Генерал дотронулась до рукояти клинка. Когда-то давно она победила Громового тигра, достигшего Стадии Возвышения, а один из клыков был отдан мастеру с просьбой сделать новый меч, взамен сломанного о слишком крепкую шкуру. Вспоминая битву, Юань Цзы не могла бы подумать, что Громовой тигр, ударом лапы, едва не разваливший ее пополам был "слишком молод", а Чи Ву, словно читая мысли продолжила:
— Такие звери сидят на природных источниках, черпая силу напрямую, а не тратя долгие года на укрепление своего тела. Поэтому сейчас мы имеем то, что получилось.
— Откуда ты все это знаешь? — спросила Юань Цзы, по новому рассматривая встреченную девушку
— Мои слова о том, что я являюсь оружейным мастером, вовсе не пустой звук!! — гордо вскинув голову, ответила Чи Ву
— Тогда покажи свое клеймо!
В стенах склада отчетливо раздался скрип зубов
— Меня…До сих пор не признали- ответила девушка, склонив голову
— Вот как! — слишком радостно воскликнула Юань Цзы- значит ты ничем не можешь подтвердить свои слова? Быть может мне казнить тебя за ложь?
— В моем мастерстве крайне не просто добиться признания! На голой силе ты никому ничего доказать не сможешь! Пусть мои навыки совершенны, ни один мастер так и не признал меня! Еще и наковальни сперли…
Последние слова прозвучали совсем тихим голосом. Переживания от потери инструментов и бесплодные поиски отняли слишком много сил
— То есть ты можешь создать клинок лучше моего, но никогда не сделаешь этого, потому, что тебя не признают другие мастера? — вопросительно подняв бровь, спросила Юань Цзы
— Да. Нужно признания трех заслуженных мастеров, чтобы получить личное клеймо
— Что ж! Можно сказать, что благодаря твоим словам, я не осталась без своего меча в самый неподходящий момент, поэтому помогу тебе с рекомендациями.
Девушка не подала вида, что внутри молодой мастер крошит зубы от злости! Рекомендация на имя "Чи Ву" не имела никакого смысла, ведь едва он найдет пропажу, то эта девушка исчезнет навсегда. Не оставаться же в чужом образе на всю жизнь? Внезапно в голове роилась замечательная мысль.
— Простите госпожа! — тон мгновенно изменился на почтительный- Мое клеймо само найдет меня. Могу ли я озвучить другую просьбу?
— Сразу госпожа? — мурлыкнула Юань Цзы и прикусила палец. Подобное обращение ей слишком понравилось и она с этим ничего не могла сделать, зато в голове созрел интересный план- Ну попробуй
— Дело в том- начала Чи Ву- У меня нагло спер…Забрали на нужды армии всю мою мастерскую и я не знаю, где находиться тот обоз на котором уехали те кры…Обозники…Не могли бы вы узнать, кто орудовал в поселениях близ горы Тяньчи?
— Ох! Какая досада! — в глазах генерала словно засверкали искорки- Я совершенно ничего не могу придумать! Уже ночь на улице и так хочется спать. Быть может мы обсудим это завтра? Прямо…с утра…в моей постели?
Голос генерала стал прерывистым. Глядя на покрасневшую гостью и слушая ее предложения, разум Джи Ву забился в конвульсиях. Прекрасное лицо, тонкая талия и высокая грудь- в этой женщине все было великолепно и туманило голову. Однако та ждала нежный бутон лотоса, а не нефритовый жезл. Последствия разрушенных ожиданий не смог бы предсказать никто. Все равно, что залезть на высокое одинокое дерево в грозу- никогда не знаешь, что случиться в следующую секунду.
— У меня есть любимый человек! — глаза Чи Ву двигались в такт волнениям груди и стоило больших усилий их оторвать.
— Какая жалость- Юань Цзы была искренне огорчена. Девушка не была так проста, как казалось на первый взгляд. Придется действовать хитрее! — Кхм…Так о чем мы?
— Как узнать имена чиновников, ведающих призывом деревень рядом с горой Тяньчи? — осторожно повторила Чи Ву. Она поверить не могла, что гроза обошла стороной и действовала крайне аккуратно.
— Что за глупый вопрос! — тряхнула копной белых волос генерал- Конечно же никак! Это секретная информация! Знаешь сколько обозленных родственников хотят их смерти за то, что эти доблестные работники выполняли свой долг перед Императором?
