— Джемми! Давненько я тебя не видела. Что все это значит? — Она указала на ливрею.
— Теперь я Джеймс, а не Джемми. Я пошел в гору. Работаю кучером у леди Хартвуд.
— Добропорядочным заделался, да? — Она пренебрежительно сморщила нос. — Кланяешься и расшаркиваешься перед ними. Как ты мог?
— Ее сиятельство очень добры ко мне, да и работа хорошая, честная. И платят регулярно. Староват я стал, чтобы вкалывать на Ткача.
— Тогда чего же ты заявился сюда? Чтобы покрасоваться перед нами? Прикид у тебя что надо, да недосуг мне любоваться на тебя, дел невпроворот. — Она указала на кучу поломанной мебели.
— Потому-то я и здесь. Ее сиятельство прослышала о том, что конуру вашу сносят и вам теперь негде жить. У нее к вам предложение.
Предложение. Так, значит, вот кто его хозяйка — владелица публичного дома. Ничего удивительного. Трудно себе представить, чтобы истинная леди нанимала таких, как Джем. И еще труднее поверить, что она рискнула бы сунуться в эти трущобы, пользующиеся дурной славой.
— А откуда твоя мадам услышала про нас?
Надо отдать ему должное, он сконфузился.
— От меня. Она отправила меня на поиски девушек для своего нового приюта.
Приют, гм. Стало быть, теперь так называют бордели? Интересно.
— Джеймс, это одна из девушек? — раздался голос из богато убранной кареты.
Приглядевшись повнимательнее, Темперанс усомнилась в своих первоначальных предположениях в отношении ее пассажирки, миниатюрной женщины с ярко-рыжими волосами. Ни одна мадам не осмелилась бы нарисовать благородный крест, вроде этого, на своей дверце. И тем паче не совершила бы подобной глупости, прикатив в такой бандитский район в столь элегантном экипаже.
Может, она и вправду настоящая леди. Этакая добренькая дамочка, которой нравится изображать из себя саму щедрость и протягивать тяжелую руку благотворительности в обмен на льстивые проявления благодарности.
Джемми вернулся к своей хозяйке, которая опустила окно кареты, чтобы пошептаться с ним. Затем он поманил Темперанс. Если только ей удастся подойти достаточно близко, чтобы стащить у этой любопытной дамочки часы, то денег, вырученных за них, может хватить на то, чтобы найти для девочек новый дом.
Ее мысли прервал голос Клэри:
— Кто это?
— Наша добрая фея — по крайней мере так говорит Джемми. — Удивительно хорошенькая, хоть лицо и в веснушках.
— Значит, ни у кого из вас нет места для ночлега? — спросила леди Хартвуд через открытое окно.
— Отчего же, есть заведение мамаши Бриствик, — отозвалась Бекки. — Хотя ночью там не шибко-то поспишь. Вкалывать будешь одним местом до самых петухов. Правда, слыхала я, девушек у нее уже как сельдей в бочке. Так всегда бывает, когда наступают холода.
Темперанс вздохнула. Даже если бы она готова была пасть так низко, мамаша Бриствик едва ли возьмет Бекки, с ее горбатой спиной. Подруга вынуждена будет снова просить милостыню, что она и делала до того, как Рэндалл взял ее к себе.
— Это то, чем вы собираетесь заниматься? — спросила ее светлость у Темперанс.
— Никогда! Только дурак пойдет на это, когда есть много других способов добыть деньги.
— Каких, например?
Темперанс пожала плечами. Леди Щедрость становилась назойливой. Как бы подобраться к ней поближе, стащить у нее что-нибудь ценное и дать деру. Если б ей удалось найти, где обосноваться, они бы начали все заново и нашли бы деньги, чтоб уехать в Америку. Она ощупала глазами ее светлость, ища, что можно схватить.
— Воров ловят и сажают в тюрьму, — проговорила леди Хартвуд сурово.
— Шлюх тоже. — Темперанс вздернула подбородок. — Этот мир жесток, не так ли?
— Он может быть жестоким, — спокойно согласилась леди Хартвуд, — но необязательно. Позови сюда свою подругу, ту малышку, что стережет ваши вещи. У меня есть предложение к вам троим.
Ну вот оно, начинается, подумала Темперанс. По крайней мере теперь она знает, о чем пойдет речь.
Когда Клэри подошла и тоже встала рядом с каретой, леди Хартвуд соединила их руки и сказала:
— Мне известно кое-что о том, с чем приходится сталкиваться молодым девушкам на улице, одиноким и беззащитным. Вы ведь без защиты, я правильно понимаю?
— Я же сказала вам, что мы не продаемся, — огрызнулась Темперанс. — И сутенеров у нас нет.
— Мы защищаем друг друга, — объяснила Бекки. — И собираемся уехать в Америку, когда насобираем деньжат. Если сможем найти их… — Она смолкла.
— Так вот вам мое предложение, — заявила ее светлость. — Я давно мечтала о том, чтобы основать приют для таких, как вы, и наконец у меня появилась возможность. Я бы хотела, чтобы вы трое стали моими первыми гостями. Могу предложить вам кров и стол и некоторую помощь в улучшении вашей жизни.
— Нам все время придется молиться? — спросила Клэри, которая на своем коротком веку уже повидала оборотную сторону разных благотворительных предприятий.
— Если только вы сами этого захотите. Мой приют отличается от других. Он управляется в строгом соответствии с принципами астрологии.
— Астрология — это ваша религия? — поинтересовалась Темперанс.
— Вовсе нет. Это просто средство, и весьма полезное. Надеюсь использовать его, чтобы помочь вам.
— В чем?
— Решить, чего вы хотите от жизни, и добиться этого.
— Я хочу выйти замуж за герцога, — заявила Клэри, — и носить драгоценности каждый день, даже за завтраком.
Бекки сказала:
— А я хочу жить в деревне и иметь конюшню.
— Вы думаете, что хотите этого, — строго проговорила леди Хартвуд. — Но как только я посмотрю ваш гороскоп, я смогу сказать, что на самом деле сделает вас счастливыми.
Темперанс вмешалась:
— А вдруг наши гороскопы скажут вам, что мы порочны и что можем обрести счастье только во грехе?
Леди Хартвуд вскинула брови:
— Никогда не видела такого гороскопа.
Темперанс пожала плечами:
— Все когда-то бывает в первый раз.
Но довольно с нее пустой болтовни. Не нужен ей приют леди Хартвуд, каковы бы ни были его принципы.
— Мы не нуждаемся в исправлении. Пошли, девочки. Некогда нам тут трепаться.
— Куда пошли? — запротестовала Клэри. — Ее светлость предлагает нам кров. Это лучше, чем заведение мамаши Бриствик.
— Да, уж точно не хуже, — подхватила Бекки. — Правда, Тем, ну что ж тут плохого? Еда и тепло, и ее светлость предскажет нам нашу судьбу. Мы согласны.
Вот и все их мечты о свободе! Противно было видеть, как легко оказалось купить ее товарок.
Леди Щедрость улыбнулась и распахнула дверцу кареты.
— Забирайтесь. Здесь хватит места для всех.