Растущая толпа мужчин появилась из-за угла с восточной стороны города, где прокладывали новую железную дорогу. Мужчины угрожающе роптали, и Эрлан заметила, что некоторые из них вооружены топорами, лопатами и кирками. А во главе толпы ковыляло странное существо — блестящий черный демон, покрытый перьями, которого толкали вперед длинным черным веслом.
Эрлан издала вопль ужаса. Это был Сэм! Милосердная Кван Йин, что эти черепашьи высерки с ним сделали? Он был раздет до носков и длинных кальсон, а всю верхнюю часть тела покрывало блестящее черное вещество, похожее на патоку, и пучки куриных перьев. Видневшаяся местами кожа пестрелакрасными волдырями. Разбитые очки крепко прилипли к кончику просмоленного носа, хотя перекошенные проволочные дужки болтались. Муж споткнулся после тычка веслом. Его рот был открыт и кривился, хотя Сэм не издавал ни звука.
А затем Эрлан увидела еще больший ужас, и с ее сжатых губ сорвался новый вопль.
Нет косы! Волосы Сэма откромсали у самой шеи. Отрезанная коса у мужчины означала изгнание из земли предков и вечное бродяжничество. Ни один китаец не вернется в Цветочную Землю вуу пин, бесхвостым, поскольку коса издревле служила знаком почтения и послушания императору. Остаться без косы было настолько постыдно, что лучше уж умереть.
Толпа остановилась перед лавкой. Ропот на мгновение утих, а затем снова усилился, напоминая галдеж соперничающих уличных торговцев, выкликающих один и тот же товар.
– Вздернем его! – крикнул кто-то. И другие подхватили призыв.
– Вздернем китайца! Повесим узкоглазого!
Человек с веслом сильно ткнул Сэма в поясницу. Погонщик был крупным мужчиной с копной седых волос и безумным блеском в глазах.
– Давай-ка послушаем, как ты поешь петухом, китаеза! – Он снова пихнул Сэма концом весла. – Кукареку! Кукареку!
Лавочник начал яростно трястись, хотя до сих пор не издал ни единого звука.
– Вы порождение верблюжьего навоза! – закричала Эрлан и бросилась к мужу, чтобы оттащить его от мерзавцев, издевающихся над ним. И в ужасе завопила, когда ее руки погрузились в горячее черное вязкое вещество на его груди.
– Давайте преподадим этим китаезам урок, мальчики, – воскликнул косматый седовласый мужчина. – Давайте покажем этим желтокожим ублюдкам, что не хотим, чтобы кто-то из них торговал в Радужных Ключах и наживался на нас.
В воздухе засвистели камни и куски лошадиного навоза. Кирпич влетел в окно и какой-то мальчуган, смеясь как одержимый, забросил внутрь зажженную петарду.
Грубые пальцы схватили Эрлан за плечи и оторвали от Сэма. Она не удержалась на золотых лилиях и так грузно рухнула на жесткую землю дороги, что из легких выбило весь воздух.
– Лили!
Она подумала, что кричал Сэм, но его рот был по-прежнему открыт в безмолвном вопле, и это был не голос ее мужа. Эрлан попыталась сесть, борясь с одышкой и силой тяжести, которая тянула ее большой живот к земле. Сквозь размытую пелену слез она увидела, как, размахивая кулаками, в толпу ворвался Джере Скалли с оскаленными в рыке зубами. Он пробирался к ней, не обращая внимания на град ударов топорищами и черенками лопат.
Джере схватил Эрлан за руку и попытался поднять ее на ноги, но зашатался из-за того, что его колотили по голове и спине.
– Спасайся! – крикнула она своему великану-защитнику. – Они хотят убить нас! – Но вряд ли он услышал. Вой и рев толпы были громче завывающего тайфуна.
Она подняла глаза и увидела нависающего над ними мужчину с густой копной волос и дико горящими глазами. Он запрокинул голову, грубо захохотал и широко замахнулся веслом. Деревянная лопасть наотмашь ударила Джере по лбу, свалив как срубленное топором дерево. Эрлан попыталась заслонить его своим телом, но кто-то схватил ее за волосы и дернул назад так грубо, что она закричала от боли. Подбитый гвоздями сапог попал ей по бедру, и она снова взвизгнула. Эрлан перекатилась на бок и свернулась в клубок, чтобы защитить живот.
Джере, шатаясь, поднялся на колени. Из длинного пореза на лбу по лицу ручейками текла кровь. Седовласый громила снова захохотал и высоко поднял свое оружие, чтобы одним ударом прикончить Скалли. Но тут лопасть весла взорвалась градом щепок и обломков.
Ружейный выстрел громким хлопком прогремел в воздухе словно рассыпался штабель бревен. Наступившая тишина была такой внезапной и полной, что Эрлан услышала, как о землю ударилась стреляная гильза.
– Назад! – сказала Клементина мягким высоким голосом, который никак не сочетался с дымящейся винтовкой в ее руках.
Рядом встала Ханна Йорк, наведя дуло своего карманного пистолета в центр толпы.
– Думаю, ребятки, вам лучше сделать так, как велит эта леди. К тому же хоть у моей пукалки и не шибко грозный вид, всем известно, что с двадцати шагов я простреливаю очко туза.
Никто, кроме Сэма Ву, не заметил просачивающийся из зазубренной дыры в оконном стекле серый дым. Китаец разглядел его сквозь треснутые стекла очков: клочья дыма походили на выплывающие из недр ада проклятые души. Ву попытался открыть рот, но понял, что тот уже разинут. Попытался закричать, но из горла вырвался лишь почти беззвучный сип.
Сэм сделал неуклюжий шаг вперед. Никто не стал его останавливать. Он сделал еще один шаг. Китаец ошпаренной кожей почувствовал огонь. Дым... огонь… Пожар! И снова лишь тихий писк вырвался из его открытого рта.
Маршал Доббс вразвалочку вышел из угла, где в безопасности наблюдал за разворачивающимися событиями.
– Ханна Йорк и вы тоже, мэм, – сказал он, хмуро зыркнув на Клементину, – ни к чему вам вмешиваться. Это мужское дело.
В лошадином корыте рядом с коновязью внезапно появилась дыра, и еще один громкий хлопок прорезал горячий воздух.
Косматый крепыш отпрыгнул назад и бросил остатки расщепленного весла.
– Иисусе!
– Мы только что сделали это и женским делом, маршал, – протянула Ханна бархатным голосом. – А мы, женщины, мы ведь очень-очень волнительные. Поэтому надеюсь, вы все больше не будете делать никаких резких движений.
Сэм Ву попытался указать на дым, тянущийся из разбитого окна. Но рука приклеилась к облитому смолой боку. Лавочник сделал еще один шаг и чуть не упал, споткнувшись о край дощатого настила.
Клементина вставила еще один патрон в «винчестер» и передернула затвор. Она наградила маршала холодным взглядом широко распахнутых глаз.
– Предлагаю вам в виде исключения напрячься, мистер Доббс, и арестовать этих смутьянов за учиненный беспорядок.
Маршал поскреб седой подбородок.
– Извините, мэм, но это вас и мисс Ханну я должен арестовать за то, что вы размахиваете здесь оружием и ставите под угрозу жизни мирных жителей. По моему мнению, именно китайцы первыми начали беспорядки.