MyBooks.club
Все категории

Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, АСТ-Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дьявольский соблазн
Издательство:
АСТ, Транзиткнига, АСТ-Москва
ISBN:
5-17-036638-8, 5-9713-2240-0, 5-9578-3974-4
Год:
2006
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
269
Читать онлайн
Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн

Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн краткое содержание

Гэлен Фоули - Дьявольский соблазн - описание и краткое содержание, автор Гэлен Фоули, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?

Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.

Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.

Дьявольский соблазн читать онлайн бесплатно

Дьявольский соблазн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэлен Фоули

Пробормотав что-то невнятное и не глядя на виконта, девушка попыталась выскользнуть из комнаты, но Дейв проворно схватил ее за руку и плотно закрыл дверь.

Лиззи испуганно сжалась. ]

— Не так быстро, мадемуазель; мне надо поговорить с вами, — нахмурившись, сказал виконт. — Вы должны отвечать за свои поступки. Что, черт подери, означает ваше письмо?

Затравленно посмотрев на его обтянутые кожаной перчаткой пальцы, крепко вцепившиеся в ее локоть, Лиззи подняла глаза на Дейва.

— Кажется, вы забываетесь, милорд! — прошипела она. — Вы находитесь в цивилизованном обществе, а не среди язычников — так ведите себя подобающим образом!

Дейв зло прищурился.

— То же самое я мог бы сказать вам.

— Все равно я не намерена разговаривать с вами до тех пор, пока вы не отпустите меня. И прошу вас, постарайтесь успокоиться.

— Успокоиться? Я разбил свою коляску, чуть не сломал себе шею, и все это ради чего? Оказывается, моя тетушка вопреки вашему письму жива и здорова.

— Разве это не повод для радости?

— Речь сейчас о вас, а не о ней.

— Нет, милорд, вы ошибаетесь, речь как раз о ней. У вас не хватает времени для того, чтобы навестить леди Стратмор, зато хватает наглости на то, чтобы тратить ее деньги.

— И вы смеете взывать к совести другого человека — вы, выдумщица и лгунья?! — возмутился Дейв.

— По большому счету я вовсе не лгунья, сэр, — поспешно возразила Лиззи.

— Вот как? Но разве не вы писали, что моя тетя находится чуть ли не при смерти? Не отпирайтесь, письмо лежит у меня в кармане, и я выучил его текст наизусть, потому что не раз перечитывал ваше послание. Вы хотели, чтобы я, бросив все, немедленно приехал сюда — ну что ж, я явился на ваш зов. Что дальше? Чего вы хотите от меня? — Уперев руки в бока, Дейв окинул Лиззи презрительным взглядом. — Что вы молчите, словно язык проглотили? Говорите, я слушаю!

Лиззи изо всех сил старалась сохранить присущее ей самообладание. Ей не хотелось ругаться с виконтом, что было бы явным нарушением правил приличия; в конце концов, оба они были цивилизованными людьми, а не грубыми, не владеющими собой варварами. Впрочем, Дейв действительно вел себя как дикарь, и от него можно было ожидать чего угодно. Его пальцы оставили следы на коже ее руки, и локоть сильно болел, но, бросив на виконта укоряющий взгляд, она тут же благоразумно отступила от него на шаг в целях безопасности — мало ли что еще могло прийти в голову этому дерзкому шалопаю?..

Однако виконт тут же снова приблизился к ней, и у Лиззи сдавило грудь от страха. Боже, что он еще задумал?

Она снова попятилась, с тревогой поглядывая на собеседника.

— Признайтесь, мисс Карлайл, — промолвил Дейв, наступая на нее, — вы часто обманываете мою тетушку? Судя по вашему письму, вы привыкли лгать.

— Как вам не стыдно утверждать подобное! — возмутилась Лиззи. — Вы же совсем не знаете меня! Впрочем, я вижу, что сейчас нет смысла разговаривать с вами — вы находитесь в слишком возбужденном состоянии… — Она все время продолжала пятиться, а Дейв наступал на нее, и наконец Лиззи попыталась успокоить его: — Поднимитесь лучше наверх и переоденьтесь — вы промокли до нитки. Кстати, вы что-нибудь ели сегодня? Возможно, после еды ваше настроение улучшится…

— Не заговаривайте мне зубы, — мрачно сказал Дейв.

