— Но не могу же я заставить его ждать несколько часов. Он неглуп и быстро заподозрит неладное.
— Вместе с тем нет никакой необходимости тащить его к себе в будуар. Он очень опасен. — Робби обеспокоенно взглянул на нее. — Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, но умоляю тебя, не делай этого ни при каких обстоятельствах…
— Он действительно опасен, — тихо согласился Редмонд. — И если бы на мне не лежала обязанность доставить Элизабет в безопасное место, я обязательно остался бы, чтобы в случае необходимости оказать вам помощь. Этот человек — убийца. Он убивал много раз, и всякий раз — с изощренной жестокостью, — пробормотал он, сдерживая гнев. — Он просто ненормальный.
— Вот видишь! — воскликнул Робби, во взгляде которого мелькнуло отчаяние. — А я что тебе говорю? Теперь-то ты понимаешь, что тебя ожидает?
— Я буду с ним предельно осмотрительна.
— Ладно, давайте еще раз вкратце перечислим, что нам предстоит сделать, — отрывисто проговорил Робби. — В полдесятого Редмонд со своими людьми отправляется за Элизабет…
Каждый в очередной раз повторил, какую задачу и в какое время ему надлежит выполнить. Потом еще раз… Наконец все было расписано по минутам, учтена возможность любого развития событий, предусмотрены самые разные варианты осуществления плана спасения.
Перед рассветом ушли все, кроме Робби, который, уютно устроившись на диване, не хотел подниматься наверх, в покои для гостей, и Роксаны, неподвижно сидевшей в своем любимом кресле. Несмотря на обилие проблем, юный наследник Грейден был настроен на веселый лад.
— Джонни явно недооценил тебя, — поддразнил он хозяйку дома.
— Недооценил, — слабо усмехнулась та, — но в остальном мне не в чем упрекнуть его…
— Разве тебя не уязвило то, что он женился?
Роксана на секунду задумалась.
— Знаешь, я даже рада была за него, потому что до этого он не верил в любовь… Как могла я злиться на него, когда он наконец обрел подлинное счастье?
— А сама ты когда-нибудь любила?
— Очень давно, когда была совсем молода.
— И что же получилось из этой любви?
— Я вышла замуж. Моим первым мужем был Джеми Лоу… И если бы он не погиб под Намюром, я до сих пор жила бы с ним и любила бы его.
— А Килмарнок?
— Мои родители настояли на этом браке, когда не стало Джеми. Они все время твердили мне, что я слишком молода, чтобы оставаться вдовой.
— Килмарнок был значительно старше.
— Да.
Услышав столь скупой ответ, Робби не стал приставать к ней с дальнейшими расспросами о ее втором муже. Судя по всему, этот брак не относился к разряду счастливых.
— А теперь, значит, ты довольствуешься вдовьей долей?
На ее устах снова появилась улыбка.
— Вполне.
— Если не случится ничего плохого, к лету мы возвратимся в Шотландию, — сообщил Робби, думая сейчас о том, что именно эта необыкновенная женщина для него дороже всех тех, с кем ему по воле неумолимой судьбы приходится ныне расставаться. Странно было ощущать то, насколько прояснились и очистились его чувства благодаря бурным событиям последних недель. Сейчас он лежал перед ней — молодой, изящный, мускулистый. Подвижные бугорки его мышц и в состоянии покоя перекатывались под одеждой, сшитой хорошим портным. Тонкая рука, свешиваясь, касалась пола, длинные ноги лежали на изогнутой диванной ручке.
— Я рада. Буду ждать вас здесь.
Его голова осталась лежать на вышитой подушке все так же неподвижно — Робби лишь скосил глаза на свою собеседницу.
— Не выходи замуж, пока я не вернусь.
— Вряд ли это случится. Свобода мне милее.
— Я ревную тебя к твоей свободе. — Его голос снизился до шепота; полуприкрытые глаза глядели лениво, но в то же время испытующе.
— Я не разрешаю тебе ревновать.
— Ах, милая Рокси, можно подумать, что мне нужно твое разрешение…
— Сейчас ты говоришь совсем как твой брат.
— Однако я и мой брат не одно и то же. На месте брата я бы по-настоящему любил и ценил тебя.
Она посмотрела на него долгим взглядом, только сейчас заметив, насколько в самом деле несхожи были два родных брата — Джонни и Робби. Черты лица Робби были более утонченными и смягченными, а каштановые кудри ниспадали волнами на плечи. В нем не было и намека на резкость и угловатость, присущие облику старшего брата. Несмотря на широкие плечи, Робби, поджарый и длинноногий, чем-то походил на жеребенка.
— Но я на целых десять лет старше тебя, — наставительно сказала Роксана. Цветущая юность, воплощением которой был Робби, неумолимо напомнила ей о собственном возрасте.
— Насколько мне помнится, данное обстоятельство не стало для нас препятствием прошлым летом.
В ее тихом вздохе послышался отзвук сожаления.
— Мне не следовало оставаться с тобой наедине.
— Но звезды сияли так ярко, — напомнил он, улыбаясь.
— М-м-м… — При этом воспоминании ее лицо тоже озарилось мечтательной улыбкой. — К тому же этот запах моря… Он всегда настраивает меня на лирический лад.
— Надо будет запомнить.
Она устало покачала головой:
— Нет, милый мой, ты слишком юн. Именно об этом я сказала тебе на следующее утро. И мое мнение на этот счет с тех пор не изменилось. У меня пятеро детей, мой старший всего на несколько лет моложе тебя. — Она скользнула по его длинному телу взглядом из-под полуопущенных ресниц. — Нет, я не могу.
— Дай мне только вернуться, и я сделаю все, чтобы переубедить тебя.
— Тебе это не удастся.
— Посмотрим, — не согласился Робби, сбросив ноги с дивана и твердо встав на ковер. — Если бы у меня было чуть больше времени, я попытался бы переубедить тебя прямо сейчас, ночью. — Подойдя к креслу, он наклонился и, нежно положив ладони на плечи Роксаны, поцеловал ее. Это не был поцелуй юнца. Это был настоящий, жаркий, опасный поцелуй мужчины, напомнивший ей о дикой и необузданной летней ночи, проведенной на яхте Джонни. — Обещай же мне не выходить замуж, — пробормотал Робби, отрываясь от ее губ. — Потому что я обязательно вернусь…
— Не надо, — растерянно прошептала Роксана с зардевшимся лицом, и голос женщины предательски задрожал, говоря о пьянящей страсти, в плену которой она сейчас находилась.
— Нет, надо, — мягко возразил он, проявляя строптивость, не меньшую, чем его брат. Робби бросил быстрый взгляд на часы на каминной полке. — Думаю, твои дети скоро поднимутся с постели… — Это был скорее вопрос, чем утверждение. Однако задан он был самым равнодушным тоном. Учитывая важность предстоящих дел, у него все равно не было времени продолжать ухаживания.
— Да… очень скоро, — торопливо ответила Роксана, вжимаясь в спинку кресла, как если бы это могло спасти ее от чар Робби Кэрра.