Внезапно Алекс оттолкнул ее. Диана нахмурилась и смутилась, осознав, что стук в дверь приняла за биение своего сердца. Они с Алексом уставились друг на друга, затаив дыхание, но стук повторился.
– Что там, черт возьми?
Возникшее между ними, напряжение вмиг разрушилось. Потрясенная реакцией своего тела, Диана закрыла глаза, во второй раз испытав чувство унижения. Бороться до последнего дыхания? Зачем? Она уже практически оказалась в его постели, умоляя овладеть ею. Все случилось так, как он и хотел. Диана сама хотела стать его женщиной. Она поднесла дрожащую руку к губам, лицо горело.
Алекс подошел к двери и распахнул ее. Дверь с грохотом ударилась о стену.
– Что? – прорычал Алекс. – Я же сделал распоряжения… А, это ты.
– Ты чем-то раздражен? Тебя так сильно беспокоит рана? – На пороге стоял высокий мускулистый мужчина с темными волосами и лицом падшего ангела. Его взгляд упал на Диану. – Ты собираешься познакомить меня с девочкой, капитан? Или ты намерен держать ее только для себя?
– Берк, это Диана Ковингтон. – Алекс закрыл дверь, с удовлетворением отметив, что на щеках Дианы до сих пор играет румянец страсти. – Дорогая, этот негодник – Берк Фрейзер. Когда у него трезвые глаза, он служит у нас хирургом.
– Хирургом! – хмыкнул Фрейзер. – Не очерняй мое имя, я не кровавый мясник! Я хороший врач, а растрачиваю свой талант на таких, как ты. – Он поставил свою сумку с инструментами на стол. – И на беспробудного пьяницу я тоже не похож. Просто мне нравится эль, вот и все. – Берк улыбнулся Диане. – Не слушайте его. Он бывает немного брюзглив, когда у него нет настроения.
– Правда? – В словах Дианы сквозил сарказм. – Я думала, у него такой характер.
Берк разразился смехом и повернулся к Алексу:
– Давай, я осмотрю твою рану, капитан.
Алекс нахмурился. Бренди давно притупило боль. По правде говоря, он уже забыл о своей ране.
– Там всего лишь царапина.
– Там – укус гадюки, – фыркнул Берк. – Садись и позволь мне взглянуть.
– Хорошо, если ты настаиваешь. – Алекс снял рубашку и боковым зрением увидел, как открылся рот у Дианы. Он успел прочесть шок на ее лице, пока она не справилась с собой. Ее взгляд был прикован к его обнаженному торсу. Развеселившись, он уступил порыву мужского тщеславия и спросил:
– Что-то не так?
– Разве вам не говорили, что раздеваться в присутствии леди – признак дурного тона?
– Сначала вы говорили о приличиях, теперь – о манерах. Не слишком ли много хотите от пирата, дорогая? – Алекс потер рукой грудь, где были завитки волос, и увидел, что Диана безотрывно следит за его движениями. – К тому же если вы до сих пор не видели обнаженного мужчину, то сейчас самое время расширить свой кругозор.
– Вы ничем не можете расширить мой кругозор!
– А раньше вы говорили по-другому. – Алекс улыбнулся и сел на стул, небрежно вытянув ноги. – Значит, ваша мнимая невинность – ложь во спасение? Нет, после всего услышанного я не хочу, чтобы беременная от Маркуса девица разгуливала по моему судну.
– Я не… Да как вы… – Лицо Дианы стало красным и почти слилось с волосами. – Вы – подлый трус! – Она сжала кулаки, приближаясь к Алексу. – Сын портовой шлюхи!
– Ничего себе слова, – восхищенно заметил Берк, наливая воду в миску.
– Вы – трусливая сволочь!
Диана продолжала наступать, но Алекс сохранял спокойствие. Его попытки утихомирить Диану не принесли результата. Она продолжала отважно наступать.
– Диана, – предупредил он ее.
– Вы – отродье сатаны!
– Хватит! – От рева Алекса вздрогнули стены. Он вскочил на ноги, возвышаясь над ней. – Если хотите, чтобы к вам относились как к леди, немедленно прекратите.
– А если не прекращу? – Диана воинственно вздернула подбородок.
– Тогда я найду вашему рту другое применение. – Алекс взял ее за подбородок. – Есть разные способы заставить замолчать шлюху.
– Я не шлюха!
– Тогда не ведите себя как уличная девка. – Алекс схватил ее за руку.
– Я не уличная девка, – продолжала настаивать Диана. – Ни один мужчина не прикасался ко мне.
– Да уж. – Алекс окинул взглядом ее халат. – Вспоминаю ваш наряд, в котором вы впервые ступили на мой корабль, дорогуша. Казалось, что за ночь вас использовали как следует.
– Маркус пытался взять меня силой, но ваше нападение помешало ему. – Диана вырвала свою руку. – Так что я не ношу в себе ребенка этого ублюдка.
– Хватит уже. – Берк сурово посмотрел на Алекса и обратился к Диане: – Не могли бы вы перестать ссориться, как маленькие дети, и дать мне выполнить свою работу? Милочка, сядьте на стул и держите рот закрытым.
Диана не долго раздумывала. Она бросила надменный взгляд в сторону Алекса и поспешила к самому дальнему стулу. Сев на него, она выпрямила спину и отвернулась от мужчин.
– Хоть у одного из вас взял верх здравый смысл. – Берк повернулся к Алексу: – Садись, капитан. Мне нужно зашить твой бок. Хорошо бы ты пока не орал на девочку. Если тебе вдруг вздумается вскочить со стула, все мои старания могут пойти коту под хвост.
– Понятно, мистер Фрейзер, – скривил губы Алекс. – Но когда все закончится, я буду орать так, как мне нравится.
– Капитан, когда я закончу, ты будешь делать все, что твоей душе угодно.
Не говоря больше ни слова, Берк принялся обрабатывать рану. Он промыл ее водой, удалил запекшуюся кровь.
– Рана не опасная, капитан, чистая, но глубокая. Посиди спокойно.
– Я уже привык к этим процедурам, – весело заметил Алекс.
Берк взял иглу с шелковой ниткой и приступил к работе. Он вонзил иглу в кожу, заставив Алекса подскочить на стуле.
– Зачем ты терзаешь девочку? Ей и так здорово досталось ночью.
Алекс поморщился от боли.
– Она постоянно провоцирует меня, – ответил он, понизив голос, чтобы только Берк мог слышать его, добавил: – Она не понимает, когда следует уступить.
– Можно подумать, ты понимаешь! Ты топаешь ногами и фыркаешь как жеребец, пытаясь доказать, что достоин ее. – Берк покачал головой, на губах заиграла улыбка. – Разве ты не понимаешь этого, а, парень?
– Она слишком гордая, – прошипел Алекс, вздрагивая от укола иглы. – Ей надо указать место.
– И это может сделать только мужчина, у которого гордости еще больше, так по-твоему? Алекс, твой крутой нрав затуманивает разум. Ты хочешь эту девочку. Тобой руководит страсть, а не гнев.
– Она избалована, – настаивал Алекс. – Она думает, что может командовать мной, как щенком. Но я не комнатная собачка, и женщина никогда не сможет подчинить меня себе.
– Твои чресла, похоже, имеют другое мнение.
Берк оборвал нитку, закончив свою работу.