Девушки тихо рассмеялись, но вдруг раздался громкий стук в дверь, и, без приглашения, в покои Вивиан зашла леди Крэнфорд. Она уже была готова к скорому отъезду: на ней было прекрасное черное шелковое платье, на руках — длинные черные перчатки, волосы уложены в элегантную прическу и украшены перьями, а на губах ее играла широкая счастливая улыбка.
— Твои платья нашлись, мой дорогая! — воскликнула она.
Джейн тут же вскочила с кровати и поспешила сделать неловкий книксен: ох, только бы хозяйка не подумала, что она возомнила себя подругой ее племянницы!
Но леди Крэнфорд даже не взглянула в ее сторону: она быстро подошла к племяннице и, схватив ее за руки, почти силой усадила за туалетный столик.
— Нельзя терять время… О, моя милая, ты плакала? Напрасно: твои глаза опухли, а щеки покраснели… Здесь потребуется пудра.
Вивиан совершенно не ожидала такого резкого поворота событий и была обескуражена настойчивым и странным поведением тетушки.
— Платья нашлись? Но где они? — рассеяно спросила она леди Крэнфорд.
— Их принесут через пару минут, — ответила та и стала вынимать из высокой прически Вивиан шпильки. — А ты пока займись прической: эта никуда не годится…
— Но, тетушка, я не успею…
— Не забудь: на дебют надень белое платье и белые перчатки выше локтя…
— Тетушка! Времени так мало…
— Не нужно много украшений. Но сними с шеи свою цепочку с птицей — она слишком проста. У тебя ведь есть более дорогие украшения? Если нет — я принесу свои…
— У меня есть такие украшения… Вон в той шкатулке. — Вивиан совсем растерялась: до отъезда на бал оставалось всего пятьдесят минут! Неужели ее тетя не понимает, что за это время она не сможет выбрать и надеть платье, туфли и перчатки, сделать новую прическу и припудрить лицо? Это невозможно! Она не поедет на бал!
Леди Крэнфорд открыла шкатулку с украшениями, молча перебрала их, а затем достала и протянула племяннице ослепительно белую короткую нитку жемчужных бус.
— У тебя есть такие же серьги или клипсы? — спросила она Вивиан.
— Увы, тетушка…
— Что ж, сойдет и так. — Леди Крэнфорд направилась к двери. — Я зайду за тобой через сорок минут…
«Сорок? Не пятьдесят?» — ужаснулась Вивиан.
— …Будь готова: нам нельзя опаздывать. А вот и твои платья! Запомни: белое платье и белые перчатки! — Хозяйка Гринхолла покинула покои.
«Сколько всего накупила! И откуда у нее столько средств?» — невольно подумала она, провожая глазами четверо лакеев и троих горничных, которые, увешанные многочисленными длинными чехлами, поспешно вошли в покои ее племянницы.
— Платья здесь, мисс Вивиан! — восторженно вскрикнула Джейн, но, подойдя к подруге, увидела, что та едва сдерживает слезы. — Мисс Вивиан, ну что вы?!
— Посмотри на меня, Джейн! Как я могу быть готова к балу за сорок минут? — всхлипнула Вивиан. — Посмотри на мои волосы! Как ты успеешь сделать новую прическу?
Джейн невольно бросила взгляд на волосы Вивиан: те, лишенные шпилек, лежали на ее спине густым волнистым огненным водопадом, а ведь Джейн причесывала подругу каждое утро и знала, что для того, чтобы уложить эти непослушные упругие локоны в прическу, требовалось немало усилий.
— Все будет хорошо, мисс Вивиан, я уверена, что я…
— Зачем пытаться, если я знаю, что мы ничего не успеем! — нервно перебила ее та.
— Успокойтесь же и взгляните на меня! — слегка повысила голос Джейн. К счастью, другая прислуга была слишком занята раскладыванием на кровати чехлов и не заметила того, что горничная Джейн посмела прикрикнуть на племянницу самой хозяйки.
Вивиан слегка вздрогнула, но послушно подняла взгляд на подругу.
— Я успею и одеть вас, и причесать, и припудрить, да еще и помахать вам из окна, — уверенным тоном сказала Джейн.
— Ты уверена в этом? За сорок минут? — прошептала Вивиан: ее объяла надежда.
— Никаких сомнений! Но мне нужно, чтобы вы перестали волноваться и доверились мне.
— Но как я смогу выбрать платье, если я не успела примерить ни одно из них?
