MyBooks.club
Все категории

Blayne Cooper - Мадам Президент

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Blayne Cooper - Мадам Президент. Жанр: Юмористическая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мадам Президент
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
30 октябрь 2019
Количество просмотров:
227
Читать онлайн
Blayne Cooper - Мадам Президент

Blayne Cooper - Мадам Президент краткое содержание

Blayne Cooper - Мадам Президент - описание и краткое содержание, автор Blayne Cooper, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
T.Novan and Blayne CooperМАДАМ ПРЕЗИДЕНТПравовые оговоркиАвторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.Если вы не знали, то сообщу вам страшную тайну: лесбиянки тоже мечтают!Итак, 2020 год, впервые в истории президентом США становится женщина. Девлин Марлоу, красивая женщина и блестящий политик. В борьбе за симпатии избирателей, PR-компания президента решают издать официальную биографию Марлоу, остается лишь подыскать подходящего автора.Выбор мадам президент останавливается на Лорен Страйер, блестящем молодом прозаике, романами которой она зачитывается в свободное от президентства время. Проблема лишь в том, что Лорен не интересно работать на политику и тогда мадам Президент не остается ничего иного, как пустить в ход свои женские чары…Переводчик: Akrill ([email protected])

Мадам Президент читать онлайн бесплатно

Мадам Президент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Blayne Cooper

Дэв улыбнулась.

– Ты пришла, чтобы помочь мне с кошмаром? Это очень мило с твоей стороны. У меня неприятности со сном в последнее время. Очевидно, ты… ладно, мы спали сном младенца. Спасибо за то, что осталась. Я знаю, это должно быть, трудно для тебя. – "Пожалуйста, скажи, что это не было трудно. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста".

Лаура застенчиво посмотрела на нее.

– Трудно? – Она рассмеялась. – М-м-м… Я бы описала это иначе, Дэвлин. – Она протянула руку и дотронулась до локона темных волос.

Дэв поймала руку Лауры и мягко поцеловала ее. Когда их глаза встретились, улыбка появилась на ее губах.

– Знаешь что, Лаура Страйер?

Лаура покачала головой.

– Нет, – Она пристально посмотрела на Дэв из-под светлой челки. – Что?

– Я действительно хочу поцеловать тебя прямой сейчас. Как думаешь, это будет нормально? Или ты боишься, что моя мамочка вернется? – Она криво усмехнулась и медленно пододвинулась ближе, поглаживая щеку Лауры тыльной стороной ладони.

Веки Лауры слегка затрепетали, когда она почувствовала тепло тела Дэв, стоящей напротив нее. Ее сердце бешено колотилось, и она встала на цыпочки.

– Кто такая мамочка?

Дэв обняла блондинку и прикоснулась губами к ее губам. Затем, импульсивно, она вздохнула и решила точно показать Лауре, что она чувствовала. Поцелуй был медленным, но настойчивым, как любовь, которую она чувствовала.

Лаура слегка всхлипнула, когда Дэв мягко потребовала больше, что она и дала без колебаний.

Блондинка почувствовала пальцы Дэв в своих волосах и ближе придвинулась к ней, делая поцелуй еще глубже. "О, да, это хорошо многими способами". Мысли Лауры медленно переместились от того, насколько был хорош поцелуй, к тому, что еще стоило бы попробовать. "Все, доставляющее удовольствие, о чем я могу попытаться ей сказать", решила она, "как только я смогу вычислить, каково бы это могло быть".

Когда они оторвались друг от друга, Дэв улыбнулась и провела пальцем по губам Лауры.

– Такие мягкие. Теперь у меня есть другой вопрос для тебя.

– Да, – мечтательно выдохнула Лаура, – что бы это ни было, мой ответ 'да'.

Дэв выпрямилась и подарила Лауре яркую улыбку.

– Отлично. Я собираюсь пригласить тебя, и меньшее, что ты можешь сделать – это выбрать место.

Лаура моргнула.

– Ты спрашиваешь о честном и совершенно реальном живом свидании?

– Точно, и ты не можешь отступить теперь, – дразнила Дэв, – ты уже сказала ‘да’.

Игривое выражение появилось на лице Лауры.

– О, я и не собиралась отступать, Дэвлин Марлоу. Я настаиваю на этом предложении. – Она прижала указательный палец к подбородку и притворилась серьезно обдумывающей вопрос Дэв. – И, куда бы мы ни пошли, там будет команда агентов Секретной службы, скрывающихся за каждым углом?

– Да. Но, если у тебя нет каких-нибудь извращенных фантазий, то я не думаю, что нам потребуются агенты.

– Ха! Ты хотела бы знать, – Лаура вернула шутку, украв легкий поцелуй. Она мурлыкала, когда оторвалась от Дэв. – Мне надо идти, одеваться. – Она развернулась и зашагала в сторону ванной. – Ты не должна никуда брать меня, Дэвлин. Мы можем проводить время вместе дома, где находятся все, о ком я волнуюсь.

– Фактически мне хотелось бы знать, – окликнула ее Дэв. – Мы сейчас пойдем вниз, дабы предстать перед семейством. Не считая Дэвида и Бэт. Ты готова к этому? – "Дома? Она только что сказала 'дома'? Иди, спроси ее, дурочка. Нет. Стой. По одной вещи за раз. Спросишь ее позже".

Лаура развернулась. Холодный пол заморозил ее ноги, но она чувствовала тепло внутри. Лаура наклонила голову набок.

– Мы сделаем это вместе, так?

Дэв кивнула.

– Тогда я готова, если готова ты.

