MyBooks.club
Все категории

Розалинда Лейкер - Луиза Вернье

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Розалинда Лейкер - Луиза Вернье. Жанр: Исторические любовные романы издательство Мир книги,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Луиза Вернье
Издательство:
Мир книги
ISBN:
978-5-486-02859-5
Год:
2008
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
279
Читать онлайн
Розалинда Лейкер - Луиза Вернье

Розалинда Лейкер - Луиза Вернье краткое содержание

Розалинда Лейкер - Луиза Вернье - описание и краткое содержание, автор Розалинда Лейкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…

Луиза Вернье читать онлайн бесплатно

Луиза Вернье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розалинда Лейкер

— Ты насчет своей парижской школы? Директор коллежа Сан-Николя с радостью примет тебя обратно…

— В том-то все и дело, — категорически возразил Поль Мишель. — Я не хочу бросать ту школу, в которую хожу сейчас. Я хорошо учусь, у меня там появилось много друзей.

— Но тогда тебе придется остаться здесь, — еле слышно произнесла Луиза, — а мы вряд ли сможем и дальше злоупотреблять радушным гостеприимством, которое тебе и без того очень долго оказывали.

Он обернулся и сердито посмотрел на мать.

— Это не гостеприимство. Это — мой дом. Мадам Стефани так мне сразу и сказала, когда мы приехали в замок. И моя бабушка, которая живет во вдовьем доме, сказала мне то же самое, когда рассказывала мне про моих предков в картинной галерее. Это — мое родовое поместье.

Луиза судорожно вздохнула.

— А что говорит твой отец?

— Он хочет, чтобы я остался здесь, — спокойно ответил Поль Мишель. — Отец желает поменять мою фамилию на свою. Он сказал, что нигде на свете мне не будет так хорошо, как здесь. — Поль Мишель тяжело вздохнул. — Но отец настаивает, чтобы решала ты. Ты сама должна дать свое добровольное согласие. Он не оставит меня здесь вопреки твоей воле.

Луиза опустила голову, чтобы сын не заметил, как изменилось ее лицо.

— Я даже не знаю, что сказать. Я совершенно ничего не соображаю.

Сын сел подле нее на корточки и заглянул ей в глаза.

— Я буду навещать тебя в Лондоне. Буду проводить с тобой каникулы, как мы и хотели, когда решили, что я буду учиться в Париже. Ты ведь все равно вечно занята и вряд ли будешь по мне скучать.

И Луиза поняла, как мало времени проводила с сыном. Если когда-нибудь судьба даст ей других детей, она больше не совершит подобной ошибки. Она принесла в жертву самые дорогие ее сердцу отношения в борьбе за то, чтобы обрести независимость для него и свободу для себя. Теперь сын связал себя неразрывными узами с отцом, о чем она всегда мечтала. Он обрел свое собственное «я», и она не может у него все это отнять.

Когда-то она прочитала, что мужество — это слабость, подкрепленная молитвой. И сейчас Луиза молилась о том, как ей найти в себе силы, чтобы ничего не испортить. Она медленно подняла голову и ответила на его взволнованный взгляд утвердительной улыбкой, в которой отразилась вся ее любовь к ребенку.

— Я даю свое согласие, ты останешься с отцом. Меня это тоже избавит от многих хлопот. Ты верно сказал, что к началу сезона у меня ни на кого и на что нет времени. Но, пока я стану с нетерпением дожидаться твоих каникул, я начну строить планы, как мы с тобой будем их проводить, мне ведь тоже надо отдыхать. — Она оживилась. — Мы столько всего увидим и посмотрим. Поедем, куда ты пожелаешь. К морю. В Швейцарские Альпы. К пирамидам. На луну!

И оба расхохотались.

— Да, конечно, мама.

Всего на минуту мелькнула мысль, что наверняка он захочет проводить каникулы в обществе своих товарищей. Но сейчас ей нужно улыбаться.

— Ну а сейчас давай попрощаемся. Мне и вправду уже пора уходить, а ты потом расскажешь папе и его жене, что мы с тобой решили, что для нас обоих будет лучше, если ты останешься здесь.

Сын доехал с Луизой до ворот и махал до тех пор, пока она не скрылась в лесу за поворотом. Она видела, как сильно он расстроен расставанием, но продолжала улыбаться. И только сейчас ее губы задрожали.

