Третья девушка. Интересуйся.
Четвертая девушка. Товарищ Чайка, це не вы?
Галина. Муж у меня ложится спать в положенное время.
Чайка. Галя, не тебя спрашивают.
Галина. Не твое дело.
Четвертая девушка. Чи, може, вы, товарищ Казанец?
Казанец. От заседаний меня в сон бросает.
Четвертая девушка (поет).
Все цветочки оборвали,
Оборвали розочки.
Обрывали кавалеры,
А сказали — козочки.
Первая девушка. А може, то не козочки?
Четвертая девушка. А на кого имеешь подозрение?
Первая девушка. Сейчас вспомню.
Чайка. Шо вы затягиваете выступление?
Казанец. У самом деле.
Четвертая девушка. Ежели не желаете — опустим этот момент. (Сливе.) Как вы считаете, дедушка?
Слива. Шоб не было смертоубийства — предлагаю опустить.
Четверо девушек (вместе).
Разговоры, переборы,
Разговоры обо всем;
Мы закончим разговоры,
А потом опять начнем.
Танец, в котором участвует дед Слива. После танца все окружают Чубукову.
Девушки. Ну что?
— Годится?
— Можем выступать?
Чубукова. Спросим общественность. Трофим Григорьевич, ваше мнение?
Соломка. Та, вроде, ничего... Только, може, личное поскоблить? (Ко всем.) Как, товарищи?
Пробийголова. Поскоблить, поскоблить! Нечего зазря клевету разводить.
Соломка. В смысле клеветы нема. Как считаете, товарищи?
Казанец. В этом виде нехай остается.
Чайка. Я тоже не возражаю.
Галина. Мужиков можно было и почище отполировать.
Соломка. Шо-то ты, Галина, на мужиков бешеная?
Слива. Не иначе оттого, шо они ее за километр обходят!
Хохот.
Соломка. Тише, граждане! Шо там далее?
Чубукова. Вальс. Новое сочинение Андрея Пчелки, в его исполнении, при участии нашего ансамбля. Начнем!
Пчелка. Готов. (Поднимается на возвышение, поет и играет, остальные почти неслышно танцуют.)
Когда на город Краснодар
Вечерний свет падет, —
Один бульвар, другой бульвар
Огни, огни зажжет.
Как много там огней, огней;
Как много там друзей, друзей, —
И дружат все со мной...
И дружат все со мной...
Но нет среди огней, огней,
Но нет среди друзей, друзей
Тебя, тебя одной.
И оттого тоска-печаль
Сжимает сердце мне;
И оттого стремлюсь я вдаль,
Как ветер по весне.
Пусть город гасит фонари
И зажигает вновь;
А я с зари и до зари
Все жду тебя, любовь.
Как много там огней, огней;
Как много там друзей, друзей, —
И дружат все со мной...
Но нет среди огней, огней,
Но нет среди друзей, друзей
Тебя, тебя одной.
Пчелка самозабвенно повторяет припев, обратив его к одной Чубуковой, которая стоит и видит только одного Андрея. Но вот вальс закончен, раздались аплодисменты. Все приветствуют Пчелку. Он стоит смущенный, возвышаясь над всеми. Затем свертывает аккордеон, смущенно спускается с помоста. Пчелку окружают, пожимают руки. Все девушки поочередно его целуют, а он ищет глазами Чубукову. Но вот и она подошла к нему и поцеловала. Снова аплодисменты.
Соломка (Чубуковой.) Все?
Чубукова (как во сне). Как будто...
Нелюба (вытолкнутый Павлиной). Мы еще заявляли номер.
Чубукова. Да-да... Еще Павлина Казанец и Иван Нелюба!
Казанец (тревожно). Шо еще за номер?
Павлина. Самодеятельность.
Нелюба. Отрывки из комедии английского драматурга Вильяма Шекспира «Укрощение строптивой».
Слива. Вот дают!
Галина. Как он ее любит!
Павлина (шепотом). Рано.
Чубукова. Посмотрим, товарищи.
Соломка. Шекспир? Добре, давай Шекспира.
Павлина и Нелюба поднимаются на помост. Казанец поднимается с места.
Галина. Как она его любит!
Казанец (Галине). Може, ты закроешь свой громкоговоритель?
Нелюба.
«...По мне мила ты чрезвычайно.
