MyBooks.club
Все категории

Тереза Медейрос - Поцелуй пирата

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тереза Медейрос - Поцелуй пирата. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо-Пресс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поцелуй пирата
Издательство:
Эксмо-Пресс
ISBN:
5-04002622-6
Год:
1999
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
171
Читать онлайн
Тереза Медейрос - Поцелуй пирата

Тереза Медейрос - Поцелуй пирата краткое содержание

Тереза Медейрос - Поцелуй пирата - описание и краткое содержание, автор Тереза Медейрос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Избалованная, капризная Люсинда Сноу мало что знала о мужчинах и еще меньше – об опасностях, пока однажды не оказалась в плену у пиратов. Таинственный капитан Рок пробудил ее чувственность и похитил сердце. Люсинде удается сбежать, но она не может забыть дерзкого капитана. Лишь когда пути Люсинды и пирата вновь пересекаются, она наконец узнает, кто скрывается под именем Рок и кто на самом деле похитил ее сердце.

Поцелуй пирата читать онлайн бесплатно

Поцелуй пирата - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Медейрос

Тут Сильвия увидела Мориса, небрежно прислонившегося к дверце кареты, и ее ярко-голубые глаза загорелись любопытством.

– О Господи! – воскликнула она драматическим шепотом, который легко мог быть услышан в Королевском театре на Друри-Лейн. – Где ты взяла такого красавца? Какие роскошные волосы! А фигура! Да он просто бесподобен! Это что, твой кавалер?

Люси показалось, что она чувствует спиной обжигающий насмешливый взгляд Мориса. Конечно, он слышал, какие комплименты рассыпала в его адрес бессовестная Сильвия. «Посмотрим, как он снесет правду», – мстительно подумала Люси.

– Ах, это? – Она небрежно взглянула через плечо. – Он, собственно, что-то вроде слуги.

Сильвия вопрошающе подняла брови.

– Ну-ка, объясни подробнее.

– Ну, хорошо, если ты настаиваешь. Отец нанял его моим телохранителем.

Сильвия звонко рассмеялась и, приложив ладошку к уху Люси, что-то зашептала ей. Искоса глядя на Клермонта, Люси догадалась по его напряженному лицу, что он слышит каждое слово.

Его деланная улыбка сменилась крайним замешательством, когда Сильвия принялась уговаривать его последовать за ними и попыталась даже силой оторвать его от кареты.

– О нет, мисс Хауэлл, – вежливо, но твердо заявил он. – Мое место здесь, вы ведь уже знаете, что это моя работа. Я должен осмотреться вокруг, проверить, все ли в порядке.

Вдоволь насладившись его смущением, Люси решила вмешаться:

– Пойдемте, мистер Клермонт. Разве не вы говорили, что ваш долг – заботиться именно о моей персоне, а не о карете?

Морис обжег ее взглядом, в котором легко читалась его горячая готовность заботиться о ней. Но только позже, когда он расстанется со своей нелепой службой.

Ему ничего не оставалось делать, как последовать за быстроногой Сильвией по усыпанному опавшими листьями склону. Наконец они достигли ровной площадки, где на подстриженном газоне был расстелен толстый плед, на котором сидел упитанный ребенок.

С лужайки для игр в шары, расположенной у подножия холма, им весело помахали женщина в нарядном платье и мужчина в спортивном костюме. Морис решил, что это родители многочисленного и веселого потомства.

– Это мама придумала завтракать на открытом воздухе, пока стоит такая теплая погода, – объяснила Сильвия, раскрывая корзинку со съестными припасами.

Она передала тарелку Люси, которая уставилась на яства, с трудом сдерживая себя. Тут были яйца, намазанные маслом бутерброды с ветчиной и тосты с мармеладом. Девушка украдкой бросила взгляд на серебряные часики, прикрепленные к лифу платья. Морису было невыносимо видеть это.

Он выхватил у нее из рук тарелку.

– Ну ну, мисс Сноу, – проворчал он. – Вы же знаете, вам нельзя кушать до одиннадцати тридцати. Что скажет адмирал?

Люси быстро отняла у него свою тарелку, вызывающе сверкнув глазами. Именно этого он и добивался.

