MyBooks.club
Все категории

Энн Эшли - Первый бал

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Энн Эшли - Первый бал. Жанр: Исторические любовные романы издательство Радуга,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Первый бал
Автор
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-004993-8
Год:
2001
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
290
Читать онлайн
Энн Эшли - Первый бал

Энн Эшли - Первый бал краткое содержание

Энн Эшли - Первый бал - описание и краткое содержание, автор Энн Эшли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Оказавшись свидетельницей политического заговора, юная Верити Хэркорт пытается помочь своему дяде лорду Чарльзу раскрыть шпионскую сеть Наполеона и… влюбляется в таинственного незнакомца. А как же майор Брин Картер, в которого очаровательная Верити была влюблена еще девочкой?..

Первый бал читать онлайн бесплатно

Первый бал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Эшли

— Если я встречу какого-то человека и пойму, что мы сможем сделать счастливыми друг друга, тогда я приму решение выйти замуж. Но я не думаю, что встречу его среди здешних молодчиков.

Верити смотрела вслед отъезжающей коляске. Слова Элизабет заставили ее о многом задуматься. Она долгое время не вспоминала Брина Картера. Но нельзя было отрицать и того, что она сторонилась молодых одиноких мужчин. Может, потому, что считала большинство из них пустоголовыми ничтожествами? Или оттого, что пыталась оградить свое молодое сердце от новой боли и оскорблений?

Верити подошла к воротам парка. Неожиданно ее окликнули из проезжающего экипажа. Она подняла глаза и увидела дочку одного из ближайших соседей дяди Люция.

Но не встреча Хилари Фэннер заставила забиться сердце Верити и захлопать ресницами, словно в попытке отогнать наваждение. Рядом с симпатичной рыжеволосой девушкой в парном двухколесном экипаже сидел высокий, широкоплечий джентльмен.

— Я так и думала, что мы с тобой встретимся в Лондоне, Верити, — обрадовалась Хилари. — Только посмотри, кто пригласил меня на прогулку! Ты ведь помнишь Брина, не правда ли?

Верити пристально посмотрела в улыбающиеся глаза джентльмена, в коричневой глубине которых затаился вызывающий беспокойство блеск. Картер был так же великолепен, как и пять лет назад, время сделало его лицо даже более выразительным: появились едва заметные морщинки в уголках глаз и мужественные глубокие складки по обеим сторонам рта, красивые и чувственные.

Почувствовав радостное возбуждение, Верити разозлилась на себя за свою идиотскую женскую натуру. Она внутренне подобралась, готовая решительно преодолеть эту дурацкую слабость, которую считала побежденной много лет назад.

— Простите меня, сэр. Ваше лицо мне смутно знакомо, но боюсь, не припомню, где мы с вами встречались прежде.

— О, Верити! — залилась смехом мисс Фэннер. — Ты не могла забыть! Тебе же так нравился Артур Бринли, а это его внук.

— Ах да, ну конечно! — Верити доставило удовольствие увидеть, как сузились красивые миндалевидные глаза. — Вы должны простить меня, сэр, но мы так давно не виделись!

— Конечно, мисс Хэркорт, — ответил он своим завораживающим бархатным голосом. — Вы были почти ребенком. И позвольте заметить, очень мало изменились.

Верити свирепо посмотрела на него, подозревая, что это его последнее замечание было сомнительным комплиментом. Не успела она подыскать язвительный ответ, как вмешалась мисс Фэннер:

— Ты едешь завтра на званый вечер к леди Морлэнд? Мы с Брином приглашены.

Ну и веселый будет вечерок! Любопытно, видел ли Брин свою обожаемую Анджелу с тех пор, как она вышла замуж за баронета? Верити отвела глаза, чтобы скрыть волнение, и устремила взгляд на пару серых лошадей, впряженных в экипаж.

Она уже видела этот выезд! Она была уверена в этом! Шагнув к ближайшей лошади, Верити провела рукой по лоснящейся шее и без труда обнаружила под гривой знакомую ромбовидную отметину. Что же мог делать Брин Картер в той полуразвалившейся старой гостинице в прошлую пятницу вечером?