Я слышал, ты сварлива и резка;
Но вижу нынче, что все это — враки;
Ты шаловлива, весела, любезна,
Как вешний цвет, мила, хоть молчалива...».
Галина. Как он ее любит!
Казанец зло смотрит на Галину.
Нелюба (продолжая).
«Ты хмуриться, коситься не умеешь,
Губ не кусаешь, как иные злюки,
И склонности перечить нет в тебе,
Ты мирно принимаешь женихов,
С приветливыми, кроткими речами...».
Павлина.
«Как слабо, нежно, мягко наше тело».
(Смотрит на Галину, та молчит.)
«Как слабо, нежно, мягко наше тело,
Негодно для трудов и для борьбы, —
Так с ним в согласье разве не должны
Сердца и чувства наши быть нежны?
...И я была заносчива, как вы,
И вспыльчива; я резко отвечала
На слово словом, выпадом на выпад.
Теперь же вижу я, что наши копья —
Соломинки: так силы наши слабы».
Галина. Как она его любит!
Казанец, плюнув, пересаживается к Сливе.
Павлина.
«С чем нашу слабость я сравнить могла бы?
Чем кажемся сильней — тем мы слабей».
Слива. Вот чешет!
Нелюба.
«В твою постель, ей-ей, я лечь намерен»;
Казанец (громко). Да ты шо!
Чубукова. Тише, товарищи, это же театр.
Казанец. Це уже не театр, а бог знает шо!
Нелюба.
«В твою постель, ей-ей, я лечь намерен».
И потому оставим болтовню.
Без лишних слов...».
Галина (увлеченно). Вот любит, вот любит!
Чайка. Ты шо, завидуешь?
Нелюба.
«Хотите ль, пет ли, а на вас женюсь я.
Поверь мне, Киска, муж я — по тебе:
Клянусь светилом, что дает мне видеть
Меня в тебе пленяющую прелесть.
Я буду муж тебе — никто иной!
Иди ко мне, тебя я поцелую».
Павлина.
«О повелитель мой, готова я на все.
Я сплю и вижу лишь твои объятья,
Похожие на обручей железных тесноту.
Когда лишь мы с тобой вдвоем одни,
И меркнет свет и звезды гаснут в небе».
Нелюба.
«Иди скорей, иди скорей ко мне!»
Павлина приближается к Нелюбе.
Чубукова (Пчелке). Что-то я не помню таких слов у Шекспира.
Пчелка. Шекспир не мог все предусмотреть.
Казанец медленно направляется к помосту.
Павлина.
«Я все готова в жертву принести».
Нелюба.
«Открой уста, чтоб мог я жажду утолить».
Павлина.
«Любой напиток, все — к твоим услугам».
(Падает в объятия Нелюбы, тот ее целует.)
Казанец. Прекратить самодеятельность!
Слива. Бери ружье, стреляй!
Соломка. Степан, це же театр!
Казанец выскакивает на помост. Идет свалка, во время которой Чайка отталкивает Казанца от Нелюбы, а Слива Нелюбу от Казанца.
Казанец. Не нужен мне такой театр! (Нелюбе.) Ты шо хочешь? Я тебе дам самодеятельность! Я из тебя такого артиста сделаю, шо ты будешь у цирке на четырех ногах ходить и через обруч прыгать! (Павлине.) А ты шо?
Павлина. А ты шо?!
Казанец. Ты шо затеяла?
Павлина. А ты шо затеял?
Казанец. Ты меня по голове била? Теперь по самому сердцу! А по сердцу больнее! Театр?! Я знаю твой театр! Не отдам. Никому не отдам! Всем говорю! Передайте всем профессиям! Не отдам! Бо Павлина — мое сердце! Мое начальство! Моя верховная власть! Признаюсь всенародно! И моя любовь! Слышите — любовь. (Павлине.) Ты моя любовь?
Павлина. Твоя!
Казанец. А я твоя любовь?
Павлина. Любовь, будь ты неладен! Моя любовь!
Занавес1961
«СТРЯПУХА ЗАМУЖЕМ»
Комедия «Стряпуха замужем» впервые напечатана в журнале «Театр» в 1961 году, № 7.
Первая постановка пьесы осуществлена в Москве Театром имени Евг. Вахтангова. Премьера спектакля состоялась 9 января 1962 года. Режиссер — Р. Симонов, художник — М. Виноградов, композитор — Б. Мокроусов.