«Да, будет так!» — песня восставших во время французской революции.
По-русски (фр.).
Армия адмирала Чичагова загораживала путь отступавшим. Сделав вид, что переправа через Березину намечена возле Борисова, Наполеон избрал местом настоящей переправы деревню Студинку, в 12 верстах выше Борисова, и дня два держал русских в заблуждении. Русские войска подоспели к Студинке только утром 16 ноября. Но лишь сорок тысяч французов перешло на правый берег из-за плохо наведенных мостов.
Это конь! Это хороший конь! (фр.)
Прощайте! (итал.)
Спасайтесь! (фр.)
О ужас! Я погиб! (нем.)
Это ад! Это ад! (итал.)
Боже мой! (фр., итал.).
Да здравствует Генрих IV! Да здравствует сей храбрый король! (фр.)
Клянусь честью! (фр.)
Свекровью (фр.).
Тишина! Тишина! (лат.)
Полковник (фр.).
Sauveur — спасатель (фр.).
Всего хорошего! (фр.)
Знаменитый парижский модельер начала ХIX в.
Пластроны — накрахмаленная грудь сорочки.
Скромная фиалка (фр.).
Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.
Начальник тайной полиции.
Привет (венгер.).
Античный историк.
Не составив завещания — юридический термин (лат.).
Святая ложь, ложь во спасение (лат.).
Античный историк.
Белая горячка.
Достойная парочка! (лат.)
Если боль мучительна, она не продолжительна; если продолжительна, то не мучительна (лат.).
В наилучшей форме (лат.).
Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».
Абстрактное вместо конкретного (лат.).
Лучшее лекарство — покой (лат.).
В здоровом теле — здоровый дух (лат.).
Воздействие на расстоянии (лат.).
Великая сила — любовь (лат.).
Веселый спутник в дороге заменяет экипаж (лат.).
Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.
Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.
Тюремщик маленького Людовика ХVIII; ярый якобинец, сапожник.
Любовная лихорадка (лат.).
Любовное воздействие (лат.).
Сосуд, бочка (старин.).
Дырявый бочонок (фр.).
Холостяком (фр.).
На площади Звезды.
Самого лучшего! (фр.)
Так парижане прозвали гильотину в годы террора.
Поклон-полуприседание, быстрый, менее торжественный, чем реверанс.
Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем (фр.).
Но, сударь, вас можно принять и за француза (фр.).
Это потому, что вы говорите без акцента (фр.).
Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера (фр.).
Да здравствует Александр, долой тирана! (фр.)
Ах, милостивый Боже, какой калмык! (фр.)
Идеологи французской революции, вдохновители кровавого террора.
Вандомская площадь (фр.).
Долой тирана! (фр.)
Плетеный шнурок или тесьма.