MyBooks.club
Все категории

Симона Вилар - Тяжесть венца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Симона Вилар - Тяжесть венца. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «Клуб семейного досуга»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тяжесть венца
Издательство:
Литагент «Клуб семейного досуга»
ISBN:
978-966-14-1670-2, 966-343-375-2
Год:
2011
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
309
Читать онлайн
Симона Вилар - Тяжесть венца

Симона Вилар - Тяжесть венца краткое содержание

Симона Вилар - Тяжесть венца - описание и краткое содержание, автор Симона Вилар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Герцог Ричард Глостер путем хитроумных интриг добивается руки Анны Невиль, дочери знаменитого графа Уорвика. Отныне его судьба тесно переплетается с судьбой героини. Взойдя вместе с мужем на английский трон, Анна узнает о предательстве своего супруга и решает отомстить за разрушенное счастье.

Тяжесть венца читать онлайн бесплатно

Тяжесть венца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Симона Вилар

10

Покупать горшок прежде чечевицы (лат.), то есть делить шкуру неубитого медведя.

11

«Меня связывает верность» (лат.).

12

Особым образом расположенная полоса в гербе – знак бастарда, незаконнорожденного отпрыска знатного рода.

13

Барбетта – часть головного покрывала, проходящая лентой под подбородком и облегающая щеки.

14

Крабб – декоративная деталь в виде стилизованных листьев.

15

Добрым союзником (лат.).

16

Церковная служба в полдень.

17

Горе забывается со временем (лат.).

18

Мидл Марчез – область на границе с Шотландией, где раньше жила Анна.

19

Литания – длинная молитва, сопровождаемая песнопениями.

20

Ручаюсь (лат.).

21

Сокрытие правды (лат.).

22

Утверждению лжи (лат.).

23

Рефекторий – помещение в монастыре, предназначенное для трапез и чтения.

24

Пурпуан – короткая стеганая куртка, стянутая в талии поясом.

25

Обычай, сохранившийся еще со времен язычества. В камин клали целый ствол дерева или очень крупное полено (в зависимости от размеров очага). Если оно сгорало за полные сутки – ожидался хороший год.

26

Монастырь без книг (лат.).

27

Временно… и по природе своей… (лат.).

28

Упланд – верхняя одежда знати и богатых горожан, как правило распашная, с опояской и длинными, расширяющимися книзу рукавами.

29

Акт инвестуры – в Средние века введение в должность или во владение землей.

30

Дамаск – узорчатая шелковая ткань.

31

Рене Анжуйский (1409–1480) – герцог Анжу, номинальный король Сицилийский. Был родственником Анны, когда она была замужем за сыном Маргариты Анжуйской принцем Эдуардом.

32

Монстранц – металлический сосуд для святых даров.

33

Камнем преткновения (лат.).

34

Клуатр – внутренний закрытый двор в монастыре, окруженный галереей.

35

Кусок торфа, в котором, не угасая, но и не расходуя топлива, теплился огонь.

36

Возвеличит [душа моя Господа] (лат.) – первое слово песнопения, обычно радостного, ликующего характера.

37

О вы, проходящие мимо, посмотрите, есть ли печаль, подобная моей печали (лат.).

38

Молим Тебя, Создатель, яви нам Свое милосердие, будь нашим пастырем, пока мы не смежим очи (лат.).

39

Упиваясь вином (лат.).

40

Служба, совершаемая с восходом солнца (лат.).

41

Котта – род туники с длинными рукавами, надеваемая поверх доспехов.

42

«Гранатовое яблоко» – распространенный в позднем Средневековье стилизованный узор в виде раскрывающегося плода-цветка.

43

Вот как? До чего интересно! (итал.)

44

Фай – тончайшая шелковая ткань.

45

В битве при Барнете пал граф Уорвик.

46

О, как молодость прекрасна, Но мгновенна! Пей же, смейся, Счастлив будь, кто счастья хочет, И на завтра не надейся (ит.).

47

Сюрко – вид верхней одежды: платье без рукавов с очень низкой проймой, чтобы можно было видеть нижнее одеяние.

48

Барбакан – надвратное укрепительное сооружение.

49

Так называемая бастардная полоса указывала на внебрачное рождение потомка знатного рода.

50

Нол – уменьшительное от имени Оливер.

51

Область в Пограничном крае между Англией и Шотландией.

52

Когда в 1399 году был свергнут с престола последний прямой потомок Плантагенетов Ричард II (1377–1399), его заточили в замке Понтефракт, где уморили голодом.

53

Последний представитель рода Ланкастеров, Генрих Тюдор, все время правления Йорков жил во Франции как гость герцога Бретонского Франциска и все это время добивался от короля Людовика XI и герцога Франциска войск для интервенции в Англию.

54

Эннен – модный головной убор, обычно в виде высокого конуса; часто украшался накрахмаленной тонкой вуалью.

55

«Да упокоится» (лат.) – название и первые слова заупокойной католической молитвы.

56

Да будет земля ему легка (лат.).

57

В отсутствие (лат.).

58

Противодействуй началам (лат.) – то есть зло следует подавлять в зародыше.

59

Ублиэт – «каменный мешок», тесная подземная темница с решеткой наверху, через которую осужденным спускали пищу.

60

Смелым судьба помогает (лат.).

61

Протазан – копье с широким наконечником или кистью; часто использовалось для церемонных торжеств и парадов.

62

Джентри – мелкопоместное английское дворянство.

63

Алтабас – тяжелая венецианская ткань, затканная золотыми узорами.

64

В соборе Вестминстера и по сей день хранятся мощи причисленного к лику святых короля Эдуарда Исповедника.

65

Доверить овцу волку (лат.).

66

Верный друг познается в трудных обстоятельствах (лат.).

67

Служба в три часа пополудни.

68

Венчает тебя Господь (лат.).

69

Право на равное возмездие (лат.).

70

По Божескому закону (лат.).

71

Человеческий закон (лат.).

72

Изабелла Французская (1292–1358) – королева Англии, супруга Эдуарда II Плантагенета. Возглавила вместе с Роджером Мортимером мятеж против своего супруга, окончившийся свержением и убийством короля.


Симона Вилар читать все книги автора по порядку

Симона Вилар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тяжесть венца отзывы

Отзывы читателей о книге Тяжесть венца, автор: Симона Вилар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.