– Пожалуйста, сэр, не забывайте своего места. Мой распорядок дня отнюдь не ваша забота.

Сильвия смотрела на них с нескрываемым изумлением, что навело Мориса на мысль, уж не впервые ли ей довелось увидеть острые зубки своей подруги. Возможно, она обнажила их только в отсутствие отца. По веселым искоркам в глазах Сильвии он заключил, что это зрелище ее позабавило. Но его отношение к своей подопечной получило новый оттенок.

Пока их хозяйка готовила угощение для Клермонта, Люси устроилась на дальнем конце пледа. Она отламывала крошечные кусочки ветчины и отправляла их в рот, поглядывая на своего телохранителя так, как будто опасалась, что он снова заберет у нее еду. Что касается Мориса, то он ел с большим аппетитом, тем более что от завтрака в Ионии у него остались только воспоминания.

– Всего в нашей семье двенадцать детей, – оживленно начала Сильвия, занимая гостя. – Я – старшая, а это Джиллиган – самый младший. Мама всегда говорила, что каждый раз, уходя в море, папа считал себя обязанным оставить ей кое-что на память.

Пока Сильвия потчевала Мориса подробной историей семейства, Люси опустошила свою тарелку и теперь мучилась угрызениями совести. Господи, что сказал бы отец, если бы увидел, как она ест ветчину без вилки и ножика, да еще раньше положенного времени.

В это время до нее донесся удрученный голос подруги:

– Еще никто не слышал, чтобы наш Джиллиган произнес хоть словечко. Но мы надеемся, что с ним будет как с Кристофером. Этому разбойнику было почти четыре года, когда он наконец заговорил.

В обществе Сильвии можно было не утруждать себя поисками темы для разговора, ибо говорила почти она одна. Все, что требовалось от собеседника, – это рассеянно кивать или сочувственно хмыкать.

Сильвия описывала страшное падение братца Филиппа с чердачной лестницы, заново переживая охвативший ее тогда ужас.

Люси посмотрела на Клермонта. Наверное, ее бравый телохранитель беспрестанно зевает от скуки. Но он с увлечением слушал ее подругу, одновременно бросая спаниелям ломтики ветчины, которые те ловко ловили в воздухе.

Она заново изучала внешность молодого человека, стараясь смотреть на него глазами Сильвии. Яркий солнечный свет подчеркивал морщинки у глаз, которые на свету оказались янтарно-золотистыми. Возраст его трудно было определить точно, но ему явно было около тридцати или чуть больше. По обветренному лицу молодого человека можно было заключить, что большую часть жизни он провел на открытом воздухе.

Пожалуй, у него было лицо волевого человека, широкоскулое, с высоким лбом и твердым подбородком, и все-таки в нем таилось что-то мальчишеское, что невольно приковывало взгляд девушки, юмор, порой поблескивающий в светло-карих глазах, выразительная линия рта. Казалось, он вот-вот готов рассмеяться, как будто вспомнил веселую шутку. Люси великодушно решила, что, пожалуй, кому-нибудь он действительно может показаться привлекательным.

– Стой, негодяй! Я отрежу тебе башку и подвешу ее на рее, не будь я капитан Рок!

Клермонт вздрогнул и облил водой Джиллигана, когда рядом из-за кустов выскочили два мальчугана, неистово размахивая палками, которые изображали у них пиратские сабли.

– Простите, – смущенно пробормотал Морис, вытирая голову малыша своим носовым платком. – Они так неожиданно закричали.

– Не беспокойтесь, – засмеявшись, ответила Сильвия. – Они просто играют в капитана Рока. Теперь, после похищения Люси, – так напугавшего нас, это их любимая игра. Ой, – она поспешно прикрыла рот ладошкой, – я и забыла, что это тайна. Видите ли, адмирал рассказал по секрету папе, папа, тоже под большим секретом, маме, а мама доверила эту тайну мне… Ну что я за глупая болтушка!

Люси так и подмывало согласиться с самокритичной оценкой подруги.


Тереза Медейрос читать все книги автора по порядку

Тереза Медейрос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поцелуй пирата отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй пирата, автор: Тереза Медейрос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.