэй», не мог связать по-английски и пары слов. Если из него и удалось что-то вытащить, то лишь толкуя его жесты. Но вы ведь знаете, как создаются легенды. Не прошло и года, как люди начали говорить, что китайские шахтеры все еще живы, из шахты доносятся их голоса, смех, стоны, проклятия и обещания отомстить.

— А могли два человека выбраться оттуда? — спросил Стив.

— Исключено, — отрезала Одри. Биллингсли коротко глянул на нее, потом повернулся к Стиву:

— Полагаю, что да. Двое из них могли пойти в глубь штольни, вспомнив о каком-нибудь вентиляционном канале, пока другие толпились у завала.

— Ерунда, — гнула свое Одри.

— Отнюдь, — ответил Биллингсли, — и вы это знаете. Штольню прокладывали в вулканической породе. К востоку от города порфирит даже выходит на поверхность, черный такой, с красноватыми вкраплениями — гранатами. А где вулканическая порода, там и естественные вентиляционные каналы.

— Шансы на то, чтобы двое мужчин…

— Это теоретический спор, — ввернула Мэри. — Чтобы убить время.

— Теоретическая ерунда, — буркнула Одри и принялась за очередной кренделек.

— Однако история такова, — подвел черту Биллингсли. — Шахтеров завалило, двое выбрались наружу, совершенно обезумевшие, и попытались отомстить. Потом в шахте появились призраки. По-моему, такие истории и принято рассказывать вечерами, когда снаружи бушует непогода. — Он посмотрел на Одри, и лицо его осветила пьяная улыбка. — Вы же роетесь в земле, миссис. Неужели вы еще не наткнулись на кости?

— Вы пьяны, мистер Биллингсли, — холодно ответила она.

— Нет. К сожалению, не пьян, а хотелось бы. Прошу меня извинить, дамы и господа. Зов природы, от него никуда не денешься.

Старик пересек сцену, повесив голову и опустив плечи. Вместе с ним проследовала по экрану и его тень. Оставшиеся проводили Биллингсли взглядами.

А потом что-то хлопнуло, и все подпрыгнули. Синтия виновато улыбнулась и подняла ногу.

— Извините. Паук. Я думаю, один из тех, у кого голова в форме скрипки.

— Спинка, — поправил ее Стив. Джонни подошел поближе, присел и посмотрел на подошву кроссовки Синтии. — Нет.

— Что значит нет? — переспросил Стив. — Паука нет?

— Паук не один, — ответил Джонни. — Их пара. — Он посмотрел на Стива. — Может, это китайские пауки?

3

Тэк! Сан ах ван ми. Ах лах.

Глаза пумы раскрылись. Она вскочила. Хвост застучал по земле. Осталось еще чуть-чуть. Пума навострила уши. Кто-то вошел в помещение за белым стеклом. Пума подняла голову, примериваясь. Один точный прыжок, и она в помещении. Голос в голове требовал от нее точности. Права на ошибку она не имела.

Пума ждала, из ее горла рвалось приглушенное рычание… Она оскалила зубы, присела на задние лапы, готовясь прыгнуть. Скоро. Очень скоро. Тэк ах тен.

4

Биллингсли первым делом сунулся в женский туалет и посветил фонариком на окно. Бутылки лежали на месте. Он-то боялся, что сильный порыв ветра приподнимет окно и бутылки попадают на пол, подняв ложную тревогу. Но они не попадали и, похоже, не попадают. Ветер затихал. Буря, каких старик давно уже не видел, шла на убыль.

Но у него были и другие проблемы. К примеру, жажда, которую следовало утолить.

Правда, в последние годы эта жажда становилась все больше похожа на чесотку, только его «чесотка» воздействовала не на кожу, а на мозги. Впрочем, чего об этом горевать? Он знал, где взять лекарство, а это главное. Это лекарство поможет ему не думать о том, что происходит вокруг. О том безумии, что окружает его. Если бы кто-то, потеряв контроль над собой, мотался по городу с оружием в руках, старик бы знал, как с этим бороться, трезвый или пьяный. Эта —женщина-геолог настаивала, что все дело в Энтрегьяне, но он, Биллингсли, знал, что это не так. Потому что Энтрегьян стал другим. Старик сказал об этом остальным, и Эллен Карвер назвала его сумасшедшим. Но…

Но каким образом Энтрегьян стал другим? И почему он, Биллингсли, чувствует, что причина этих изменений в копе имеет важное, может, даже жизненно важное для них значение? Он не знал. Должен был бы знать, ответ— то прост, но, когда он пьет, в голове все плывет, словно его одолевает старческий маразм.

Старик не мог вспомнить даже кличку лошади этой женщины-геолога, кобылы, которая потянула ногу.

— Нет, могу вспомнить, — прошептал он. — Могу, ее звали…

Так как ее звали, старый пьяница? Не знаешь, так ведь?

— Знаю! Салли! — торжествующе воскликнул он и прошел мимо забитой пожарной двери к мужскому туалету. Открыл дверь, посветил фонариком на переносной унитаз. — Ее звали Салли!

Биллингсли перевел луч фонаря на стену с выдыхающей пар лошадью. Он не помнил, как нарисовал ее, очередной провал памяти, но сомнений в том, что это его работа, быть не могло. И неплохая работа. Старику нравилось, что лошадь выглядела злой и свободной, словно пришла из другого мира, где богини скакали верхом, не пользуясь седлами, и иногда перепрыгивали через целые континенты, спеша по своим делам.

Внезапно туман, застилавший его память, заметно рассеялся, словно лошадь на стене прочистила ему мозги.


Стивен Кинг читать все книги автора по порядку

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Безнадега отзывы

Отзывы читателей о книге Безнадега, автор: Стивен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.