— Так кто не хочет служить, то просто платит два серебряных ляна и все- в памяти всплыл давнишний разговор двух девушек в купальнях.
Чи Ву не напрасно переживала. Гроза не прошла стороной. Она шарахнула прямо в складе
— Два…Ляна? — волосы генерала начали трепетать от потока силы, а каменные стены жалобно потрескивать от пробегающих по ним молний- Рассказывай мне абсолютно все!
— Больше ничего не знаю! Могу поклясться здоровьем жены нашего скорняка!
Бровь Юань Цзы начала дергаться, но она все же смогла успокоиться и взять себя в руки:
— В крепости работает очень много обычных людей, не имеющих никакого отношения к армии. Лавочники, уборщики, прачки и так далее. Естественно из дворца на их счет ничего не выделяется. Я плачу им из собственных средств, но наверное ты удивишься, их не так уж и много. Поэтому я закрыла глаза на действия сборщиков, поскольку они так же платят в общую казну для жизни горожан. Пятьдесят медных ляна, что в четыре раза меньше того, о чем ты говоришь!
— Вы сама доброта госпожа генерал! — от осознания добродетели этой великой женщины, у Чи Ву по щекам потекли слезы- словно на землю спустилась сама Гуань инь! (прим. автора: богиня милосердия)
— Повешу сволочей! — Юань Цзы подняла руку на уровень ладони и резко, до хруста сжала.
Джи Ву глубоко жалел, что связался с этой женщиной. За короткий промежуток времени, он успел испытать недоумение, ужас и панику. Подобное с ним случалось впервые и он уже мечтал о том, чтобы свихнувшийся генерал побыстрее исчезла из его жизни.
— Но потом! Тебе не кажется, что здесь крайне не подходящее место? Думаю, что у меня дома твой рассказ будет куда подробнее
— Я не смею нарушать ваш покой! Ведь моя семья родом из деревни, а от долгой работы одежда запятнана грязью и воняет- Джи Ву пытался применить женские методы ускользания от ответа
— Это не страшно! В походах, я делила еду вместе с простыми солдатами, поэтому не вижу в этом ничего зазорного!
Юань Цзы снова схватила руку Чи Ву и пара испарилась в вспышке молнии.
*****
Отец многому научил своего сына. Знания передавались из поколения в поколения и Джи Ву знал очень многое о различных энергиях, сущностях и духах, однако сам никогда не сталкивался с по настоящему боевыми приемами. То, как Юань Цзы перемещала его, было похоже на то, как ветер несет лепесток- мягко, но с тем же крайне быстро.
Перемещение закончилось во дворе большого дома, расположенного в тени растущих глициний. Места в городе-крепости было много, да и один из генералов императора в любом случае мог позволить себе не стесняться.
Едва нога Юань Цзы коснулась вымощенных плит двора, как из помещения вышли две служанки, одетые в ципао подобранные в тон одежды своей хозяйки, то есть в белое и фиолетовое. Служанки были совсем молоды и едва ли видели одиннадцатое лето. Они низко поклонились, приветствуя Юань Цзы, на что она взмахом руки подозвала девочек к себе. Привычными движениями, они расцепили ремни брони и отдуваясь, унесли нагрудник с юбкой прочь.
— Нашла на краю дороги- генерал кивнула на убежавших служанок- Им лет по пять было. Успели сбежать, когда солдаты сожгли их деревню
— Мы так давно ведем войну с Царством Хэ? — удивилась Чи Ву, с интересом оглядываясь по сторонам
— Нет. Это были наши солдаты. Дезертиры. Я лично выпотрошила их животы и повесила на собственных кишках- буднично ответила генерал, осматривая собственные ногти- Пойдем! Не бойся, я же не кусаюсь.
На фоне истории о служанках, подобное заявление не выглядело достоверно, однако отступить не представлялось возможным и Чи Ву прошла внутрь дома генерала.
Конечно обстановку нельзя было назвать скромной, но простой взгляд сельского жителя не мог бы поведать из какого сорта дерева сделана мебель, или из какой ткани сделаны раздвижные ширмы, расписанные именитыми мастерами вручную. Главное, что у стула со столом четыре ноги, а остальное оставьте ценителям