MyBooks.club
Все категории

Джози Литтон - Фонтан огня

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джози Литтон - Фонтан огня. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Фонтан огня
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-038008-9
Год:
2006
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
139
Читать онлайн
Джози Литтон - Фонтан огня

Джози Литтон - Фонтан огня краткое содержание

Джози Литтон - Фонтан огня - описание и краткое содержание, автор Джози Литтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Клио, принцесса маленького средиземноморского королевства, надеялась, что не обладает даром ясновидения, который из века в век приносил несчастье женщинам ее рода… однако внезапно этот страшный дар проснулся в ней со всей силой!

Возможно, это случилось потому, что родина Клио — в смертельной опасности? Или, может быть, виной всему встреча с отважным англичанином Уильямом, графом Холлистером, первым мужчиной, пробудившим в невинной девушке женщину, способную на пылкую страсть и безоглядную любовь?..

Фонтан огня читать онлайн бесплатно

Фонтан огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джози Литтон

— Вы очень добры, миледи, — поблагодарил он и, удостоверившись, что Клио тоже удобно уселась, слегка потянул поводья.

— Он на самом деле выглядит точно так же, как и четверть века назад, когда я первый раз увидела его в Хоукфорте, — наклонив голову к Клио, тихо сказала леди Констанс, когда экипаж тронулся с места.

— Помню, мой кузен Дэвид говорил, что Болкэм и еще один слуга уже целую вечность живут в Хоукфорте, — так же тихо отозвалась девушка.

— Это служанка Малридж, женщина весьма сурового вида, хотя ваши дорогие тетушки обожали ее. Мне она очень напоминает ворона, — кивнула леди Констанс.

— Что вы сказали, мэм? — слегка повернувшись, спросил Болкэм. — Вороны здесь доставляют какие-то неприятности?

— Нет, Болкэм, — немного отодвинувшись от Клио, леди Констанс весело улыбнулась, — никаких неприятностей. Надеюсь, и в Хоукфорте все хорошо?

— Как нельзя лучше, мэм. Все так, как и должно быть. Однако я слышал, здесь это не совсем так.

— Вы намекаете на убийство? — спросила Клио, разглядывая затылок его лохматой головы.

— Если оно было, — кивнул кучер. — Никогда нельзя делать поспешные выводы.

Так как Клио сама выдвинула идею о том, что убийство могло быть результатом самообороны, она не могла не согласиться с Болкэмом.

Они ехали в деревню дорогой, вдоль которой росли дубы с пышными кронами, образовывавшими полог над головами. В воздухе пахло полевыми цветами, сеном и близлежащим морем. Запахи и игра света и тени в ветвях деревьев напомнили Клио об Акоре, но вместо того, чтобы пробудить в ней тоску по дому, которую она обычно чувствовала, когда покидала его, они вызвали странное умиротворение.

— Чудесное место, — тихо сказала Клио.

— Я тоже так думаю, — согласилась с ней леди Констанс.

Экипаж свернул на повороте дороги, и они увидели морскую отмель, растянувшуюся больше чем на милю. Волны накатывались на нетронутый берег, искрясь на белом песке, а вверху, хрипло крича, кружили бакланы. Берег был удобен для якорной стоянки, а от него до Холихуда было всего около мили, и у Клио непроизвольно вырвался вопрос:

— Как вы думаете, викинги могли здесь останавливаться?

— Викинги? — Несколько мгновений леди Констанс казалась озадаченной, но быстро пришла в себя. — Ах, Украденная невеста! Что ж, возможно. Отсюда рукой подать до Холихуда, а они, как я полагаю, стремились поскорее исчезнуть.

— Самая лучшая якорная стоянка в этих местах, — глядя на берег, доложил Болкэм с места для кучера. — Сообразительный человек — а, поверьте мне, тот, кто руководил викингами, был очень умным человеком — не мог бы выбрать лучшего места.

— Вы знаете эту историю, Болкэм? — с жадностью спросила Клио. Если она была ему известна, то он мог бы пролить свет на необычные события в подвале.

— Можно сказать и так. — Он снова оглянулся через плечо и усмехнулся. — Это произошло очень давно, но многое в округе еще напоминает о тех событиях.

