— Папа! — говорит сын. — Пошли в буфет. Ты пивка выпьешь, а мне лимонаду купишь!
— Нет, сынок, — отвечает отец, — не пойдем, ты еще маме расскажешь, а потом горе мне.
— Ну разве я маленький, — обиделся сын, — вот увидишь, ничего не расскажу.
Договорились и зашли в буфет.
Приходят домой. А мальчик места себе не находит. Так ему хочется сказать матери, где они были, но помнит уговор. Однако не выдерживает:
— Мама, — говорит, — вот сколько хочешь спрашивай, а все равно не скажу, что мы с папой были в буфете.
Хорват.
105 — Мамочка, почему у папы так мало волос на голове?
— Он много думает.
— Тогда почему же у тебя так много волос на голове?
— Давай‑ка лучше доедай свой завтрак, сынок.
Мекс.
106 — Папа, правда, что люди произошли от обезьян?
— Правда, сынок!
— То‑то я вижу, что обезьян стало совсем мало
Норв.
107 Богатая тетушка, так и не вышедшая замуж, приехала к своим бедным родственникам.
— А где мой любимец Томми? — спросила она, оглядываясь кругом.
Маленького Томми с большим стаканом в руке привели к гостье.
— Выпей и ты немножко из него, тетушка, — предложил малыш.
— Ну зачем же, Томми? — удивилась она.
— Просто я хочу видеть, как это у тебя получается, — объяснил малыш.
— А почему это тебя интересует?
— Потому что папа всегда говорит, что ты пьешь, как сапожник!
Канад.
108 Близился день рождения Дональда, и самым сокровенным желанием мальчика было получить в этот день большую красную пожарную машину.
— О Боже, — закричал он, ложась в постель накануне своего дня рождения, — пошли мне большую красную пожарную машину!
— Но, Донни, — заметила мать, — ты не должен так кричать, Бог не глухой, ты же это знаешь.
— Конечно знаю, мама. Но зато наш папа плохо слышит.
Англ.
109 — Послушай, мамочка, я почти забыла свои ощущения, когда летела по воздуху!
— Но, Кэти, ты ведь никогда еще не летала. Не надо фантазировать.
— Как не летала? Ты же сама говорила, что меня принес аист.
Амер.
110 На горном пастбище моросит мелкий дождь, стоит густой туман. Отец с сыном лежат в шалаше, а сын выглядывает из него, наблюдая за стадом овец.
— Пап, а пап, а что это идет?
— Не видишь, что ли? Дождь моросит!
Сын снова выглянул из шалаша:
— Пап, а что это все‑таки идет?
— Я же тебе уже сказал: дождь! Помолчи лучше!
— Папа, я‑то помолчу, но дождь нашу овцу уволок!..
Кирг.
111 — Сынок, ты, наверное, читаешь очень интересную книгу? — ласково спрашивает мать.
— О да, мама! Это чудесная книга, но я думаю, она тебе не понравится. Она такая безрадостная в конце.
— Почему безрадостная?
— Видишь ли, мама, его возлюбленная умирает, и он вынужден вернуться к жене.
Фин.
112 Марта совершила серьезный проступок и в наказание была отправлена спать в семь часов. Вскоре раздался телефонный звонок, и какой‑то парнишка спросил, может ли он поговорить с Мартой. Не успела мать ответить, что дочь легла спать, как из спальни раздался негодующий голос:
— Ты что, мама! Скажи ему, что я была наказана, а то как бы он не подумал, что я еще совсем ребенок и так рано ложусь спать!
Нем.
113 — Сэм, отойди сейчас же от клетки с тигром!
— Не бойся, мама, я ему ничего не сделаю!
Амер.
114 — Папа, Клаус меня побил!
— Надо было дать сдачи…
— Но я дал сдачи ему еще до этого…
Нем.
115 Петря впервые увидел живую свинью.
— Папа, кто это? — спрашивает он.
— Свинья.
— А что она такого плохого сделала? — удивился Петря.
Молд.
116 Маленький Джим шалил в то время, когда отец был занят своими делами.
— Вот освобожусь, — сказал отец, — и задам тебе порку!
— Не торопись, папа, — ответил Джим. — Спешка только мешает настоящему делу.
Канад.
117 Шестилетний парнишка постучал в дверь своей тетушки, что жила напротив.
— Доброе утро, тетушка Энн, — радостно поприветствовал он ее. — Какая сегодня прекрасная погода!
