– Это комната Ингрид, – ошеломленно сказал Максим, глядя на фотографию. Он включил лампу с абажуром. На месте двери в комнате была сплошная кирпичная стена.
Внимание Андрея привлекла черная тетрадь в кожаной обложке, лежащая на полке над сундуком.
– На ней совсем нет пыли, – поразился Андрей, взяв ее в руки.
– По ходу, наша подружка Ингрид сделала нам подарок, – предположил Максим, поежившись.
Андрей кивнул и открыл тетрадь. На первой странице по-немецки стояла подпись «Риттер Вульф». Андрей пролистал тетрадь – вся она была исписана, но текст был на немецком языке. Кое-где на страницах мелькали чертежи, схемы, рисунки… На одном из рисунков была изображена прозрачная капсула типа саркофага, в которой лежала Ингрид.
– Что же с ней случилось на самом деле? – задумчиво произнес Андрей, в последний раз окидывая взглядом комнату.
В большом зеркале застыло отражение Ингрид, ярко освещенное лампой. Она сидела на кровати, в уголке рта застыла струйка крови. Она хмуро и напряженно смотрела на посетивших ее комнату ребят.
* * *
Когда Александр в эти минуты входил в камеру Ирины, она сидела, обхватив голову руками. За дочерью и зятем наблюдал через камеру слежения Колчин. Увидев мужа, Ирина встала и спросила с ненавистью:
– Что тебе надо?
– Мне нужен ответ на вопрос, – напряженно сказал Александр. – Я встречался в Греции с Прометеем? Ты что-то знаешь об этой встрече?
– Ублюдки! Я вам ничего не скажу! – закричала Ирина, бросаясь на мужа, тот схватил ее за запястья и повалил на кровать.
– Тебе лучше согласиться сотрудничать добровольно, – придавив ее всем телом, твердо сказал он. – Поверь, у нас есть способы тебя заставить.
Вошедший агент лаборатории сделал знак Авдееву, что пора выходить. Тот встал и покинул камеру. Разжав кулак, Ирина распрямила клочок бумажки, который успел впихнуть ей в руку муж: «Я видел Игорька, с ним все в порядке, – было написано в записке его почерком. – Я вытащу отсюда тебя и нашего сына, даже если это будет стоить мне жизни. Я люблю тебя».
* * *
В классе младших перед началом урока стоял шум и гам. Одни носились по аудитории, другие бросали друг в друга скомканными бумажками. Воронцов объяснял стоящему в дверях Вадиму:
– Ситуация просто безвыходная. Анна Михайловна, похоже, серьезно разболелась, а заменить ее решительно некем.
– Я не возражаю, – ответил Вадим, разведя руками, – но к двум часам мне нужно освободиться, – войдя в класс, он посмотрел на беснующихся детей и скомандовал: – Быстро сели по своим местам!
Все дети разбрелись по своим партам, кроме Мити и Юры, которые не могли поделить игрушечную ракету – каждый из них уверял, что это именно он ее первым нашел. Вадим взял у них ракету, окинул класс взглядом и спросил у всех:
– Хотите посмотреть, как она улетит?
Вадим закатала рукава, сделал несколько взмахов руками, перекладывая ракету из одной руки в другую. Дети, вскочив со своих мест, завороженно следили за ним. Зажав ракету в кулаке, Вадим сделал несколько пассов руками, и ракета исчезла. Дети потрясенно смотрели на его пустые ладони.
– Вадим Юрьич – волшебник! – сказала Надя Алисе, Алиса закивала, соглашаясь. Сев за учительский стол, Вадим напряженно посмотрел на часы. Меньше всего в жизни он мечтал быть клоуном. Поэтому, показав фокус, он спокойно уселся на учительский стул в надежде, что теперь успокоившиеся ребята займутся своими делами.
Однако не тут-то было. Вскоре дети вновь расшалились. Тамара заглянула в класс младших, решив, что детей оставили одних – такой шум из него доносился. Раздраженный Вадим вышел к ней в коридор.
– Сейчас должны привезти реагенты, так что через двадцать минут ты нужна мне внизу.
– Хорошо. Я буду, – кивнула Тамара. Заметив беспокойство на его лице, спросила: – Что-нибудь еще?
– Несколько бомжей пропали с радара, – неохотно признался Вадим. – И пока мы не смогли их найти.
– Может, передатчик барахлит? – предположила Тамара и ушла, договорившись обсудить все подробнее, когда Вадим освободится и спустится вниз.
В конце коридора показался Воронцов, Вадим облегченно вздохнул:
– Надеюсь, ты идешь меня сменить?
– Извини, Вадим, но тебе придется посидеть со второклашками до обеда, – озабоченно ответил Кирилл. – Прости, что ломаю твои планы, но мне просто некем тебя заменить.
Вадим скривился и ушел в класс к ожидавшим его фокусы детям. Мимо двери по знаку Кирилла прошли Полина и Антон.
* * *
Сидя в библиотеке перед компьютером, Вика с помощью онлайн-переводчика пыталась перевести дневник Вульфа. Рядом с ней сидел со скучающим видом Рома. Подошедший Андрей заглянул ей через плечо.
– За час всего одну страницу перевела, – устало пожаловалась Вика, – и то бред какой-то выходит. Сплошная медицинская галиматья. Надо найти кого-нибудь, кто говорит по-немецки.
Вспомнив, что Анна читала Гете в подлиннике, Андрей решительно взял дневник Вульфа:
– Я знаю, кто нам поможет! – Он вышел из библиотеки. Вика недоуменно посмотрела ему вслед. На лице Ромы появилась паника.
Анна, пока Вадим Уваров заменял ее на занятии, лежала на кровати в своей комнате, прижав руку к животу. Болезненные ощущения в области живота участились, вид у нее был измученный, под глазами залегли тени.
Осторожно приоткрыв дверь, вошел Андрей. Анна с трудом приподнялась на кровати.
– Как ты? – сочувственно спросил Андрей. – Получше?
– Немного… – Анна старалась говорить бодро.
– Анна, нам нужна твоя помощь, – Андрей присел на край кровати и, показав дневник Вульфа, с надеждой сказал: – Я хотел тебя попросить перевести вот это. Дневник моего деда, Владлена Колчина, точнее Риттера Вульфа. Он начал его вести в сорок пятом году.
– Первая запись датирована тридцатым апреля, – прочитала Анна, открыв первую страницу. – Тут написано, что пациент под номером 287 умер в два часа дня.
Анна переводила для Андрея запись за записью. Случайно, перелистывая страницы, она коснулась пальцев Андрея, придерживающего дневник. Андрей убрал руку, сделав вид, что не заметил ее прикосновения, хотя оба они прекрасно поняли, что это не так.
* * *
Павел с Денисом подошли к вентиляционному люку, расчистили его от листьев. Павел скинул с плеча альпинистский трос, Денис поставил на землю чемоданчик с оборудованием.