— Мой покойный муж очень интересовался местной историей, — вставила леди Констанс.

— Помню, я не раз беседовал с его милостью, — кивнул Болкэм. — Все началось здесь, в Холихуде, а закончилось в Хоукфорте, если это дело вообще закончилось.

— Так невеста была на самом деле? — спросила Клио. — И ее действительно украли?

— О да, — подтвердил Болкэм. — И он на самом деле был викингом. Он был одержим жаждой мести, но, встретив девушку, передумал.

— И что случилось с ними?

— О, очень многое. Я мог бы рассказать вам… — Болкэм кашлянул. — Во всяком случае, так гласит предание. Понимаете, у нее был брат, который владел и Хоукфортом, и Холихудом. Тогда здесь было одно большое имение.

— И что сделал ее брат, когда она была похищена?

— Отправился на поиски и привез обратно в Хоукфорт, но она недолго там оставалась, за ней вернулся викинг. Легенда гласит, что две великие армии — одна саксонская, другая скандинавская — встретились лицом к лицу, но, вместо того чтобы воевать, они заключили мир.

— Думаю, за все прошедшие годы легенду изрядно приукрасили, — не без сожаления заметила леди Констанс, которую явно увлекала романтика.

— Нет, — покачал головой Болкэм, — все происходило именно так. Ее племянница записала эту историю, которая до сих пор хранится где-то в Хоукфорте.

— С удовольствием изучала бы ее. — Клио взяла себе на заметку спросить Дэвида, знает ли он что-нибудь об этих записях. Если они существуют, то это чрезвычайная редкость, не имеющая цены.

Дальнейшему обсуждению темы помешало их прибытие в деревню. Слева от них появилась церковь, построенная во времена Тюдора, с расположенными рядом покоями священника и кладбищем, а чуть позже они миновали таверну «Семь лебедей», побеленное строение с двумя арочными окнами на фасаде, расположенными по обе стороны обветшалой деревянной двери. Еще более старая, чем церковь, таверна немного покосилась у крыши.

В такой хороший день для жаждущих выпить и погреться на солнышке скамейки вынесли из таверны, но почти все места пустовали, хотя вокруг прогуливалось немало народу.

Подготовка к Дню скачек шла полным ходом, и вдаль-нем конце деревни, возле поля, где должны были проходить состязания, Клио увидела уже установленные палатки, над которыми развевались флажки и знамена. Аппетитные запахи, распространявшиеся от сложенных из кирпича печек позади пекарни, соперничали со столь же соблазнительными ароматами, исходившими от жаровен, стоявших перед обычными магазинами, владельцы которых каждый год зарабатывали несколько лишних гиней, готовя еду, привлекавшую народ, собравшийся на День скачек.

Дородная женщина с закатанными рукавами, обнажавшими руки, которых не постыдился бы и кузнец, поворачивала жарящееся на вертеле мясо и покрикивала на хохочущих ребятишек.

— Миледи, — заметив леди Констанс, поздоровалась с ней женщина. — Могу я предложить вам кусочек этого чудесного мяса, пока оно все не отправилось в глотки чужаков?

— Спасибо, Бетси. — Выйдя из экипажа, леди Констанс, приветливо улыбаясь, подошла к женщине. — Но нет. Боюсь, что, попробовав его, мне будет трудно остановиться, так восхитительно оно пахнет.

От удовольствия женщина, должно быть, покраснела, но это трудно было заметить, потому что ее лицо и так уже разрумянилось от огня. Она повернулась к Клио и после того, как ее представили, кивнув, сказала:

— Я так и подумала, что это вы, ваше высочество. Все говорят о том, что вы приехали. По крайней мере говорили до тех пор, пока с этим парнем в лесу не стряслась беда. — Не остановившись, чтобы перевести дыхание и даже не изменив направления взгляда, она потянулась и, остановив малыша, который собирался убежать с запеченной в огне картошкой, сказала: — Прежде чем есть, дай ей остыть, Палвер.


Джози Литтон читать все книги автора по порядку

Джози Литтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Фонтан огня отзывы

Отзывы читателей о книге Фонтан огня, автор: Джози Литтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.