Затем, минуту поколебавшись, добавил:
— Тетушка Энн, я чувствую какой‑то необыкновенный запах, наверное, это пирог с изюмом?
— Да, Билли, я действительно приготовила славный пирог с изюмом для гостей, которые вскоре придут меня навестить.
Паренек подумал и весело объявил:
— А я ведь тоже пришел навестить вас, тетушка Энн!
Амер.
118 Городской мальчик впервые приехал к своим бабушке и дедушке на ферму. Бродя по территории, он нашел в траве несколько пакетов из‑под молока, сложенных вместе.
Прибежав домой, он закричал:
— Послушай, бабушка, я только что обнаружил гнездо коровы!
Нидерл.
119 Не успел новый ухажер появиться в доме Марселлы, как к нему подбежал ее маленький братишка и зашептал:
— А я видел, как вы вчера вечером целовали мою сестру.
— Ладно, ладно, — смутился молодой человек. — Вот тебе 50 пенсов, чтобы ты помалкивал об этом.
— Спасибо, — ответил довольный малыш, — но подождите минутку, я сейчас принесу вам 20 пенсов сдачи.
— Что, что? Ты дашь мне 20 пенсов сдачи?
— Да, я всегда беру только 30 пенсов с каждого нового ухажера.
Англ.
120 — Ты знаешь, Миля, — говорит одна соседка другой, — мой Эдик уже ездит на велосипеде, как молния!
— Так быстро?!
— Нет, зигзагами…
Еврейск.
121 — Папа, что такое стриптиз? — спросил Вильям.
— Стриптиз, сынок, — ответил отец, — это значит раздевать.
— Раздевать кого?
— Генри, — вмешалась мать, которая слышала этот разговор, — если ты собираешься ответить на этот вопрос, я выйду из комнаты.
Англ.
122 — Папа, что такое цивилизация? — спрашивает семилетний Хулио.
— Это когда ты, желая узнать, какая сегодня погода, включаешь телевизор, вместо того, чтобы открыть окно.
Мекс.
123 — А как узнать, что мальчик уже стал мужчиной? — интересуется мамаша.
— Очень просто, — отвечает врач. — Если при виде лужи он обходит ее стороной, а не прыгает в нее обеими ногами, значит, он стал уже взрослым.
Норв.
124 Сидели дома отец с сыном.
— А ну, сынок, выгляни, — говорит отец, — дождь на дворе или солнце?
Поленился сын с места встать, окликнул со двора собаку, пощупал ее шерсть и отвечает:
— Никакого дождя нет, иначе бы собака намокла.
Молд.
125 Мать занята приготовлением обеда и говорит дочери:
— Мэри, пойди посмотри, что делает Том, и скажи ему, чтобы он немедленно прекратил!
Амер.
126 — Стас, почему у тебя палец перевязан шнурком?
— Это бабушка перевязала, чтобы я не забыл опустить письмо.
— Ну и как, уже опустил?
— Нет, она забыла мне его дать.
Литов.
127 — Куда твой отец поехал?
— На ярмарку.
— А когда возвратится?
— Да если в объезд, то сегодня будет, а если прямиком, то разве что завтра.
Укр.
128 — Папа, — спрашивает маленький Дато, — а что такое овца?
Ребята на улице говорили на барана «овца».
— Как бы тебе объяснить? — отвечает отец. — Овца — это тоже баран, но овца — это мама, а баран — папа.
Груз.
129 — Дедушка, вчера я был на сеансе доктора Кашпировского. Вы не можете себе представить, что он творит! Выводит на сцену инвалида с костылями, берет за руку, смотрит в глаза, приказывает: «Брось костыли!». И что вы думаете? Тот бросает и идет!
— Подумаешь, фокус! До войны в Могилеве жил Лейб Нухим. Вот это Кашпировский! К нему принесли человека без двух ног. Он взял его за руки, посмотрел в глаза и закричал: «Вставай и иди!» И тот встал.
— И пошел?
— Разбился к чертовой матери!
Еврейск.
130 Отец‑коммерсант спрашивает сына:
— Сколько будет дважды два?
— Шесть, — отвечает малыш.
— Надо говорить «четыре».
— Я знаю, просто хочется поторговаться…
Амер.
131 — Папа, кто такой дипломат? — спрашивает сын у отца‑лавочника.
— Дипломат — это лавочник, который торгует политикой.