humor_prose Александр Владимирович Рогожкин Особенности национальной охоты
Отважный финн Раймо приезжает в Россию, чтобы добыть своего медведя. Попав в веселую компанию русских охотников, он очень скоро понимает, что трофей ему здесь не светит. Зато вместо шкуры медведя гость получает основательные уроки «особенностей национальной охоты» по-русски.
Молодой финский специалист по охоте, «финик», уговаривает своего русского друга помочь ему поучаствовать в настоящей русской охоте, дабы познакомиться с нравами и привычками русских охотников.
До боли знакомые нам бесконечные застолья с последующими приключениями, насыщенными крепким запахом водки, непрестанно удивляют и поражают финна, но всё же, сопоставляя традиции исторического прошлого со своеобразием настоящего, он не жалеет о потерянном времени…
Фильм стал безусловным лидером российского кинопроката 1995 года.
1999 ru ru Black Jack FB Editor v2.0 17 February 2010 A8A5281D-A2FE-40AB-AFB9-5533C279F6E6 2.0
2.0 — Дополнительная вычитка (LT Nemo)
Рогожкин А. В. Особенности национальной охоты Издательство «ВАГРИУС» Москва 1999 5-7027-0593-9 УДК 820-321.3 ББК 84Р7 Р 59 Оформление студии «ДИЗАЙНБОКС» Охраняется законам РФ об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части запрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке. ISBN 5-7027-0593-9 © Издательство — «ВАГРИУС», 1999 © А. Рогожкин, автор, 1999 Александр Владимирович РОГОЖКИН ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ОХОТЫ Литературная обработка К. Б. Елгешина Редактор Е. В. Толкачева Художественный редактор Т. Н. Костерина Технолог М. С. Белоусова Оператор компьютерной верстки А. В. Волков П. корректоры В. Л. Жечков, С. Ф. Лисовский Издательская лицензия № 065676 от 13 февраля 1998 года. Подписано в печать 02.12.98. Формат 70×90/32. Гарнитура Times. Печать высокая. Объём 4 печ. л. Тираж 25 000 Изд. № 594. Заказ № 1704. Издательство «ВАГРИУС» 129090, Москва, ул. Троицкая, 7/1 Интернет/Home page — http://www.vagrius.com Электронная почта (E-Mail) — [email protected] Ошечатано с готовых диапозитивов в Государственном ордена Октябрьской Революции, ордена Трудового Красного Знамени Московском предприятии «Первая Образцовая типография» Государственного комитета Российской Федерации по печати. 113054, Москва, Валовая, 28. Оптовая торговля: Клуб 36,6 Тел./факс: (095) 265-13-05, 267-29-69, 267-28-33, 261-24-90 Фирменный магазин: Рязанский пер., д. 3 Тел.: (095) 265-86-56, 265-81-93 Книжная лавка «У Сытина»: Москва, Пятницкая, 73 Тел.: (095) 230-89-00 Факс: (095) 959-27-00 Интернет: http://www.kvest.com/mainmenu.htm Электронная почта: [email protected] или [email protected] Журнал «Книжный вестник»: http://www.kvest.com
Александр Владимирович Рогожкин
Особенности национальной охоты
Литературная обработка К. Б. Елгешина
…Лошадь обходя лужу, задела копытом окоём льда: лёгкий треск нарушил царящую вокруг тишину. Стремянный подвёл к нему тонконогого палевого донца, который нервно прядал ушами и косил тёмным глазом.
В стороне тихо стоял доезжачий с гончими. Они первыми почувствовали: начинается! Ещё не последовало сигнала, а вожак уже в нетерпении вскочил, поднимая за собой остальных. Напрасно выжлятники пытались успокоить собак: охота была у них в крови, и пронзительный лай повис в морозном воздухе.
— От Отрадненского заказа начнём? — подбежал к нему егерь, отмахиваясь арапником от скулящих собак. По его молодому, красному от выпитой водки лицу было видно, что и ему не терпится побыстрее начать гон. — Думаю, не надо сваливать своры, пойдём двумя гонами…
Егерь махнул рукой в сторону леса, тонкой пламенеющей лентой уходящего по склону к реке.
Он улыбнулся и легко вскочил на донца. Тот дёрнулся под ним, но тут же, осаженный, застыл. Доезжачий, обойдя справа красавца жеребца, подал на маленьком, английской работы, подносе серебряную чарочку охотничьей запеканки.
— Начнём от Отрадненского, — согласился он и с наслаждением выпил ледяную водку. Потом огладил усы, закусил маринованным хрустящим груздем и вскочил на жеребца.
