На лбу Батлера моментально выросла красная шишка. Батлер удовлетворенно оглядел себя в зеркало и ушел в спальню.
А утром приехал доктор Мид.
В спальне, умирающим голосом Батлер рассказал доктору, как вчера вечером поскользнулся на верхней ступеньке лестницы и скатился вниз. Батлер рассказал все симптомы: как именно его тошнит, в каком месте болит, когда ему хочется есть и закончил вопросом, что делать?
Доктор внимательно осмотрел Батлера и сказал:
— У вас сильнейшее сотрясение мозга, но по вашему состоянию этого не скажешь. Вы — уникум, мистер Батлер, ваш организм снаружи не показывает того, что происходит внутри. Будь на вашем месте кто-то другой, и отсчитай он головой ступеньки лестницы, как это сделали вы, не лежал бы он сейчас с таким видом. Вам я ничего не пропишу, а посоветую только покой и хорошее питание.
— Доктор, а если бы на моем месте был кто-то другой. Что бы вы посоветовали ему?
Доктор удивился:
— Зачем вам, мистер Чарльз, забивать себе голову медицинской чепухой. Вы что, собираетесь практиковать?
Батлер умирающим голосом ответил: сегодня ночью ему приснилось, будто его племянник, который живет на Севере Штатов, получил сотрясение мозга, как и Батлер. Это — вещий сон, и Батлеру необходимо посоветовать племяннику что-то очень дельное, дабы он выздоровел.
Доктор Мид заметил, что Батлеровы советы совершенно излишни, потому что пока письмо дойдет, его племянник уже будет либо здоров, либо мертв, смотря от степени удара, потому и советы доктора окажутся ни к чему.
Батлер с серьезным видом возразил, что если племянник приснится еще раз, он может ему подсказать, что делать. Племянник — обязательный, проснется и все выполнит.
Доктор обернулся к Серне, стоящей у изголовья кровати с немым вопросом: не сумасшедший ли ее хозяин?
Странный способ связи, заменяющий письма, потряс доктора. Серна неопределенно пожала плечами.
Батлер умоляюще обхватил доктора за талию и прошептал чувственным голосом:
— Доктор, умоляю, скажите мне, что делать с симптомами, а не с железным здоровьем? Я обязан поделиться знанием с племянником.
Доктор, чувствуя себя неловко от того, что Батлер обнимает его за талию: диафрагме трудно расшириться, чтобы голос прозвучал солидно, фальцетом ответил, что знал. Ситуация усугублялась тем, что за происходящим кто-то подсматривал в замочную скважину.
Батлер одарил доктора нежным взглядом, и тот — покраснел. Он был очень неопытный в общении с такими пациентами.
Из спальни Батлера доктор вывалился и тут же, за дверью, слабым голосом высказал Серне подозрения насчет умственного состояния ее хозяина. Серна недоуменно пожала плечами и ответила, что если племянник Батлера приснится ей, она ему тоже сообщит советы, которые подсказал доктор. Доктор испугался, что дом нездоров в целом.
Он уже почти спустился вниз, когда на последних ступеньках лестницы его настиг Батлер, прекрасно одетый, в дорожном костюме, с розовыми щеками:
— Доктор, я только что узнал у него еще об одном симптоме!
Доктор на три дюйма подпрыгнул в воздух и ударился бы головой о притолоку, если бы его не подхватила Серна.
— У кого узнали? — тихо спросил он.
— Да у племянника, — заорал Батлер. — Как только вы ушли, я заснул, и он мне тут же приснился. Он сказал, что слышал все, и дополнил свое состояние новым симптомом, о котором просил сообщить вам. Речь идет о боли в неожиданном месте. Серна, закрой уши, я скажу доктору, в каком.
Чарльз наклонился к доктору и прошептал ему что-то на ухо. Доктор густо покраснел.
— Этого не может быть, при сотрясении мозга, — заявил он, бледнея. — При сотрясении мозга ТАМ — не болит.
Батлер был упрям.
— Ну доктор, а если это действительно так. Скажите, что делать?
Доктор в страхе прописал мазь, рецепт которой помнил со времен своей молодости, когда болел аналогично, и попытался ускользнуть от Батлера.
Серна еле сдерживала смех.
Доктор Мид вылетел из имения, как из огня. На его прощальное замечание о том, что Батлеру необходимо лежать, Чарльз грустно ответил, что племяннику стало намного лучше.
Когда доктор уехал, в доме Батлера раздался такой гомерический хохот, какого не было со времен основания этого поместья.
…А Филипп в это время лежал в спальне и плакал. Он хотел видеть свою Эллин. Он хотел, чтобы она прикоснулась к нему и успокоила. Ее присутствие рождало в нем силу.
Семейство Бибисер и его тайны. Слепая девушка
Временами Батлер отправлялся в Милуоки — к своему знакомому мистеру Бибисеру, чрезвычайно отвратительному человечку, самому главному сплетнику Саванны, у которого в Милуоки был загородный дом. У Чарльза с Бибисером были какие-то дела. Серна часто спрашивала себя: какие дела могут быть у настоящего джентльмена и у сплетника? И не находила ответа.
Бибисер вроде бы был богат. Но Батлер утверждал обратное. Богат был брат мистера Бибисера — Дар, который нелепо погиб в год смерти сестры Пьера Робийяра.
Дар Бибисер сгорел в собственном доме вместе со своей женой, которая лежала на смертном одре.
У них осталась дочь Роз, которая тоже пострадала от пожара. На нее упала горящая балка, и девушка ослепла. Врачи сказали, что зрение может вернуться, а может и нет. Врачи считали слепоту Роз в немалой степени следствием психической травмы. Зрение могло вернуться к девушке в результате шока, подобного тому, что она уже испытала во время пожара отцовского дома.
Роз Бибисер была чрезвычайно умная особа. Значительно умнее своего отца, пригласившего к себе в первую ночь после смерти супруги, любовницу. Бог наказал его за это.
Его брат — Мартин Бибисер — который приютил его дочь, был таинственным конфидентом Батлера, к которому мистер Чарльз стал особенно часто наведываться с появлением Филиппа в его доме.
Людям, которые его в этом укоряли, Батлер говорил, что ему неприятен Бибисер, но могут быть полезны знания, которыми он обладает.
Бабка Бибисера в свое время была гадалкой и обслуживала уважаемых дам города. Знала все сплетни и слухи аж еще с основания Саванны. История ее предков была занимательна. Говорили, что они были евреями — потомственными учителями у детей английской знати. За это они получили прозвище «бэбиситер — сиделка», с течением времени это прозвище превратилось в фамилию Бибисер.
Эти Бибисеры задумали попытать своего счастья на Юге американских Штатов. Они были гадателями, учителями, шарлатанами, но с течением времени все же сумели разбогатеть и стали плантаторами и людьми приличного общества.