— Доверьтесь мне. Я сама выберу вам наряд, достойный вашей красоты и вашего дебюта. И клянусь вам: на этом балу не будет красивее дамы, чем вы.
Вивиан благодарно улыбнулась подруге, и ее глаза вновь наполнились слезами, но в этот раз это были слезы умиления.
— Руководи мною, моя дорогая Джейн, — тихо сказала она и сжала ладонь Джейн в своей.
Та ответила ей спокойной улыбкой и направилась к устилавшим широкую кровать длинным чехлам, в которых ждали своего шанса новенькие с иголочки великолепные платья.
— Энтони, могу я войти? — раздался голос леди Крэнфорд за дверью покоев ее сына.
— Конечно, матушка, войдите, — отозвался тот.
Дверь тут же открылась, и первым, что увидела леди Крэнфорд была Эмили, заправляющая кровать Энтони.
— Ты отдыхал, мой дорогой? — подходя к своему сыну, спросила хозяйка Гринхолла, окинула его оценивающим взглядом и воскликнула. — Ах, какой ты у меня красавец!
— Трудно не иметь привлекательную внешность, когда моей матерью является такая красавица, — галантно ответил Энтони, отчего на лице его матери тут же засияла широкая улыбка. — Вы прекрасно выглядите. Бедные молодые девицы, желающие блистать на этом балу: вы затмите своей красотой всех и вся.
— Брось, дорогой мой, дни моего блеска остались позади, и теперь я являюсь пожилой матерью двух взрослых сыновей и бабушкой трех внуков! — Леди Крэнфорд смущенно всплеснула руками. — Какой замечательный костюм. Но, Энтони, не мог бы ты выбрать что-то менее темное? Коричневый цвет на одно из самых долгожданных мероприятий этого года? Ведь у тебя в шкафу так много… Что это на твоем плече? — Она осторожно сняла с сюртука сына длинный темный волос и удивленно взглянула в лицо Энтони. — Женский волос? Как он оказался на твоем сюртуке?
— Должно быть, Эмили обронила его, когда чистила мой сюртук, — пожал плечами тот и, обернувшись к горничной, холодно бросил ей: — В следующий раз, Эмили, следи за своими волосами.
— Прошу прощения, мистер Крэнфорд, — смиренным тоном отозвалась на этот грубый приказ та. — Ваша постель готова. Что еще прикажете?
— Ничего. Ступай. Нет, постой. Принеси мне стакан бренди, — сказал ей Энтони.
— Сию минуту, мистер Крэнфорд. — Эмили сделала быстрый книксен и поторопилась выйти и покоев, дабы строгая хозяйка не заметила ее раскрасневшихся щек и слегка растрепанных волос, что привело бы леди к мысли о том, что еще пять минут назад ее собственный сын предавался страсти с горничной.
Но ей нечего было бояться: мысли леди Крэнфорд были сосредоточены на скором бале, и она не обращала на прислугу внимания. К чему ей присматривать за какой-то горничной, если рядом был ее красавец сын?
— Бренди, мой дорогой? — Нахмурилась она. — Карета уже ждет нас! Через сорок минут мы уже должны быть в пути к леди Мальборо. Ты же знаешь, как я не люблю опаздывать.
— Мне нужно взбодриться, — коротко бросил на это Энтони. — При одной лишь мысли о том, что совсем скоро мне придется быть охотником за приданым, все во мне холодеет. Вы ведь знаете, как отвратительна мне эта охота.
Леди Крэнфорд мягко улыбнулась и взяла ладонь сына в свою.
— Дорогой мой мальчик, конечно тебе отвратительно это положение, ведь ты такой добрый и честный, и в твоему благородному сердцу противно притворство… Но ты знаешь, что для того, чтобы очаровать богатую невесту, требуются не только красота и шарм, но и лесть. Мы, женщины, падки на красивые фразы… Но если стакан бренди поможет тебе забыть о своих высокопарных принципах, то, пожалуй, я не против. — Леди Крэнфорд погладила сына по плечу. — Но прошу, не опаздывай: через тридцать пять минут я жду тебя у лестницы в холле.
— Матушка, вы просто чудо. — Энтони притянул ладонь матери к своим губам и поцеловал ее. — А что с Вивиан? Она уже готова к балу?
— Еще нет, но это не ее вина. С заказанными ею платьями приключилась такая неловкость! Их доставили по ошибочному адресу, и в Гринхолле они появились всего пару минут назад.