Глава VII

Июль 2021

1 июля

Дэв массировала виски. Мужчины и женщины, находящиеся на правительственном заседании ждали, когда она начнет говорить. Наконец, она подняла на них взгляд и улыбнулась. Даже по прошествии нескольких месяцев они прекрасно помнили, что эта улыбка не означает ничего хорошего.

– Прекрасно, – сказала она решительно. – Раз у нас, кажется, не получается ничего хорошего из беседы, давайте испробуем старый добрый способ.

– С большим количеством криков и воплей? – Пошутил Министр Сельского хозяйства Монтгомери, пытаясь уменьшить напряженность, висящую в комнате.

– Это еще одна возможность, – ухмыльнулась Дэв. – Но я думаю о бОльшем количестве докладов о достигнутых результатах. Это должны быть простые резюме о том, над чем вы в настоящее время работаете. И такие же от ваших подкомитетов. Я ясно выразилась? – Дэв пришпилила Министра Транспорта Диованни к стулу раздраженным взглядом. – И перечитайте, что ваши помощники собираются показать мне, ДО того как отсылать сообщения. Я настаиваю на содержимом этих рапортов, леди и джентльмены. Я устала от попыток вырвать из вас информацию, люди. Это все равно, что пытаться чистить зубы тигру. В меня уже стреляли; я не собираюсь еще и руку потерять.

Дэвид ухмыльнулся, почти подавившись соком. Он поднял кулак к губам и откашлялся, когда Дэв посмотрела в его сторону, послав ему 'взгляд'.

Дэв продолжила говорить, посмотрев на повестку дня.

– Теперь, когда, я надеюсь, галёрка все слышала – у вас есть вопросы? – Она посмотрела в лицо каждого, сидящего за столом. – Комментарии, беспокойства? Критику можете передать женщине, которая работает со шредером, – сказала Президент, вставая. – Серьезно, леди и джентльмены, мы хорошо поработали здесь. Но мы должны открыть линии связи немного больше. Я не пытаюсь торпедировать ваши программы. Но, без надлежащей информации, я не могу принимать решения. Полагаю, наша следующая встреча будет более плодотворна? – Она наклонила голову, ожидая, пока все не подтвердили ее слова. После чего немного сварливо пробормотала, – хорошо. – Она застегнула блейзер и вручила свою записную книжку Лизе.

прим. переводчика. Шредер – устройство для разрезания ненужных бумаг в мелкую 'лапшу'

Комната быстро опустела. В ней остались только Президент, Дэвид и Лиза. Дэв покачала головой.

– Клянусь, – пробормотала она, – ты думаешь, что я работала против них вместо того, чтобы работать с ними. Не могу поверить, что я посадила этих людей на их места. – Она обратилась к помощнику. – Как там мой график?

– Вы на пятнадцать минут раньше срока, мадам Президент.

– Ты шутишь? Давайте слетаем в Париж на завтрак!

Дэвид рассмеялся.

– Мадам Президент, вы действительно всегда так саркастичны? – Перевод: ты действительно должна быть столь 'выразительной' каждую секунду?

Дэв приятно улыбнулась.

– Это риторический вопрос? Они так раздражают. – Дэв отодвинула стул и пошла к двери.

Лиза поспешила за ней.

– Подарок, который вы заказали ко дню рождения мисс Страйер, прибыл, мадам Президент. Он – в вашем офисе, если хотите пойти, посмотреть на него.

– О, хорошо! Боже, надеюсь, она хотела бы что-то подобное. – Дэв поправила рукава блейзера. – Не похоже, что у меня есть время, чтобы вернуть это и найти что-то еще.

– Ей это понравится, – подтвердила Лиза. – Это прекрасные тексты. Первые издания Диккенса не так то просто достать в наши дни.

– Ты это мне говоришь. – Дэв закатила глаза. Они завернули за угол и направились вниз по коридору. – Мне понадобилась неделя, чтобы найти качественный источник и собрать их вместе. Давай просто надеяться, что она найдет их приятными.

– Они ей понравятся потому, что они от вас. Не каждый получает подарки от Президента Соединенных Штатов.

– Президент не дарит их ей. – Дэв посмотрела на помощника, пошевелила бровями. – Ты придешь на вечеринку?

Лиза нервно пожевала губу.

– Вы уверены, что мисс Страйер не сбросит меня с балкона?

– Хах. Она ведь не сделала этого с Кейси.

– Правда? – Обнадежено спросила Лиза.

– М-м-м… нет. – Засмеялась Дэв. – Но я буду держать ее занятой. – Она внезапно остановилась и заговорчески огляделась по сторонам. Дэв наклонилась поближе к Лизе. – Почему ты устроила ей свидание с женщиной? Как ты узнала, что она не будет волноваться из-за этого? Насколько я знаю, Лаура никогда не упоминала о своей сексуальной ориентации.

Все, что могла сделать Лиза – это не рассмеяться.

– Вы когда-нибудь замечали, какими глазами она на вас смотрит, мадам Президент?

2 июля

Дэв стояла перед высоким зеркалом и критически изучала свое отражение.

– Ну, что вы об этом думаете? – Она развернулась, четыре пары глаз изучали ее наряд также как и предыдущие три.

Эмма одобрительно цокнула языком.

– Дэвлин, ты выглядишь прекрасно. И ты выглядела прекрасно в блейзере, юбке, свитере и синих джинсах.

– Да, но мне кажется, что брюки – лучше. Не слишком формально, не слишком неофициально. – Она пригладила рукава своей блузы ржавого цвета.


Blayne Cooper читать все книги автора по порядку

Blayne Cooper - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мадам Президент отзывы

Отзывы читателей о книге Мадам Президент, автор: Blayne Cooper. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.