Натянув повод, он оглядел вокруг сонные, припорошенные первым снегом горбатые поля, студёное высветленное небо, тёмные изгибы реки — и глубоко вдохнул морозный воздух. Рядом уже сидели на конях борзятники. Егерь, заметив его кивок к началу, поднёс рожок к губам…
По полю поплыл странный звук…
…Этот звук оказался автомобильным гудком. Раймо открыл глаза: рядом с их машиной стоял Евгений Качалов — его русский приятель, с которым он недавно сошёлся в одной околоуниверситетской компании. Этот невысокий крепыш лет двадцати пяти, в джинсах и модной курточке, держал коробку с водкой и давил на клаксон.
Раймо понял, что успел заснуть, разморённый дорогой и теплом машины. Сожалея, что виденное — не больше чем красивый сон, образы из которого были навеяны часами, проведёнными за старинными книгами по русской охоте, он — молодой, начинающий финский писатель — со вздохом вошёл в реальную русскую действительность. Раймо вылез из джипа и отправился открывать багажник своему компаньону.
— Зачем так много спиртного? — обречённо спросил он по-английски. — Охота — это отдых…
— Этого-то, боюсь, не хватит… — сокрушённо качая головой и неумело строя английские фразы, откликнулся Качалов. Он затолкнул в багажник вторую коробку с водкой. — Ты же хотел узнать, что такое настоящая русская охота?
— Хотел, — кивнул Раймо, — но я не хотел пить…
— У нас это дело добровольное, насильно никто пить не будет, — успокоил его Качалов.
Женя оглядел забитый до отказа вещами и водкой багажник джипа, покачал, думая о чём-то своём, головой. Наконец, решив, что водки действительно маловато, с озабоченным видом подошёл к своему финскому гостю.
— Ты подожди здесь, я ещё схожу… — сказал он Раймо, стараясь не смотреть в его удивлённое лицо.
— Я погуляю… — финн оглядел грязный перекрёсток маленького карельского посёлка.
— Не потеряйся тут. И с местными не разговаривай, для них иностранец в диковинку, — посоветовал Качалов. — Ещё за шпиона примут… — добавил он уже по-русски.
— Что? — не понял Раймо.
— Эх, не понять вам всей тонкости русской глубинки, — снова по-русски ответил Качалов и отправился в магазин.
Раймо обошёл джип, оглядывая улицу. По обе её стороны стояли одноэтажные, совершенно одинаковые, бараки. Правда, с одной стороны был магазин, а с другой — почта, отличавшиеся от прочих строений лишь полувыцветшими стеклянными вывесками. Раймо прошёл немного вперёд. За ним увязалась какая-то сонная собака: понуро опустив голову и лениво помахивая закорючкой хвоста, она медленно засеменила следом. Кроме этой невесть откуда взявшейся собаки, вокруг не было видно ни одной живой души, даже птиц почему-то не было. Над всем посёлком висела мёртвая, звенящая тишина.
— Браток, выручай, трубы горят… — вдруг услышал за своей спиной русскую речь Раймо. От неожиданности он вздрогнул, затем обернулся — посмотреть на первого местного жителя.
Перед ним стоял самый настоящий негр в телогрейке и мятой шапке.
— Понимаешь, лес пригнали, а все вещи утонули… и деньги… все!.. на дно… Выручай, дай на похмел…
Раймо непонимающе огляделся вокруг, посмотрел на негра: стоптанные сапоги, вислые на коленях брюки. Встретить здесь выходца из солнечной Африки он предполагал меньше всего. Скорее, наоборот — негр, благодаря бомжеватой внешности, удачно мимикрировал и в окружающей среде казался абсолютно естествен.
— Ты чего, русского языка не понимаешь? Трубы горят — добавь! Ну, войди в состояние… Сам-то из городу? Небось, на охоту приехал? У нас знатные места, зверя — тьма! Ну, давай вместе похмелимся? — Негр выразительно щёлкнул себя по горлу. — А?
Раймо не понял ни слова, разве только жест что-то ему напомнил. Негр выжидающе смотрел на него. Смущённо улыбнувшись, Раймо пожал плечами.
— Добавь чуток, — африканец протянул к Раймо свою широкую, натруженную ладонь.
— Ченч? — расценил его жест Раймо и вложил в светло-серую ладонь негра купюру в сто финских марок.
Тот, оторопев, взял деньги и сунул их куда-то в глубину ватника. Раймо, поняв, что обмена не будет, пошёл назад к джипу. Негр молча смотрел вслед удаляющейся долговязой фигуре странного человека.