– В том, что вы не пропадете, я не сомневаюсь, – сказала она. – Ну а как же скука? Как же ощущение, что где-то жизнь, а тут болото?
– А я буду вам писать почтительные письма, – воодушевилась Жанна. – В которых начну дотошно выпытывать про новости двора, про одежды и прически, развлечения и темы последних бесед. И в меру сил буду пытаться воплощать их в захолустье. Ну и потом, если бы я осталась при дворе, это значило бы, что госпожа де Шатонуар, подруга моей матушки, навсегда бы поселилась у нас, а Жерар ее боится больше тещи. Сейчас, к счастью, госпожа регентша нашла для баронессы какое-то важное поручение в Италии, но ведь это путешествие рано или поздно закончится. Не думаю, что в захолустье баронесса будет навещать нас так же часто, как при дворе.
– Я не совсем поняла, чем вам мешает баронесса де Шатонуар, – призналась королева Анна. – С виду она милая и приветливая дама, очень любезная.
– Когда она гостит у меня, мой супруг скрывается от нее подальше, – объяснила Жанна. – В супружеской кровати я сплю одна, а его любовь настигает меня в таких местах, что и вымолвить-то неприлично.
– Это так куртуазно, – снова улыбнулась Анна Бретонская, – прямо новый сюжет для утренних песен.
– В песнях это красиво, – вздохнула Жанна. – А в жизни лучше кровати места для свиданий нет. К тому же, думаю, мне не стоит пока попадаться на глаза виконту, хоть он у нас теперь солидный женатый человек. А он непременно будет бывать при дворе…
– Почему? – удивилась Анна Бретонская. – Карл говорит, что раньше его и на аркане затащить ко двору нельзя было, все норовил в Шатолу отсидеться.
– Виконт в жизни не простит госпоже де Боже того, что она сделала, – убежденно сказала Жанна. – И мне кажется, что теперь он будет появляться в обществе со своей супругой уже только из желания уязвить госпожу Анну.
– Вы так считаете? – призадумалась Анна Бретонская.
– Большую часть жизни виконт мается со скуки, а тут такое развлечение, – объяснила свои предположения Жанна. – Теперь ему есть кого ненавидеть. Если, конечно, госпожа Фатима не заполнит его жизнь другими развлечениями.
– Хорошо. Я поговорю с королем о должности Жерару, – сказала Анна Бретонская. – И вы, Жанна, вернетесь пока в Ренн, в Аквитанский отель, где будете лечить мужа и ждать от меня известий. А сейчас я передам с вами письма домой. Я не хочу, чтобы их читал кто-то чужой. Это очень важное поручение.
– Я все понимаю, госпожа Анна, и довезу ваши письма в целости и сохранности. Они с вами?
Королева кивнула.
– Давайте их быстрее, пока баронесса на пиру.
Письма от Анны Бретонской перекочевали к Жанне. Жанна подумала – и убрала их в свой ларец с драгоценностями.
– Теперь они в надежном месте, госпожа Анна, – пояснила она. – И даже госпожа де Шатонуар о них не прознает. И, разумеется, вы всегда можете рассчитывать на меня, когда понадобится сообщить что-либо на родину или получить оттуда послания.
– Я знаю, – подтвердила Анна Бретонская. – Возможно, мы будем состоять в переписке не только по поводу новых платьев и причесок.
– Это куда интереснее, – согласилась Жанна.
– Мне пора идти, – поднялась маленькая королева. – Выезд завтра на рассвете, король не хочет терять ни минутки. Счастливой вам дороги, Жанна.
– И вам, госпожа Анна.
Дамы распрощались, и королева тихо, как и пришла, удалилась.
Жанна подумала, что неизвестное будущее понемногу становится известным, определенным.
Теперь они вернутся домой, в Аквитанский отель, и будут ждать письма от королевы.
Она снова потушила свечи, чтобы посидеть спокойно в полумраке, ожидая возвращения с пира баронессы, Жаккетты и рыжего пирата.
* * *
Первой в комнату вернулась, как ни странно, молчаливая камеристка баронессы, исчезающая при каждом удобном случае.
А вслед за ней появилась и баронесса.
– Сегодня был удивительный вечер, – звучно заявила она. – Подумать только – уже завтра замок опустеет, гости разъедутся кто куда. И жизнь, которая последние дни била ключом, здесь замрет, замедлится, он снова станет ничем не примечательным замком на границе Бретани и Франции. Двор переместится в Плесси-ле-Тур, в Амбуаз, в роскошные королевские резиденции. Мы выедем – и обозы повезут мебель, ковры и посуду. Потухнут камины, станет холодно и промозгло…
– Вы рисуете прямо Апокалипсис какой-то, госпожа Беатриса, – не удержалась Жанна. – А мне кажется, что после королевской свадьбы Ланже навсегда станет другим. А как там наш новобрачный герцог?
– Он до того разошелся на пиру, что прилюдно оскорблял чету де Боже, – обрадовалась возможности рассказать самые свежие новости баронесса. – Представляешь? Нет, ты представляешь?!
– Не представляю, – честно сказала Жанна. – И даже представить не могу.
– Только сейчас я поняла, насколько он безумен! – с придыханием сказала госпожа де Шатонуар. – Он заставил господина де Боже пожелать ему, виконту, в браке множество детишек! Каково?
– И господин Боже пожелал?
– Глазом не моргнув! А виконт издевался над обществом, как только мог. У меня просто глаза на лоб лезли. Как хорошо, что ты за него не вышла!
– Я тоже так думаю, – согласилась Жанна. – Говорят, король с королевой покинут замок на рассвете. А вы?
– О, если они уедут на рассвете, значит, мне нужно выехать с ними. Госпожа регентша сказала, что подготовит мне еще несколько писем, так что… А ты что будешь делать, моя девочка?
– Я отвезу Жерара в Аквитанский отель, чтобы он спокойно поправлялся. А вот когда он поправится, тогда мы и решим, как нам жить дальше.
– Мы с Мари сейчас будем собираться, чтобы утро не застало нас врасплох, – не стала откладывать сборы в долгий ящик баронесса. – Конечно, исключительно жаль, что регентше приглянулся сундук виконта, но, увы, увы…
– Мне кажется, в Италии вы подберете ему более изящную замену, – сказала Жанна.
– Солнце Италии, – мечтательно произнесла баронесса. – Солнце Италии – вот что возродит меня к жизни после всех этих волнений. Пока не переполнюсь им до краев – нипочем во Францию не вернусь!
Тут появились Жаккетта и рыжий пират.
– Я думала, что раз госпожа де Шатонуар здесь, то праздник закончился, и не могла понять, куда вы подевались, – сообщила им Жанна.
– Просто мы присоединились к процессии, ведущей молодых в спальню, а госпожа баронесса не присоединилась, – объяснил рыжий пират. – Там было весело.
– Я боялась, как бы эта толстая молодая герцогиня не придавила собой супруга, поэтому и не пошла, – ехидно отозвалась госпожа де Шатонуар. – По сравнению с ней он выглядит таким тонким и хрупким.
– Тут я с вами не согласен, – возмутился рыжий пират. – Господин виконт выглядит мужественным, а госпожа Фатима – воплощенная женственность, так что бояться за их встречу на брачном ложе не стоит. К тому же мы все видели, что госпожа регентша приняла решительные меры, чтобы ни та, ни другая сторона не понесли никакого урона. Там у дверей вооруженная до зубов стража с совершенно недвусмысленным приказом.