Снова подняв глаза, она увидела, что он внимательно смотрит на нее.

— Я не знаю, Хилари, каковы планы на этот вечер у леди Биллингтон, но если леди Морлэнд прислала приглашение, мы, очевидно, встретимся снова на вечере.

Верити поспешно отступила назад, на траву, заставила себя поднять глаза и посмотреть на майора.

— Не буду больше вас задерживать. Вам, должно быть, не нравится, когда ваши прекрасные лошади слишком долго застаиваются, сэр.

Круто повернувшись, она решительно зашагала к воротам парка, Мег еле поспевала за ней.

Когда Верити постучала в дверь лорда Чарльза, его камердинер просто лучился любезностью. Через мгновение ее пригласили пройти в библиотеку.

Дядя Чарльз ничем не выдал своего удивления, даже не повел седеющей бровью при ее неожиданном появлении. Хуже было то, что губы его не сложились в привычную приветливую улыбку перед тем, как он пригласил ее сесть.

Закончив писать письмо, он запечатал его и тогда только поднялся и медленно подошел к ней.

— Ну, молодая леди, я все ждал, когда же ты наберешься смелости, чтобы прийти сюда и извиниться за свое чрезвычайно глупое поведение.

— Извиниться? Наоборот, дядя Чарльз. Если кто-то и должен извиняться, так это вы, поскольку заставили меня поверить, что не собираетесь относиться к переданной мной информации со всей серьезностью!

Он рассматривал ее из-под полуопущенных век.

— Думаю, что мой коллега был прав, когда сказал, что за тобой нужен глаз да глаз.

— Если вы имеете в виду того отвратительного типа, которого отправили в Малый Фрампингтон, я буду очень признательна, если вы передадите ему при встрече от моего имени, чтобы он держал свои идиотские взгляды при себе!

Лорд Чарльз опустил руку в карман и извлек изящно расписанную эмалевую табакерку.

— Его мнение о тебе тоже не слишком… как бы это сказать… лестное. Больше того, он почти убежден, что ты все выдумала и никакой встречи не должно было быть.

— Это неправда, дядя Чарльз! — воскликнула Верити, чувствуя себя теперь скорее обиженной, чем разозлившейся. — Я никогда бы не солгала вам. Вы знаете это!

— Да, моя дорогая. Я знаю, — тут же успокоил он ее. — Поэтому я могу только предполагать, что по какой-то причине встреча была отменена или что ты не совсем правильно расслышала время или место встречи.

— Да, сэр. Моя ошибка заключалась в том, что я неправильно поняла сказанное, — согласилась Верити со смущенным видом и дословно пересказала разговор, происходивший между шпионом и человеком в темной накидке.

Лорд Чарльз внимательно слушал, согласно кивая, а она рассказывала о своем предположении, что встреча на самом деле состоялась в восемь часов в гостинице в первом Фрампингтоне.

— Но это еще не все, сэр. Ведь я сначала приехала в эту полуразвалившуюся гостиницу. Я не входила внутрь, — поспешно успокоила она его. — Но я пошла в конюшню и там увидела пару серых лошадей, впряженных в легкий экипаж. Мне показалось тогда, что это было странное место для визита важного, судя по всему, джентльмена… И тот же самый экипаж я встретила в парке не более чем час назад.

— Ты уверена, что это тот же экипаж?

— Абсолютно, сэр. У одной из этих лошадей имеется ромбовидная отметина.

— И ты случайно знаешь имя владельца этого экипажа?

— Да, сэр, — она опустила глаза. Ей не хотелось говорить правду, но она знала, что должна. — Это майор Бринли Картер.

Рука лорда Чарльза, державшая щепотку табаку, на мгновение замерла.


Энн Эшли читать все книги автора по порядку

Энн Эшли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Первый бал отзывы

Отзывы читателей о книге Первый бал, автор: Энн Эшли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.