Поскольку, отступая, Лиззи уперлась в диван и ей больше некуда было пятиться, она побледнела, видя, что Дейв продолжает медленно надвигаться на нее. Он был одет во все черное и, несмотря на усталость и дорожную грязь, выглядел устрашающе, да к тому же был на фут выше Лиззи, словно скала нависая над ней. Когда он протянул руку в черной перчатке и приподнял ее подбородок, девушка ахнула и посмотрела на него круглыми от ужаса глазами. И тут же насмешливая улыбка заиграла на губах виконта, а в глубине его глаз заплясали озорные искорки.

У Лиззи закружилась голова, и ей показалось, что она вот-вот упадет в обморок. У нее было такое чувство, будто она тает под его пристальным завораживающим взглядом. Она как зачарованная смотрела на запекшуюся кровь на его щеке…

Видя, в какое состояние он поверг ее одним единственным взглядом, Дейв засмеялся, и Лиззи тут же пришла в себя.

— Знаете, теперь, когда мы познакомились, — сказала она, краснея, — я очень жалею о том, что написала вам это проклятое письмо. Я и предположить не могла, что вы будете гоняться за мной по всей гостиной, а потом прижмете меня к дивану.

— Тем не менее, вы написали мне письмо, и я приехал, как вы этого и хотели. Теперь я спрашиваю вас: что вы собираетесь делать со мной дальше?

— Вы ведете себя крайне неприлично! — воскликнула Лиззи и, проскользнув мимо него, забежала за диван. — Я хотела, чтобы вы приехали сюда ради своей тетушки, а не ради меня. Не подходите ко мне! — взвизгнула она, когда Дейв двинулся по направлению к ней в обход дивана.

Как ни странно, Дейв подчинился приказу и остановился. Тяжело вздохнув, он сделал шаг назад и, заложив руки за спину, некоторое время молча разглядывал узор паркета.

— Я чуть не сошел с ума, прочитав ваше письмо, мисс Карлайл, — наконец снова заговорил он, — поскольку не знал, что и подумать, и очень тревожился за жизнь тетушки. Признайтесь, зачем вы устроили весь этот спектакль, только прошу вас, не лгите мне больше.

Лиззи поняла, что отвертеться ей все равно не удастся и что настало время откровенно поговорить с виконтом.

— Видите ли, милорд, леди Стратмор очень страдает от одиночества. — Она вздохнула. — Неужели это не понятно? Я изо всех сил стараюсь отвлечь ее от грустных мыслей, но это не в моих силах, так как все ее мысли именно о вас. Она сильно скучает без вас, хотя не признается в этом. Мне казалось, что все это вполне очевидно, но вы никак не хотите уделить достаточного внимания своей тетушке.

— Неправда! — воскликнул Дейв, однако по его лицу тут же пробежала тень: в душе он чувствовал свою вину перед единственно близким ему человеком. — Я никогда не забывал об Августе.

— Но ведь этого недостаточно, — возразила Лиззи. — Вы должны были на деле проявлять заботу о ней, не считаясь со своим временем. Если бы вы знали, как скучно и монотонно проходят дни в этом доме… Леди Стратмор сидит за столом в гостиной и раскладывает пасьянс, ожидая очередного визита доктора. Мне просто невыносимо смотреть на нее, ведь я-то знаю, что она день и ночь ждет вашего приезда.

— В таком случае, зачем надо было выдумывать болезнь тетушки? — Дейв пожал плечами. — Вы могли бы просто описать сложившуюся ситуацию.

— Ничего я не выдумывала! — возмущенно воскликнула Лиззи. — Просто слегка преувеличила… Но в противном случае вы вряд ли обратили бы внимание на мое письмо.


Гэлен Фоули читать все книги автора по порядку

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дьявольский соблазн отзывы

Отзывы читателей о книге Дьявольский соблазн, автор: Гэлен Фоули. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.