MyBooks.club
Все категории

К. Харрис - Где таятся змеи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая К. Харрис - Где таятся змеи. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Где таятся змеи
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2008
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
318
Читать онлайн
К. Харрис - Где таятся змеи

К. Харрис - Где таятся змеи краткое содержание

К. Харрис - Где таятся змеи - описание и краткое содержание, автор К. Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину.

Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Перевод: lesya-lin

Редактура: codeburger

Где таятся змеи читать онлайн бесплатно

Где таятся змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Харрис

– Знаете, мы могли бы сотрудничать.

– Вряд ли.

Не переставая улыбаться, Эпсон-Смит повернулся, однако задержался достаточно, чтобы оглянуться и бросить напоследок:

– Если передумаете, вам известно, где меня найти.


ГЛАВА 11

Вечер был не по-весеннему холодным, зато ясным. Свежий ветер с далекого Северного моря разогнал остатки туч и угольного дыма, которые в это время года иногда зависали над городом.

Оставив карету на углу Портман-сквер, виконт прошелся вверх по Орчард-стрит. Шаги по каменной мостовой отдавались гулким эхом. Этот район, соседствующий с роскошными особняками Мейфэра, был каким-то разношерстным, его более старые, извилистые улочки с течением времени исчезали. Из близлежащего мюзик-холла доносились обрывки мелодии, перемежаемые смехом, а находившиеся через дорогу кофейня и пивная источали острые ароматы свежемолотого кофе и скверного джина. Как только Себастьян миновал подворотню, из сумрака выступила женщина. Масляный уличный фонарь отбрасывал золотистые блики на непокрытые светлые волосы и худое лицо.

– Нужна компания? – с неуверенной улыбкой спросила незнакомка. Ей вряд ли было больше пятнадцати, на бледном лице глаза казались огромными. Отрицательно качнув головой, виконт продолжил путь.

«Академия на Орчард-стрит» размещалась в старинном особняке, стоявшем в небольшом отдалении от дороги. При мерцающем свете фонарей Себастьян разглядел свежевыкрашенную черную дверь и плотно задернутые на всех окнах шторы. Но один из водосточных желобов прогнил и, частично отвалившись, повис, а в воздухе чувствовалась затхлость обветшания. Виконт громко постучал в дверь, затем молча подождал, пока невидимые глаза оценивали его внешность. Стражи подобных заведений умели почище любого щеголя с Бонд-стрит[17] в мгновение ока подсчитать стоимость плаща, лосин из оленьей кожи и сапог посетителя.

Себастьян ожидал встретить на входе стареющего тяжеловеса из Фэнси[18]. Вместо этого дверь открыла худощавая женщина средних лет в строгом красновато-коричневом шелковом платье с ярко нарумяненными щеками и накрашенными ресницами.

– Добрый вечер, милостивый сударь, – приветствовала она гостя звучным актерским голосом, привыкшим к сцене. – Прошу вас, проходите.

Из укромного алькова слышались звуки арфы, мягко извлекаемые искусными руками. Девлин шагнул в салон с блекло-зелеными шелковыми шторами и полосатыми диванчиками, которые могли бы сделать честь гостиной какой-нибудь обнищавшей графини. Зеркало в некогда позолоченной раме, висящее над пустым камином, было сплошь покрыто темными пятнами. К запаху восковых свечей и неплохого бренди примешивался легкий пряный привкус плотских утех и поднимающейся из подвала сырости.

Хотя большинство проституток Лондона находили своих клиентов на улице или в таких традиционно излюбленных местах как театр и Воксхолл[19], а уж потом вели их в съемные комнаты, существовали и бордели с постоянным проживанием. Они привлекали женщин, которых пугала грубая и жестокая конкуренция на улице, и мужчин, из осторожности не желавших бродить по закоулкам и опасавшихся темных лестниц незнакомых домов.

Из занавешенной табачным дымом комнаты справа доносились негромкие голоса и шелест карт. Бросив быстрый взгляд сквозь арочный дверной проем, Себастьян узнал среди сидевших за карточным столом сэра Адама Бруссарда и Джайлза Аксельрода. Но расфранченный молодчик, поднимавшийся по дальним ступенькам в компании бутылки вина и пышной златокудрой девицы, был явно не из благородных. Несмотря на подчеркнутую псевдоаристократичность, в «Академии» не слишком придирались к социальной принадлежности клиентов. Главным мерилом служила готовность заплатить, и заплатить щедро.

– Вы ведь не бывали у нас прежде? – осведомилась мисс Лил, оценивающе окидывая голубым взглядом золотой брелок на цепочке карманных часов гостя и серебряный набалдашник его уличной трости.

– Не бывал, – улыбаясь, покрутил головой Себастьян. – Ваше заведение мне порекомендовал друг.

Хозяйка широким жестом поманила трех райских птичек, появившихся в салоне и слонявшихся с отсутствующим видом. Из глубоких вырезов их цветистых платьев выпирали пышные груди. Шелк обтягивал каждый изгиб тела, оставляя мало места воображению. Из-под укороченных подолов виднелись изящные лодыжки. Восемь месяцев минуло с тех пор, как Себастьян касался женщины, – и годы с того времени, как желал кого-либо, кроме Кэт. Но сейчас он не думал о плотских потребностях.

Должно быть, отсутствие интереса как-то проявилось на лице посетителя, поскольку мисс Лил предложила:

– Не изволите ли заказать бутылочку вина и угостить дам? Познакомиться поближе, прежде чем сделать выбор?

Три жрицы любви уставились на виконта откровенно взвешивающим взглядом женщин, для которых мужчина – всего лишь очередной клиент, обычная добыча. Одна из девиц, высокая, с царственной шеей и кожей цвета эбенового дерева, улыбнулась Себастьяну и с ямайским акцентом представилась:

– Я – Тасмин.

Ее товарка, пухленькая, ярко нарумяненная, с черными, как смоль, волосами и бледной кожей ирландки, сложив губы бантиком, послала гостю воздушный поцелуй. Третья, с мальчишеской фигурой и пышной копной соломенных кудряшек, по-детски наморщила носик и звонко рассмеялась, производя впечатление юной невинности. Но, заглянув в серые, пасмурные глаза, Себастьян заподозрил, что возраст хохотушки гораздо ближе к двадцати пяти, нежели к пятнадцати.

– Бутылочку бургундского было бы неплохо, – согласился виконт.

Мисс Лил кивнула светловолосой девице:

– Бэкки принесет.

– Меня интересует женщина, которую расхваливал мой знакомый, – начал Себастьян, устраиваясь на одной из полосатых шелковых подушечек. – Высокая, стройная, с каштановыми волосами и зелеными глазами.

Бэкки, принесшая на потускневшем подносе бутылку вина и бокалы, на одно красноречивое мгновение запнулась, метнувшись взглядом к испуганным глазам ямайки.

– Вот как? – отозвалась мисс Лил, невозмутимо разливая вино.

– Кажется, ее зовут Роза, – продолжал Себастьян, – хотя, конечно, я могу ошибаться.

Виконту пришло в голову, что беглянка с легкостью могла назваться квакерам из приюта Магдалины новым именем.

– Приятель утверждает, что она очаровательна, а манеры и речь, как у настоящей герцогини.

Сверху донесся звук глухого удара и испуганный тонкий вскрик, тут же смолкнувший, но никто из женщин в салоне даже головы не повернул.


К. Харрис читать все книги автора по порядку

К. Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Где таятся змеи отзывы

Отзывы читателей о книге Где таятся змеи, автор: К. Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.