В Туре носильщик нашел ей купе первого класса для женщин, и, поскольку пассажиров в поезде было мало, она надеялась доехать в одиночестве. Она села в углу, утомленно прислонив голову и закрыв глаза. Дверь резко распахнулась, дунул сквозняк, и она открыла глаза, ожидая увидеть попутчицу. Ей и в голову не могло прийти, что это Пьер. Луиза ахнула, подвинувшись вперед, и он бросился на сиденье рядом с ней.

— Я решил, что должен повидаться с тобой прежде, чем ты уедешь из замка. Как ты могла уехать, не сказав мне ни слова? — Он притянул ее к себе и зарылся лицом ей в шею. — Луиза, Луиза. Неужели ты думаешь, я не знаю, на какую жертву ты пошла? Я сделаю все, что в моих силах, ради нашего сына. — Он прикоснулся ладонью к ее щеке и впился в ее губы, целуя с нежным исступлением. По всему поезду прошел стук захлопывающихся дверей. Она оттолкнула его, чтобы перевести дыхание.

— Ты не должен уехать со мной в Париж! Пожалуйста, выйди из вагона, пока не поздно.

Пьер слегка отстранился от нее, чтобы посмотреть ей в глаза, с нежностью провел по щеке кончиками пальцев.

— Значит, в другой раз. Ты помнишь, что я сказал тебе в Сен-Клу? Ты ведь останешься в Париже?

Теперь все ее будущее зависело от равновесия, достигнутого с большим трудом. Круг замкнулся. И она вернулась к тому, с чего все началось. Луиза не стала поддаваться власти его чар, отринула их страстное физическое притяжение в прошлом и заглушила неутолимое желание своего сердца.

— Нет, — твердо ответила она, и ее глаза заблестели от горечи и боли расставания. Одним-единственным словом она отреклась от своих недавних планов, от магазина и от новой открывающейся перед ней жизни. Париж не дли нее. Луиза уже покинула его когда-то ценой ужасных переживании. Теперь она должна пройти через это снова. И она сказала, взвешивая каждое слово и чувствуя, что в горле застрял ком: — Я возвращаюсь в Англию.

Раздался свисток кондуктора. Локомотив выплюнул густой пар. Пьер встал и посмотрел на нее, крепко сжав губы. В его тяжелом взгляде сверкали одновременно угроза и обещание. Они оба знали: то, что было между ними, еще не закончилось. И никогда не закончится. Она просто выбрала другой путь.

Пьер резко распахнул дверь и спрыгнул на ходу. Она в последний раз увидела его в окно. У него было такое же лицо, как и у ее сына в момент расставания. Пьеру было невыносимо видеть, как она уезжает.


Через неделю Луиза уезжала из Парижа. Она позаботилась о том, чтобы Катрин до конца своих дней ни в чем не нуждалась и чтобы ей был обеспечен самый лучший уход. Уорт попросил ее захватить с собой в Англию небольшую посылку. Колонна со статуей Наполеона на Вандомской площади, которую в пылу вандализма снесли коммунары, пока еще не была отреставрирована, и кое-где валялись обломки. Проезжая мимо, Луиза вспомнила, как после последней выставки все стали говорить, что это Уорту, а не Наполеону, нужно было отлить статую — за его значительный вклад в моду. Ей бы тоже хотелось, чтобы здесь стояла статуя ее старого друга, отлитая из драгоценного металла. Ее буквально заворожило это видение. Уорт и сам счел бы это достойной данью.


В доме номер семь все шло своим обычным чередом. Клиентки увлеченно выбирали ткани, лихорадочно метались продавщицы, работа в мастерских на верхних этажах шла полным ходом. Но Луиза знала, проходя через роскошные залы, что все теперь будет иначе. От дворца Тюильри остался обгоревший остов, и больше никогда Уорт не привезет туда дивные платья для красавицы Евгении, которые будут восхищать людей. Эпоха Второй Империи совпала с эпохой Уорта. Наполеон III, как никто другой до него, возвеличил французскую лилию, Уорт же покрыл ее позолотой.


Розалинда Лейкер читать все книги автора по порядку

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Луиза Вернье отзывы

Отзывы читателей о книге Луиза Вернье, автор: Розалинда Лейкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.